Смит обернулся, увидел полицейских и сказал:
— Обычный ночной обход — ищут пьяных офицеров и немецких шпионов. В этом баре нас никто не тронет. А в чем дело — у тебя проблемы?
— Нет, нет. — Вульфу пришлось поспешно импровизировать. — Просто вон тот, из ВМС, выглядит точь-в-точь как один парень, которого я знал. Только его убили под Галфайей.
Он был не в силах оторвать взгляд от патрульных. С каким деловым видом они вошли — стальные шлемы в руках, кобура на боку!.. Вдруг они станут проверять документы?
Смит уже забыл о них и продолжил свои разглагольствования:
— А слуги! Чертовы отродья. Я абсолютно уверен — мой слуга разбавляет джин водой. Но я его поймаю за руку. Я налил в пустую бутылку из-под джина зибиб — ну, ты же знаешь, эта штуковина становится мутной, когда добавляешь в нее воду. Пускай попробует разбавить. Ему придется купить новую бутылку джина и притворяться, что ничего не произошло. Ха-ха! Это научит его, как меня обманывать!
Начальник патруля подошел к тому полковнику, что сделал Вульфу замечание насчет фуражки.
— Все в порядке, сэр? — спросил полицейский.
— Никаких происшествий, — ответил полковник.
— Да что с тобой? — Смит насторожился. — Слушай, а ты не в чужую ли форму влез? Звезды на погонах настоящие?
— Ну что вы! — Капля пота стекла по лбу, Вульф смахнул ее слишком нервным жестом.
— Ничего личного, — развивал тему Смит. — Но знаешь, в «Шепард» не пускают без определенного чина. Бывали случаи, когда младшие офицеры прикрепляли пару звездочек, чтобы попасть сюда.
Вульф взял себя в руки.
— Послушайте, сэр, если вы хотите проверить…
— Нет, нет, — поспешно сказал Смит.
— Просто меня слегка выбило из колеи это сходство…
— Ну конечно. Я понял. Давай выпьем еще! Эзма!
Полицейский, который разговаривал с полковником, долгим взглядом обвел комнату. Нашивка на рукаве указывала на то, что он заместитель начальника военной полиции. Его глаза обратились к Вульфу. Тот страшно боялся, что какой-нибудь патрульный может помнить описание убийцы из Асьюта. Хотя нет. Наверняка не помнит. Да и не станут же они разыскивать английского офицера, подходящего под это описание! К тому же Алекс отрастил усы, чтобы слегка изменить внешность. Он заставил себя посмотреть полицейскому прямо в глаза, а затем непринужденно отвел взгляд и взялся за свой напиток, уверенный, что тот все еще смотрит на него.
Загрохотали армейские ботинки, патруль покинул бар.
Огромным усилием воли Вульф сдержал шумный выдох облегчения. Он поднял стакан совершенно твердой рукой и сказал:
— За ваше здоровье!
Они выпили.
— Ты знаешь здешние места? — поинтересовался Смит. — Чем бы еще заняться вечерком, кроме как пить в этом баре?
Вульф притворился, что размышляет.
— Вы уже видели танец живота?
Майор презрительно фыркнул.
— Один раз. Какая-то черномазая толстуха вертела задом…
— А! Так вам стоит взглянуть на настоящие танцы!
— Ты думаешь?
— Если это делается как надо, более возбуждающего зрелища не найти.
Глаза Смита загорелись.
— Неужели?
«Майор Смит, вы как раз то, что мне нужно», — мысленно произнес Вульф, а вслух сказал:
— Здесь есть одна танцовщица. Соня. Вы должны посмотреть на нее.
Смит кивнул:
— Может, и правда стоит.
— Кстати, я сам собирался отправиться в клуб «Ча-ча», где она выступает. Присоединитесь?
— Давай для начала выпьем.
Глядя на то, как Смит вливает в себя спиртное, Алекс думал, что майор, по крайней мере на первый взгляд, похож на человека, неспособного противостоять соблазну. Ему скучно, он слабоволен, он алкоголик. Значит, если он гетеросексуал, у Сони проблем не возникнет. (И пусть только эта дура попробует заартачиться!) Им еще нужно выяснить, есть ли в его портфеле что-нибудь более полезное, чем меню, и придумать, как вытянуть из него остальные тайны. Слишком много «нужно» и слишком мало времени.
Так или иначе, быстрее продвигаться невозможно: для начала требуется полностью завладеть Смитом.
Они покончили с выпивкой и отправились в «Ча-ча». Поскольку такси поймать не удалось, взяли гхари — запряженную лошадью открытую повозку. Владелец безжалостно стегал кнутом свою старую лошаденку.
Смит сказал:
— Этот парень слишком груб с бедной скотиной.
— Пожалуй, — согласился Вульф; видел бы майор, что арабы делают с верблюдами!
В клубе было, как всегда, людно и жарко. Вульфу пришлось заплатить официанту, чтобы получить столик.
Едва они сели, началось выступление Сони. Смит смотрел на Соню, а Вульф смотрел на Смита. Через пару минут майор уже пускал слюни.
— Хороша?
— Фантастика! — Смит даже не взглянул на него.
— Кстати, я знаком с ней, — небрежно обронил Алекс. — Пригласить ее посидеть с нами после выступления?
На этот раз Смит резко повернулся к нему всем телом.
— Будь я проклят! — воскликнул он. — Ты не шутишь?
* * *Ритм убыстрялся. Соня обвела взглядом переполненный клуб. Сотни мужчин жадно пялились на ее великолепное тело. Она закрыла глаза.
Движения приходили автоматически, никаких особенных ощущений не было. Перед ее внутренним взором по-прежнему теснились хищные лица, не сводящие с нее глаз. Соня чувствовала, как подпрыгивает ее грудь, как вращается живот, как резкими толчками двигаются бедра, и ей казалось, что это кто-то делает за нее, словно ее телом управляют все эти изголодавшиеся мужчины. Она убыстряла движения. Теперь в ее танце не было ни малейшей искусственности — уже не было; Соня делала это для себя самой. Она не пыталась даже подстраиваться под музыку; теперь музыка подстраивалась под нее. Возбуждение накатывало волнами. Она окуналась в них с головой, пока не поняла, что находится в высшей точке экстаза — кажется, подпрыгнешь — и тут же взлетишь. Соня будто стояла на краю пропасти. Прыгать или не прыгать? Она вытянула вперед руки, музыка на высшей ноте оборвалась. Танцовщица издала разочарованный крик и откинулась назад, широко разведя колени, ее голова коснулась сцены. Свет погас.
Так было всегда.
Под гром аплодисментов Соня поднялась на ноги и в кромешной темноте прошла за кулисы. Оттуда она быстро проследовала в свою гримерную, не поднимая головы и ни на кого не глядя. К чему ей чужие слова и улыбки? Разве они поймут хоть что-нибудь? Ведь никто не знает, что значит для нее танец, через что она проходит каждую ночь, когда танцует.
Соня сняла туфли, тонкие, как паутинка, штаны и украшенный блестками бюстгальтер и уселась перед зеркалом, чтобы снять макияж. Она всегда делала это сразу после выступления — косметика вредила коже. Она обратила внимание на то, что ее лицо и шея снова слегка пополнели. Надо есть поменьше шоколада. Ведь она уже в том возрасте, когда женщины начинают толстеть. А возраст — это секрет, который нельзя доверить публике. Ей уже столько же лет, сколько было ее отцу, когда он умер… Отец…
Ее отец был самонадеян: его достижения никогда не поспевали за его амбициями. Соня спала со своими родителями на узкой кровати в комнатушке, которую они снимали в Каире. Она больше никогда не чувствовала себя такой защищенной, как тогда. Маленькая девочка, она сворачивалась клубочком, прижимаясь к широкой отцовской спине. Родной запах его тела так и не выветрился из памяти. Когда она засыпала, появлялся другой запах, который странно ее будоражил. Отец и мать начинали двигаться в темноте, лежа рядом, и Соня повторяла их движения. Пару раз мать замечала, что происходит, и тогда отец бил дочь. Когда это повторилось в третий раз, ее выгнали спать на пол. Оттуда она все равно слышала их, но не могла принять участие в их забавах — это было жестоким мучением. Девочка винила во всем свою мать. Она была уверена, что отец ничего не имеет против, ведь он знал, что она так делает. Лежа на полу, замерзшая, изгнанная, ловя каждый звук, она пыталась присоединиться к ним на расстоянии, но это не давало ни малейшего наслаждения. Да и ничего не давало, пока в ее жизни не появился Алекс Вульф…
Соня никогда не рассказывала Алексу о той узкой кровати в съемной комнате, но он каким-то неведомым образом понимал ее. У него имелся этот дар — распознавать глубинные желания людей, о которых они сами не подозревали. Он и та девушка, Фози, воссоздали для Сони сцену из детства, и давно утраченная способность получать удовольствие вернулась.
Она знала, что Вульф делает это не по доброте душевной. Ему свойственно использовать людей для своих целей, и теперь он хотел использовать ее, чтобы шпионить за англичанами. И она была готова делать все, чтобы насолить противным британцам, — только не ложиться с ними в постель…
В дверь постучали.
— Войдите! — крикнула она.
Вошел один из официантов с запиской. Соня кивком выпроводила его и развернула записку. Сообщение было лаконичным: «Столик 41. Алекс».
— Войдите! — крикнула она.
Вошел один из официантов с запиской. Соня кивком выпроводила его и развернула записку. Сообщение было лаконичным: «Столик 41. Алекс».
Она смяла бумажку и кинула ее на пол. Значит, он кого-то нашел. Быстро же он! Снова почуял в ком-то слабину…
Соня хорошо понимала Вульфа — они были похожи. Она тоже использовала людей в своих целях, хотя и не так виртуозно, как он. Она собиралась использовать даже Алекса. У него есть воспитание, вкус, положение в обществе и деньги. Придет день, и он возьмет ее с собой в Берлин. Одно дело — быть звездой в Египте, другое дело — в Европе. Соня мечтала выступать перед старыми генералами аристократического вида и молодыми красавцами из штурмовых подразделений; ей хотелось соблазнять властных мужчин и миленьких белокожих девушек. Почему бы ей не стать королевой кабаре в Берлине? Вульфу же суждено сыграть роль пропуска в этот мир. Значит, она действительно хочет им воспользоваться.
«Наверное, такое редко бывает, — подумала она, — двое людей настолько близки и так мало друг друга любят».
А губы он ей отрежет, с него станется.
Соня содрогнулась, заставила себя не думать об этом и начала одеваться. Она облачилась в белое платье с широкими рукавами и низким вырезом. Декольте обнажало ее грудь, юбка плотно облегала бедра. К платью очень шли белые открытые туфли на высоком каблуке. По тяжелому золотому браслету — на каждое запястье, на шею — золотую цепочку с кулоном в форме слезы, уютно лежащим прямо в ложбинке… Англичанину должно понравиться. У них же такой грубый вкус…
Соня в последний раз взглянула в зеркало и вышла из гримерной.
Пока она двигалась по залу, в радиусе метра от нее повисало молчание. Как только она проходила мимо, посетители тут же принимались обсуждать ее. Соне казалось, что она невольно провоцирует всех присутствующих на ее изнасилование. На сцене этого чувства удавалось избежать: там невидимая стена отделяла ее от зрителей. Здесь же, внизу, каждый мог дотронуться до нее, именно этого всем и хотелось. Разумеется, никто не рискнет прикоснуться к ней, но сама мысль о возможности какого-либо физического контакта с окружающими ее пугала.
Она подошла к сорок первому столику, и оба мужчины встали ей навстречу.
Вульф сказал:
— Соня, дорогая, ты была прекрасна, как всегда.
Она кивком приняла комплимент.
— Позволь мне представить тебе майора Смита.
Соня пожала ему руку. Худой, без подбородка, со светлыми усами и противными костлявыми руками. Он смотрел на нее, как смотрят на экзотический десерт, который официант принес на тарелочке.
— Я очарован вами, — сказал майор.
Они сели. Вульф разлил шампанское.
— Ваш танец, мадемуазель… Превосходно, просто превосходно! Очень… артистично.
— Благодарю вас.
Он наклонился через стол и коснулся ее руки.
— Вы просто прелесть.
«А ты просто дурак», — подумала она и тут же поймала предостерегающий взгляд Вульфа: он всегда знает, что у нее на уме.
— Вы очень любезны, майор.
Соне казалось, что Вульф нервничает. Значит, он не уверен в ее покорности. Да и сама она, если признаться, еще не все для себя решила.
— Я знал покойного отца Сони, — сообщил Вульф Смиту.
Он лгал, и Соня даже знала зачем. Он хотел напомнить ей кое о чем.
Ее отец время от времени занимался воровством. Когда была работа, он работал, а когда ее не было, воровал. Однажды он попытался вырвать сумочку у какой-то европейской женщины в Шари эль-Кубри. Сопровождавшие ее люди схватили вора, но в схватке женщина упала и сломала запястье. Оказалось, что это важная дама, и за нападение на нее Сониного отца высекли. Он умер во время порки.
Разумеется, его не собирались убивать. Наверное, у него было слабое сердце или что-то в этом роде. Впрочем, щепетильных британцев это не касалось. Человек совершил преступление, его должным образом наказали, наказание убило его… что же, одним ниггером меньше. Двенадцатилетняя Соня с трудом перенесла смерть отца. С тех пор она ненавидела англичан всем своим существом.
Идеи Гитлера в принципе ей нравились, но не нравилась цель. Это не еврейская кровь была для мира настоящей чумой, а английская. Египетские евреи мало чем отличались от остальных людей, ее окружавших: некоторые богаты, некоторые бедны, кто-то хороший, кто-то плохой. Зато англичане — все до одного — высокомерны, жадны и порочны. Соня горько усмехалась, когда думала о том, как англичане с пафосом защищали Польшу от немецкого ига, тогда как сами продолжали угнетать Египет.
Впрочем, по каким бы то ни было причинам немцы воевали против англичан, и этого было достаточно, чтобы возбудить в Соне прогерманские настроения. Она хотела, чтобы Гитлер победил и уничтожил англичан, и была готова сделать все, что в ее силах, чтобы помочь ему.
Даже соблазнить англичанина.
Соня подалась вперед.
— Майор Смит, — проворковала она, — вы очень привлекательный мужчина.
Услышав это, Вульф заметно расслабился.
Смит оторопел. Казалось, его глаза вот-вот вылезут из орбит.
— Боже мой! — воскликнул он. — Вы так думаете?
— Да, майор.
— Ну, скажу я вам… Зовите меня просто Сэнди.
Вульф поднялся.
— Боюсь, мне придется вас покинуть. Соня, проводить тебя до дома?
— Думаю, вы можете оставить эту честь мне, капитан, — сказал Смит.
— Да, сэр.
— Если только Соня не…
Соня потупилась.
— Ну что вы, Сэнди.
Вульф счел нужным извиниться:
— Мне жаль прерывать этот вечер, но завтра рано вставать.
— Ничего страшного, — кивнул ему Смит. — Идите спокойно.
Когда Вульф ушел, официант принес ужин — европейские блюда: мясо и картошку. Соня ела, пока Смит без умолку болтал: он рассказывал ей о своих успехах в школьной команде по крикету. Казалось, что ничего более впечатляющего он с тех пор не совершил. Англичанин был ужасно скучен.
Соня старалась думать об отце.
Майор на протяжении всего ужина постоянно прикладывался к бутылке. Соня взяла его под руку, скорее чтобы поддержать его в вертикальном положении. Смит посмотрел на небо и сказал:
— Эти звезды… чудесны…
У него заплетался язык.
Они остановились возле плавучего домика.
— Выглядит мило, — заметил Смит.
— Там очень красиво, — сказала Соня. — Хотите посмотреть на него изнутри?
— Еще бы!
Соня провела его по доске, служившей трапом, по палубе и вниз по лестнице.
Смит, выпучив глаза, осматривал помещение.
— Тут довольно роскошно, доложу я вам.
— Хотите выпить?
— Очень хочу.
Соне страшно не нравилось, как он произносит «очень». Он проглатывал окончание и говорил только «оч». Она спросила:
— Шампанского или чего-нибудь покрепче?
— Немного виски, будь так добра.
— Присаживайтесь.
Она подала ему стакан и села рядом с ним. Майор дотронулся до ее плеча, поцеловал в щеку и грубо схватил за грудь. Соня содрогнулась от отвращения. Он принял это за признак возбуждения и сжал руку сильнее.
Она притянула его к себе. Смит был ужасно неуклюж: все время не знал, куда девать колени и локти, и неумело возился с платьем.
— О, Сэнди, ты такой сильный, — произнесла она.
Через его плечо она вдруг увидела лицо Вульфа. Стоя на палубе на коленях, он смотрел на них через люк и беззвучно смеялся.
8
Уильям Вандам уже начал отчаиваться когда-либо найти Алекса Вульфа. С момента убийства в Асьюте прошло более трех недель, а расстояние между ними не уменьшилось. Чем больше времени проходило, тем меньше оставалось шансов: следы стирались. Майор почти желал, чтобы украли еще один портфель, — он уже начал сомневаться в реальности Алекса Вульфа.
Уильям отдавал себе отчет в том, что этот человек просто преследует его. Иногда он просыпался ночью, около трех часов, когда выветривался алкоголь, и думал о шпионе до самого рассвета. Больше всего его заботил так называемый почерк преступника — то, как он проник в Египет, внезапность убийства капрала, легкость, с которой Вульф растворился в городе. Вандам перебирал в уме факты, снова и снова удивляясь, почему это дело кажется ему таким занимательным.
Никакого прогресса в деле не намечалось, зато была собрана кое-какая информация, и эта информация питала его навязчивую идею, не как еда насыщает голодного человека, но как горючее поддерживает огонь, заставляя пламя разгораться сильнее.
Вилла «Оливы» принадлежала некоему Ахмеду Рахма. Рахма — богатая каирская семья. Ахмед унаследовал дом от своего отца, Гамаля Рахма, юриста. Один из лейтенантов Вандама раскопал регистрационную запись о бракосочетании Гамаля Рахма и немки Эвы Вульф, вдовы Ханса Вульфа, и документы об усыновлении, сделавшие Алекса Вульфа официальным сыном Гамаля Рахма.