— Не говори ерунды, — он коснулся пальцем ее губ. — Правда заключается в том, что если мы с тобой все-таки разбежимся и я не смогу завоевать руку и сердце Эсси, мне имеет смысл подождать лет пятнадцать, пока подрастет Карли.
— Двадцать. Как минимум.
— Вредина, — он снова коснулся ее лица. — Во всяком случае, мне есть из чего выбрать, так что смотри, не расслабляйся.
Его поцелуй был очень долгим и очень нежным.
— Ладно, до субботы.
— До субботы. Я прихвачу с собой крем от загара — для рыжеволосых это настоящее спасение.
Она помахала ему, после чего, постояв некоторое время, подошла к ступенькам и села. Пора было возвращаться домой — уложить Карли, посмотреть, как там мама. Но она не могла заставить себя сдвинуться с места.
Вскоре из дома вышел Картер. Ничего не сказав, он опустился рядом на ступени и взял ее за руку.
Шли минуты, а они продолжали сидеть там в полном молчании.
18
Фиби не ошиблась насчет шумихи, которая поднялась в прессе. Происшествие на Хитч-стрит вновь и вновь обсуждали по телевидению, в Интернете и на страницах местных газет. Мертвый Чарльз Джонсон стал символом бандитского произвола, расизма, продажности и некомпетентности полицейских — в зависимости от того, на чьей стороне в данный момент находился комментатор.
Журналисты звонили не переставая. Вдобавок впервые в жизни ей начали приходить письма с угрозами.
И ей опять пришлось отвечать на вопросы офицера из отдела внутренних расследований.
— Как ты? — поинтересовался Дейв, вытащивший ее перекусить. Фиби сосредоточенно водила пальцем по стакану с холодным чаем.
— Я все время вижу, как он выходит оттуда с поднятыми руками. Молодец, Фиби, подумалось мне тогда, пять с плюсом. И в ту же секунду — звуки выстрелов… В одно мгновение все пошло прахом.
— Ты и правда молодец, — Дейв решительно кивнул, увидев выражение ее лица. — Ты прекрасно справилась со своей задачей. Теперь пора разобраться с остальным.
— Специалист по переговорам — один из команды, Дейв. Не ты ли учил меня этому? Команда потерпела неудачу — значит, и я вместе с ними.
— Что-то пошло не так. Мы до сих пор не знаем, что именно. Твоей вины в этом нет. Тем не менее, — продолжил он, — парень погиб и один из заложников ранен. Никто из оперативной команды не открывал огонь. Оружие, которое мы нашли, не принадлежит никому из наших. Тем не менее, — повторил Дейв, — ответственность за произошедшее лежит на нас. Кто-то проник за ограждение или же был пропущен, когда мы эвакуировали местных жителей.
— Прошлой ночью опять была перестрелка между группировками, — заметила Фиби. — Они используют этого парня, чтобы оправдать собственную жестокость. Пресса тоже использует его, стараясь доказать, что все дело в расовой нетерпимости. Белые против черных. И я даже не знаю, вправе ли мы утверждать, будто расовые различия здесь ни при чем. В конце концов, это один из наиболее существенных элементов при создании группировок. Но я не верю, что Чарли Джонсон был убит из-за своего цвета кожи. И он не заслужил того, чтобы его смерть использовали столь бессовестным образом.
Фиби замолчала, наблюдая за тем, как официант раскладывает принесенные сэндвичи.
— Франклин Джонсон умер сегодня утром.
— Я знаю.
— Опал Джонсон потеряла обоих сыновей. Ее мальчики погибли. Смерть старшего не имеет к нам никакого отношения — во всяком случае на первый взгляд. Мы уже нашли и арестовали человека, который убил его. Вопрос лишь в том, справились бы мы с этим так же быстро — и справились бы вообще, — если бы Чарли не нагрянул вчера в этот винный магазинчик? Лично я не знаю, вот это-то и беспокоит меня больше всего.
— Я тоже не знаю, но я стараюсь делать все, что от меня зависит, — как, впрочем, и ты. Каждый раз, когда складывается подобная ситуация, мы делаем все возможное, чтобы спасти замешанных в ней людей.
— Может, и так, — Фиби раскрошила ломтик картофеля, прилагавшегося к сэндвичам. — Просто я обещала ему, что все будет в порядке. Если он выйдет оттуда сам, все будет в полном порядке.
— Ты ни в чем не виновата. Так оно и должно было быть. Чарли сидел бы сейчас в камере, а его адвокат работал бы над тем, чтобы поскорее вытащить его оттуда. Ошибку совершил кто-то из оцепления, и мы выясним, в чем дело. Будет изучена каждая минута этого инцидента. Каждое движение, каждый из отданных приказов. Пока же в городе нарастает напряжение, и очень важно, чтобы это не вылилось в разного рода беспорядки. Сегодня после обеда пресс-конференция. Ты выступишь на ней вместе с командиром оперативной группы. Каждый из вас зачитает краткое заявление и ответит на вопросы журналистов. Это займет совсем немного времени.
— Не говоря уже о чисто зрительном восприятии. Я — белая, а командир группы — чернокожий. — Она предостерегающе подняла руку, прежде чем Дейв успел возразить. — Я понимаю, что это значит не меньше, чем устное заявление. И я сделаю все, что от меня зависит. Сколько сейчас времени?
— Три.
Фиби кивнула:
— Прекрасно. Я еще успею съездить на Хитч-стрит. Хочу сама посмотреть на место преступления — точнее, на оба места.
Она стояла у окна, из которого стреляли в Чарли Джонсона. Место удалось определить в результате баллистической экспертизы. Окошко было совсем узким, одностворчатым и находилось на первом этаже здания, расположенного под углом к винному магазину.
Согласно отчетам, все жильцы дома были эвакуированы, после чего на втором этаже и на крыше здания разместились члены оперативной группы. Поскольку дом находился во внутреннем периметре, ни в нем, ни поблизости от него не должно было быть ни одного гражданского лица.
Но это был уже не первый случай, когда правило нарушалось.
Фиби подумала о том, что из этого окна неплохо просматривался винный магазин. Конечно, здесь было не так удобно, как на крыше или втором этаже, но и эта позиция оказывалась для снайпера более чем приемлемой.
Особенно если он намеревался стрелять в безоружного человека, который спокойно вышел на порог дома. Не так уж трудно поразить мишень, если она стоит, не двигаясь, с поднятыми руками. Тело полностью открыто и только и ждет того, чтобы его изрешетили.
— Квартиру снимает Риенна Кертис, разведенная, — сообщил детектив Сайкс. — Она проживает здесь с двумя детьми. Мальчику пять лет, девочке — три. Во время стрельбы все они находились за пределами ограждения. Этому есть свидетели. Ее приятель был в это время на работе. Мы проверили.
— Я читала протоколы, — кивнула Фиби. — Она зала, что в квартиру зашел коп и приказал им побыстрее выбираться из дома. Риенна утверждает, что здании и вокруг него уже было полно копов. Она забрала детей и отправилась с ними к сестре, которая живет в паре кварталов от дома Риенны.
— Она даже не помнит, заперла ли дверь. Фактически она не может с уверенностью сказать, что вообще закрыла ее. Все случилось так быстро, и она была слишком испугана.
— Ну а кто-нибудь в это время околачивался снаружи, — предположил Сайкс, — и решил, что из дома ему удастся лучше разглядеть происходящее. Пожалуй, стоит покопать в этом направлении.
— Вооруженный? — уточнила Фиби. — Кто бы это ни был, но он пришел туда с оружием — разве что мы заподозрим, будто мать двоих малолетних детей хранит у себя в кладовке «АК-47». И если он пришел туда не для того, чтобы отправить на тот свет именно Джонсона, то почему бы заодно не подстрелить парочку другую копов?
— В доме проживают люди из группировки Хозяев, а уж в квартале их тем более полным-полно. Надо будет проверить, где они были на тот момент.
«Чарли от этого живее не станет, — подумала Фиби и тут же одернула себя: — Что случилось, то случилось. Хватит переживать, пора наконец выяснить, что же пошло не так».
— Откуда стрелок узнал, что внутри находится именно Чарли Джонсон? — поинтересовалась Фиби, оглядывая захламленную квартирку.
— Почему обязательно Джонсон? Просто один из Группы.
— Прекрасно, но как он об этом узнал? Просто увидел, как Чарли заходит в здание? На том, кстати, были цвета его группировки. В любом случае среагировали они очень быстро. Одна из женщин, живущих по соседству, сообщила, что парень свернул к магазину буквально за несколько минут до того, как оттуда раздался первый выстрел.
— Стрелок тоже видел его — или слышал о нем от кого-нибудь из знакомых. Он взял оружие, затем проник внутрь и нашел удачное место для стрельбы.
— Нужно проверить, не звонили ли из здания уже после того, как из него эвакуировали всех жильцов. Конечно, мобильный в такой ситуации более вероятен, но кто знает…
Она подошла к окну в маленькой спаленке, которая явно принадлежала детям. Отсюда был хорошо виден ресторан, в котором она сидела с матерью Чарли, уговаривая парнишку сдаться.
— Интересно, многим бандитам хватило бы выдержки не открыть огонь по полицейским? Я еще понимаю — подождать до тех пор, пока не будет поражена конкретная цель. Но раз уж ты открыл огонь, почему бы не прикончить заодно нескольких копов? Еще больше крови, больше замешательства, наконец, больше шансов повысить авторитет среди своих. Однако был ранен всего лишь один из заложников — и то пуля попала в него случайно. Странно все это, не так ли?
— Действительно загадка, — нахмурился Сайкс. — Но есть ли какие-то основания считать, что это не просто бандитские разборки?
— Попробую выяснить.
Фиби еще раз опросила всех жильцов здания на Хитч-стрит — теперь уже лично, после чего набила портфель документами, которые намеревалась изучить у себя дома. При этом она сделала все возможное, чтобы вернуться туда до начала сумерек.
Фиби хотела, чтобы все жители оказались дома до захода солнца — на случай, если то напряжение, которое наблюдалось в городе, выльется вдруг в открытое негодование. Произойди такое, и кварталов, отделявших Хитч-стрит от Джонс-стрит, явно не хватит для того, чтобы сдержать волну недовольства.
Дома она нарушила ею же установленное правило, оставив пистолет полностью заряженным. Правда, она убрала его на самую верхнюю полку, однако шкаф запирать не стала.
Пожелав Карли спокойной ночи, Фиби проверила все замки и систему сигнализации, после чего села поработать. Телевизор она оставила включенным, только убавила звук — на случай, если будут передавать сводку новостей. Завершив все приготовления, она с головой погрузилась в отчеты полицейских и свидетельства очевидцев.
Звонок мобильного раздался в тот момент, когда она сосредоточенно изучала план здания, из которого стреляли в Чарли.
— Фиби Макнамара, — произнесла она отсутствующим тоном.
— Дункан Свифт. Привет, милашка.
Милашка? Это слово настолько не сочеталось с окружавшими ее отчетами, диаграммами и выводами баллистической экспертизы, что Фиби улыбнулась.
— Привет, Дункан.
— Просто хотел узнать, могу ли я рассчитывать завтра на вашу команду?
— Ну, я бы на твоем месте поосторожнее обращалась со словом «команда», но в любом случае да. Если я откажусь от завтрашней поездки, Карли не будет разговаривать со мной вплоть до своего восемнадцатилетия.
— Да, это страшное оружие. Меня оно всегда заставляет капитулировать.
— Вот и замечательно.
— Ох, зря я себя выдал. Ладно, как бы то ни было, я встречался сегодня с Фином и поинтересовался у него, не хочет ли он присоединиться к нам со своими дамами. Как ты насчет этого?
— Я только «за». Карли будет просто счастлива, если на яхте окажется ее ровесница. Даже при том, что она меня очень любит, я рискую быстро наскучить ей. — Фиби поднялась, чтобы подойти к окну на террасе. — У тебя там, должно быть, соберется целая компания. Что ж, я не возражаю.
— Особенно после той компании, которая была у тебя до сих пор. Я смотрел сегодня твое выступление по телевизору. Боюсь показаться тебе легкомысленным, но выглядела ты на редкость сексуально.
— Спасибо, — рассмеялась Фиби. — Знаешь, Дункан, то, что случилось, — чудовищная неприятность Просто чудовищная.
— Готов поддержать тебя в трудную минуту. Почему бы мне не проявить еще капельку легкомыслия и не пробраться тайком к тебе в спальню? Ради героического секса?
Фиби с удовольствием представила, как Дункан карабкается через стену, чтобы попасть к ней в комнату.
— Звучит очень заманчиво. Но… нет. Ты сейчас дома? На острове?
— Да, у меня были тут кое-какие дела. Но в целом я с ними уже справился, а остальное вполне может подождать. Если тебя не привлекает героический секс, может быть, нам просто пообниматься в гостиной или посмотреть какой-нибудь глупый фильм?
— Я бы с радостью согласилась на любое из этих предложений. А то и на все сразу. Но я не хочу, чтобы ты приезжал в город, во всяком случае, не сегодня. Все слишком раздражены, и я боюсь, как бы ситуация не вышла из-под контроля. — Отключив часть сигнализации, Фиби вышла на террасу. — На улице тепло. Не жарко, а тепло. И это хорошо. От жары люди совсем теряют голову.
— Знаешь что, ты здорово держалась на этой пресс-конференции. Нужно быть совсем слепым, чтобы не понять, насколько для тебя это важно.
— Подобные вещи очень часто сопровождаются слепотой. Стоит ли удивляться, что я не в настроении.
— А что на тебе надето? — после секундной паузы поинтересовался Дункан.
— В смысле?
— Я стараюсь развести тебя на секс по телефону. Так что на тебе надето?
— Ну… м-м-м, — Фиби с сомнением взглянула на хлопковые штаны и безрукавку. Не слишком-то сексуально. — Да ничего особенного. Так, маленькая черная комбинашка, которую я купила в винтажном магазине.
— Чудесно. Что-нибудь еще?
— Только пара капель духов — для легкого аромата.
— Великолепно.
— Ну а ты? Что на тебе за одежда?
— Угадай.
— Джинсы. Выцветшие джинсы с низким поясом — из тех, что сидят на бедрах, а не на талии. И верхняя пуговица… о-о, ты забыл застегнуть ее.
— Да ты маньячка!
С довольным смешком Фиби опустилась на стул. Впервые за эти сутки она почувствовала некоторое облегчение.
— Эта рубашка все время спадает с плеч, с моих снежно-белых, чуть надушенных плеч. Пожалуй, мне не стоило бы стоять здесь вот так — наклонившись и опершись о перила. Боюсь, еще немного, и мои нежные, твердые груди просто выпадут наружу… И что тогда обо мне подумают соседи?
— Фиби, ты просто убийца.
— Дорогой мой, я еще только начала.
Наступило утро, и мысли о работе оказались отодвинуты в самый дальний уголок сознания. «Все дело в том, — думала Фиби, — что смерть и скорбь заставляют нас по-новому взглянуть на окружающий мир, отдав должное ярко-синему небу, солнечному дню и веселой болтовне ребенка».
Карли влюбилась в яхту с первого же взгляда.
— Какая большая! И какая красивая! Это будет лучшим днем в моей жизни.
— Что ж, тогда приступим, — решил Дункан.
— А где же паруса? Ты сказал, что это парусная яхта.
— Они пока еще свернуты. Мы сразу же поднимем их, как только будем готовы. — Забравшись на борт, он протянул руку девочке. — Ну что ж, добро пожаловать.
— Можно я посмотрю, что там внизу?
— Давай.
— Только ничего не трогай, — предупредила Фиби. — Очень большая и очень красивая. Жаль только что я не поинтересовалась заранее, умеешь ли ты с ней обращаться.
— Я переворачивал ее раза четыре, не больше. Шучу. Мне всегда хотелось ходить под парусами. Я часто забегал на пирс, чтобы полюбоваться на яхты. И когда я решил купить себе такую же, то прошел специальный курс — учился обращаться с ней. Видишь ли, мне совсем не хотелось утонуть сразу же после осуществления своей давней мечты. А кстати, все дети на борту должны носить спасательные жилеты. Да и о Биффе стоит позаботиться.
— Кто такой Бифф?
— Да вот он, — кивнул Дункан на берег.
Фиби взглянула в ту сторону и увидела, что к воде спускаются Фин, его жена и их маленькая дочь. А впереди них, на поводке, неуклюже ковылял коротконогий симпатичный бульдог.
— Собака Фина. Он посчитал, что бульдог самим своим видом излучает достоинство. В общем-то, так оно и есть — если не считать, конечно, слюнявой морды.
Сразу было заметно, что Биффу уже приходилось плавать. Он запрыгнул на борт и тут же принялся вилять задом, умоляюще глядя на Дункана. Тот присел на корточки и начал почесывать собаку.
— Чудесный сегодня денек. Все, что я намерена делать, — это предаваться абсолютному безделью. — Лу протянула Фиби руку: — Привет. Надеюсь, ты присоединишься ко мне.
— С удовольствием. Привет, Фин. Привет, Ливви.
— Щенок! — выбравшись на палубу, Карли тут же ухватилась за Биффа. — Какой миленький! Как его зовут? Мама, давай заведем шеночка!
— Она у меня невероятно застенчива, — саркастически заметила Фиби. — Надеюсь, вы ее извините.
— Это Бифф, — тихо сказала Ливви, не столь общтельная, как Карли, все еще прижимаясь к материнской руке. — Он очень любит, когда ему чешут животик.
Просияв, Карли снова занялась щенком, отчего тот окончательно впал в состояние экстаза.
— Там, внизу, кровати и столы, а еще есть кухня, ванная и много всякой всячины. Хочешь посмотреть?
— Я уже видела это раньше.
— Тогда пойдем посмотрим еще раз, вместе с Биффом.
Ливви взглянула на мать.
— Пожалуй, я схожу.
— Какие у тебя симпатичные туфельки, — сказала Карли, когда они с Ливви направились к лестнице. — Пожалуй, мне стоит их примерить. Ты тоже можешь примерить мои.
Какие удивительные ощущения, думала Фиби, когда они отплывали от дока и скользили затем по воде. Девочки стояли вместе на корме, а пес, задрав морду, сидел на одной из скамеек у правого борта.