В 1985 году, на III фестивале Ленинградского рок-клуба, во время внеконкурсного выступления, мелодию этой песни наигрывали музыканты «Аквариума», хотя текста к ней еще не существовало. Но уже в конце года – 27 декабря – группа «КИНО», сменившая музыкантов «Аквариума» в составе «Поп-Механики», исполнила «Французского боцмана» уже как песню, а не отдельную мелодию.
Георгий Гурьянов: Это тексты для куплетов «Популярной механики». Просто импровизация на любую тему: все переиначивается. Это здорово – да, я забыл даже. В записи их у меня нет. Был такой вокальный квартет «Улыбка»: я, Виктор, Сологуб и Молев – это такой музыкант из ВИА «Дружба», с Эдитой Пьехой, он потом погиб. Было очень весело, была такая клоунада. Фотография есть, где мы поем вчетвером. Эти песни-куплеты буквально накануне концерта сочинялись Курехиным и Виктором. Я их просто помню426.
Ирина Легкодух: Возможно, среди каких-нибудь записей Цоя сохранилось такое шуточное произведение, издевательское, про мажоров. Это была такая тетрадь, от которой весь Коктебель угонялся. И мы в этот кодекс все вместе придумывали новые и новые параграфы. Витя носился с этой тетрадью, и, кажется, она у него и осталась. Он вроде бы потом такое произведение придумал – «Неоромантика», или которое должно называться «Кодекс неоромантика», или как-нибудь похоже. Что-то типа – «…. неоромантик не имеет права выходить из дому без спортивной сумки, из которой торчит теннисная ракетка «Вилсон», неоромантик должен тонко разбираться как в марках женского, так и мужского нижнего белья и уметь наощупь отличить фирму-производителя»… Мы с Курехиным этот трактат в Коктебеле придумывали, очень веселились. Витя записывал его, но не знаю, осталась ли эта запись? Есть еще и в Крыму, и в Москве несколько людей, которые тусили тогда с нами. Но я не знаю, были ли и сохранились ли у них еще какие-то фотки или материалы. Теоретически и у меня самой вроде бы где-то должны быть еще какие-то фотки Цоя, или связанные с ним, и записи какие-то рукописные или записочки. Но где они? Мы ведь тогда жили весело, не фотографировались так уж особо, и архивов для истории не вели427.
Это один из черновиков, сохранившихся в архиве Марьяны Цой. Есть два черновика с двумя вариантами данного текста. Один написан синей шариковой ручкой на листке, вырванном из книги «приема и сдачи объектов под охрану», второй написан частично шариковой ручкой и дописан крупными буквами черным фломастером на обрывке пожелтевшего от времени стандартного листочка бумаги для пишущей машинки.
Георгий Гурьянов: Это какие-то наработки. Надо же какие вещи можно нарыть!428
Текст так и не был нигде использован Цоем и остался лишь в виде черновика.
Один из рукописных черновиков Виктора, найденный в архиве Марьяны Цой. Точный год неизвестен, возможно, написан в период 1984–1985.
Георгий Гурьянов: У меня в архиве нет этой песни. Но это точно песня Цоя. У меня нет никаких сомнений. Я уже видел этот текст, мне приносили, показывали когда-то… Но он не пел его никогда. Нет. Можете даже не сомневаться429.
<…>
Текст из архива Марьяны Цой. Дата написания неизвестна. Предположительно написан в период с 1982 по 1985 год.
<…>
Один из тех черновиков, дата написанная которых неизвестна. Скорее всего, это период с 1982 по 1985. Есть версия, что это перевод одного из текстов американской группы «Talking Heads». Одним из оснований для нее служит надпись на английском языке, расположенная сбоку от текста: THE NAME OF THIS BAND TALKING HEADS.
<…>
Черновик, найденный в архиве Марьяны Цой. Дата написания предположительно между 1982 и 1985 годом. В оригинале рукописи весь текст перечеркнут.
<…>
Текст из архива Марьяны Цой. Написан предположительно в период с 1982 по 1985 год.
<…>
Текст из архива Марьяны Цой. Написан предположительно в период с 1982 по 1985 год.
<…>
Шуточное стихотворение, посвященное Алексею Рыбину. Скорее всего, написано в 1981–1982 годах. Сам Алексей Рыбин от комментариев по поводу этого текста отказался.
Черновой набросок из архива Марьяны Цой. Скорее всего, написан в период с 1982 по 1985 год. В рукописи Цоя текст перечеркнут полностью.
<…>
Черновой набросок, написанный в стиле рэп. Написан предположительно в период с 1981 по 1985 год. Сохранился в архиве Марьяны Цой.
<…>
Текст из архива Марьяны Цой, написан в период с 1982 по 1985 год.
Текст – перевод песни «Reel Around the Fountain» группы «The Smiths». В архиве Марьяны Цой сохранилось довольно много переводов с английского, сделанных Виктором. В основном, это статьи из западных рок-журналов или тексты песен западных групп.
<…>
Один из тех черновых набросков, которые оказались «заброшены в стол». Сохранился в архиве Марьяны Цой. Написан предположительно в период с 1982 по 1985 год.
Весьма необычная короткая зарисовка, исполненная Виктором на концерте в Ленинграде, в мастерской художника Александра Флоренского весной 1985 года. По воспоминаниям самого Флоренского, композиция была исполнена Цоем по просьбе самого Александра.
Один из тех черновых набросков, которые оказались «заброшены в стол». Сохранился в архиве Марьяны Цой. Написан предположительно в период с 1982 по 1985 год.
Весьма необычная короткая зарисовка, исполненная Виктором на концерте в Ленинграде, в мастерской художника Александра Флоренского весной 1985 года. По воспоминаниям самого Флоренского, композиция была исполнена Цоем по просьбе самого Александра.
Считается, что эта короткая зарисовка отсылает слушателя к поэзии китайского поэта Ван Вэя, представителя китайской поэзии эпохи Тан. «Он еще никогда не носил головного убора» – подразумевается древний китайский обычай: по достижении совершеннолетия повязывать юноше головной убор.
Исполнялась на квартирных акустических концертах разных лет.
В 2014 году песня «Молодой пастушок» была издана компанией «Мороз Рекордз» в составе сборника «Легенды русского рока. Виктор Цой. Акустика», став доступной для прослушивания в «iTunes».
Тексты из архива Марьяны Цой. Предположительно написаны в период с 1982 по 1985 год. Просматривается пародия на тексты песен Бориса Гребенщикова.
Один из черновиков, сохранившийся в архиве Марьяны Цой. Текст, насколько можно судить, практически готовой песни. Но неизвестно почему так нигде и никогда не использованный Виктором. Время и история написания неизвестны.
Этот текст многие поклонники и последователи Виктора Цоя положили на музыку и спели, и сегодня эти записи легко можно услышать на диске «Дети Цоя» либо найти в Интернете.
<…>
Текст, написан предположительно в 1987 году и сохранился в архиве Наталии Разлоговой. По мнению многих поклонников, это не что иное, как один из вариантов, или черновиков, песни «Легенда». По мнению же музыкантов «КИНО» это совершенно обособленный текст, некое обращение к таинственному творцу (насколько известно открыто назвать Бога Богом Цой позволил себе лишь в песне «Атаман»), не имеющий никакого отношение к «Легенде», несмотря на использование в нем ставших легендарными фраз.
<…>
Короткая зарисовка, предположительно написанная в конце июля 1987 года, во время концерта в украинском городе Желтые Воды.
Как вспоминал один из устроителей концерта Виктора Цоя в Желтых Водах Анатолий Простаков – лучший портрет Цоя сделан в Желтых Водах.
Анатолий Простаков: Каждый художник оставляет после себя какое-то главное произведение. Для Рафаэля это Сикстинская Мадонна, для да Винчи это Джоконда…
В короткой жизни желтоводского фотографа Юрия Холмогорского есть потрясающий портрет Виктора Цоя, сделанный в 1987 году во время приезда молодого певца в Желтые Воды.
Цоя не приглашали на фотосессии тогдашние фотопрофессионалы, а любительские черно-белые снимки, сделанные в великом множестве фанатами на концертах, были низкого качества.
Цветное фото в то время даже во многих фотостудиях было, мягко говоря, плохое. Холмогорский сделал целый фотоальбом с Виктором. В этом альбоме тоже есть снимки среднего качества, то немного передержанные, то немного недоэк-спонированные, то подсвеченные другим тоном, то не в фокусе. Но главная портретная фотография выполнена просто идеально. Даже сегодня нет ни малейшего желания ее обрабатывать фотошопом.
Я недавно обнаружил, что именно фото Юрия Холмогорского, сделанное на фоне кирпичной стены обычной девятиэтажки является наиболее цитируемой фотографией Виктора Цоя430.
Текст «Желтые воды, желтое солнце….» был написан на небольшом клочке бумаги и подарен Виктором в благодарность Юрию Холмогорскому.
<…>
Текст из архива Марьяны Цой. Дата написания неизвестна. Предположительно это период с 1981 по 1985 год.
Эти короткие строчки Цой написал, работая кочегаром в котельной «Камчатка».
Сергей Фирсов: Теоретически нам было положено вести журнал учета вахт и норм всяких, температур, но мы ничего туда не писали, никакие температуры, а писали то, что хотели. Цой, за все время своей работы в котельной написал только несколько строк. «Я лежу на диване, гости отправились вон. Остановка мотора вряд ли нарушит мой сон…»431
Самый первый «бортовой» журнал был заведен 11 ноября 1986 года. Записи велись постоянно, и сегодня очень сложно все помнить и найти все то, что было написано в журналы за все время существования «Камчатки».
Как ни странно, но несколько страничек бортового журнала с почеркушками Цоя сохранилась, и ныне занимают почетное место на стене клуба-котельной «Камчатка». Сейчас любой посетитель клуба может увидеть этот несомненный раритет.
Несмотря на утверждение Сергея Фирсова о том, что Цой написал в журналы лишь пару строчек, можно определенно сказать, что это далеко не так.
Первая запись, сделанная Цоем во время работы в котельной, был журнал «Время топить» № 16: «Кочегар кочегару – друг, товарищ и брат» за 1986–1987 годы. Затем: «Фольклор создается в котельных» 1987 год; «Время топить» № 3: «Перестройка-мать порядка! Книга учета жизни» за 1987–1988 годы; и «Время топить» журнал № 5 – «Маленькое время топить» за 1988–1989 годы.
Упоминания о самом Цое были примерно такие:
10.05.87
1. Соколков – 11.00–23.00
2. Фирсов – отгулы
3. Цой – Москва
4. Котельников – прогулка
5. Виниченко – 13.00–19.20
6. Башлачев – творческая командировка
7. БГ № 2 – сутки
Душ. [остей нет
8.06.87.
1. Соколков – 11.00–23.00
2. Фирсов – отпуск
3. Цой – ПОП-МЕХАНИКА
4. Котельников – salto-triple
5. Виниченко – 13.00–19.20
6. Башлачев – творческая командировка
7. БГ № 2 – сутки
В работе паровой котел.
9.06.87.
1. Соколков – выходной
2. Фирсов – отпуск
3. Цой – 13.00
4. Котельников – salto triple
5. Виниченко – 12.00
6. Башлачев – творческая командировка
7. БГ № 2-24 раб. часа
Борис Борисыч поймал воробья
Уважаемая товарищ командент! Убедительно прошу вас прислать сантехника в котельную по причине того, что труба котла течет, и мы вычерпываем воду ведрами. Нам это все уже просто не под силу. Вместо того, чтобы заниматься своими прямыми социалистическими обязанностями, мы вынуждены заниматься черте чем. Пожалуйста, примите меры, нам очень тяжело. Ждем сантехника не позже понедельника. Кочегар Винниченко Д. Е.
Витя! Завтра должны прийти сантехники чинить дырку в котле текучую ебучую. Не обижай их. Я вечером зайду432.
Часть 4 Отрывки из прозы Виктора Цоя
Прозы у Виктора Цоя было довольно мало, если сравнивать со стихотворными текстами, и вся она была написана в качестве «чего-то» – сценария, художественной зарисовки или даже просто потока мысли, ничему не принадлежащей.
Например, отрывок из чего-то, что трудно идентифицировать, который называется «Неудавшееся ограбление».
«….Двое совершенно одинаково одетых мужчин в ногу шли по улице. Костюмы их и внешность были тщательно продуманы для того, чтобы как можно меньше бросаться в глаза. Они синхронно взглянули на часы и переступили порог Государственного банка.
Пройдя через холл, они выхватили из карманов пистолеты и потребовали у онемевших служащих сложить в любезно предоставленные портфели все деньги, имевшиеся в кассе. К счастью, один из молодых клерков не потерял присутствия духа и успел нажать кнопку сигнализации. В следующую минуту бандиты разрядили в него свои пистолеты. Служащие хором считали выстрелы и, досчитав до семи, повыскакивали из за стоек и навалились на грабителей, которые продолжали неподвижно стоять и щелкать курками.