Они решили двинуться по двухполосной сельской трассе, которая вела на юг через Гринвилль, и обогнуть «пробку». Но через пару миль Филип поднял руку и остановился.
– Погодите секундочку, – сказал он, нахмурившись. – Что это?
– О чем ты?
– Этот шум.
– Что за шум?
Все прислушались. Филип медленно повернулся, пытаясь определить, откуда идет звук.
– Это шум двигателя?
– Похоже на гребаный танк.
– Или, может быть, бульдозер, – добавил Ник.
Знак впереди гласил: «ВУДБЕРИ – 1 миля».
* * *Они побрели дальше, устремив глаза в туманное небо на западе.
– Кто бы там ни был, у них есть горючее, – сказал Ник.
Брайан заметил облако пыли на горизонте.
– Думаете, они дружелюбные?
– Я не стал бы рисковать, – сказал Филип. – Да ладно… разберемся.
Пытаясь избежать опасностей, они свернули с дороги и пошли через фермерское поле – огромный невспаханный участок мягкой земли. Ботинки вязли в грязи, по лицу хлестал ветер. Подойдя ближе к городу, они увидели заваленные мусором пустые улицы, покинутые дома, «Макдоналдс». Казалось, и этот город тоже мертв. Но доносящиеся с северной части города звуки двигателей, стук и случайные голоса говорили о присутствии людей.
– Похоже, что они строят стену, – сказал Ник, когда впереди, ярдах в двухстах, показалась горстка людей. Судя по всему, они возводили высокий деревянный вал, который должен был закрыть северную границу города.
– Большая часть города выглядит мертвой, – произнес Филип. – Здесь не должно быть много выживших.
– Что это, черт возьми? – Брайан указал на высокие опоры, установленные полукругом в нескольких кварталах к западу от баррикад.
– Возможно, футбольное поле? – предположил Филип, вытаскивая пистолет.
По правде сказать, Брайан был не в восторге от идеи идти к этим людям, особенно с разлагающимся зомби на буксире и в компании нервного отца этого зомби, который в любой момент мог сорваться. Но есть ли у них выбор? Темные облака снова наплывали с западного горизонта, а температура быстро падала.
– Что у тебя там, братишка? – Филип кивнул на пистолет, висящий сбоку на поясе Брайана. – Заряжен?
– Да.
– Отлично… вот как мы поступим…
* * *Они вошли в город с северо-востока, со стороны деревьев, росших вдоль железной дороги. Они двигались медленно, с поднятыми руками. И им удалось пройти на удивление далеко, прежде чем местные заметили, что чужие разгуливают по городу.
– Эй! – здоровенный мужчина средних лет в черной водолазке спрыгнул с бульдозера, указывая на новичков.
– Брюс! Гляди! У нас гости!
Другой – высокий чернокожий человек в морской униформе с блестящей бритой головой – приостановил молоток. Он посмотрел на чужаков и потянулся за дробовиком.
– Успокойтесь, ребята! – Филип медленно приближался к ним через пыльную грузовую парковку, подняв руки, – само спокойствие и дружелюбие. – Мы просто проходим мимо… мы не ищем неприятностей.
Брайан и Ник следовали за Филипом по пятам с поднятыми руками. Двое с пистолетами подошли к ним.
– У вас, ребят, есть оружие? – спросил чернокожий.
– Ради безопасности, – ответил Филип, аккуратно доставая пистолет. – Сейчас я его вам покажу, медленно и осторожно.
– А вы двое? – мужчина в водолазке обратился к Брайану и Нику.
Те показали свое оружие.
– Вас только трое?
– Да, – ответил Филип.
Он оставил Пенни привязанной к дереву в ореховой рощице, в сотне ярдов от баррикад. К поводку Филип добавил еще веревку и завязал девочке рот банданой. Жутко было оставлять ее в таком виде, но пока они все не разузнают, ей лучше держаться подальше от посторонних глаз.
– Что с тобой случилось? – парень в водолазке спросил Брайана, кивнув на его раны.
– Он пострадал, сражаясь с мертвецами, – объяснил Филип.
Человек в водолазке опустил ружье.
– Вы из Атланты?
– Нет, сэр. Из маленькой дыры под названием Уэйнсборо.
– Вы встречали там войска Национальной гвардии?
– Нет, сэр.
– Вы путешествуете сами по себе?
– Да. И довольно долго, – Филип убрал пистолет. – Нам просто нужно отдохнуть, и мы продолжим путь.
– У вас есть еда?
– Нет.
– Сигареты?
– Нет, сэр. Мы хотели бы просто переночевать у вас и отправиться дальше. Как вы на это смотрите?
Работяги обменялись взглядами и вдруг засмеялись.
* * *В городке оставалось около шестидесяти жителей, расселившихся в безопасном секторе в северной части города. Почти все держались сами по себе. Они влачили жалкое существование, отыскивая оставленные вещи и продукты, и большинство из них не доверяли друг другу настолько, что старались не выходить из убежищ без крайней необходимости. Жили они в брошенных квартирах и пустующих магазинах, и абсолютно никакого организованного руководства в городке не имелось. Удивительно, что вообще у кого-то возникла идея построить стену. В Вудбери каждый мужчина, женщина и ребенок – сам за себя.
Все это как нельзя лучше устраивало Филипа, Брайана и Ника. Проведя небольшую разведку, они решили укрыться в заброшенном двухблочном жилом доме на южной границе безопасной зоны, недалеко от необитаемого коммерческого района. Кто-то сдвинул школьные автобусы и полуприцепы рядами по периферии города, и так образовался временный бастион для защиты от мертвецов.
Пока что место выглядело относительно безопасным.
* * *Ночью Брайану не спалось, и он решил улизнуть и исследовать город. Хрустальный лунный свет озарял пустынные тротуары, пронизывая то, что когда-то было типичным рабочим городком. Мусор швыряло ветром туда-сюда по пустынным площадкам и скверам. Вывески на стенах домов демонстрировали основные сферы занятости этого маленького городка: местный стоматолог, фермерский магазин, фастфуд, супермаркет «Пиггли Уиггли» – все окна темны и заколочены досками. И повсюду – приметы апокалипсиса: и в известковых ямах на свалке автомобилей, где совсем недавно свалили в кучу и подожгли множество тел, и в общественных беседках на площади Роберта Ли, где пятна крови от ужасных побоищ все еще блестели в лунном свете, как смола.
Брайан даже не удивился, когда узнал, что открытое поле в центре города, которое он заметил еще с соседней фермы, – не что иное, как старый гоночный трек. По-видимому, горожанам хватало топлива, чтобы поддерживать генераторы круглосуточно. Брайан вскоре обнаружил, что время от времени огромные лампы над стадионом вспыхивали в темноте ночи безо всякой на то причины. Немного осмотревшись на поле, Брайан наткнулся на полуприцеп, пульсировавший, как большое стальное сердце. Двигатель глухо вибрировал. От задней части прицепа в соседнее здание тянулись кабели.
Когда восточный горизонт озарился первыми лучами, Брайан решил вернуться в их новое жилище. Он пересек пустынную парковку и срезал путь по усыпанной мусором аллее. На углу соседней улицы он увидел группу стариков, столпившихся вокруг пылающего мусорного бака. Они грели замерзшие руки над огнем и передавали по кругу бутылку виски.
– Поосторожнее тут, сынок, – сказал один из стариков Брайану, когда тот проходил мимо, и двое других невесело усмехнулись.
Брайан остановился. За поясом, под курткой, у него был заряженный пистолет, но причин использовать его он не видел.
– Есть кусаки поблизости?
– Кусаки? – удивленно переспросил один из стариков, седой как лунь и длиннобородый.
– Он, видать, имеет в виду этих мертвых тварей, – уточнил третий старый бомж, самый толстый из всех.
– Да, Чарли, – добавил первый.
– Ну, ты помнишь… эти шастающие гнойные мешки, которые сожрали Желтого Майка… Поэтому-то мы и застряли в этом паршивом городке.
– Да понимаю я, о чем он говорит! – огрызнулся бородатый старикашка.
– Только никогда не слыхал, чтобы их так называли прежде.
– Ты недавно в городе, верно, сынок? – толстяк разглядывал Брайана.
– В общем-то… да, так и есть.
Толстый старик оскалился, показывая полный рот гнилых желтых зубов.
– Добро пожаловать в адский зал ожидания.
– Не слушай его, сынок, – произнес первый старик, положив костлявую артритную руку на плечо Брайана. – Здесь нужно бояться не мертвых… здесь бойся живых.
* * *На следующий день Филип велел Брайану и Нику держать рты на замке, пока они находятся в Вудбери и остаются под наблюдением, избегать любого контакта с другими жителями и, по возможности, никому не называть свои имена. К счастью, дом хорошо подходил для временного убежища. Построенный в 1950-х, со старинной обстановкой: на одной стене висело зеркало с отбитыми краями, в гостиной стоял изъеденный молью раскладной диван, рядом с телевизором – огромный прямоугольный аквариум, наполненный накипью и крошечными трупиками золотых рыбок. В квартире было три спальни и проточная вода. Правда, весь дом провонял кошачьим дерьмом и гнилой рыбой, но папа Брайана любил повторять, что «нищие не выбирают». Найдя в кладовой запас консервов, они решили на некоторое время задержаться здесь.
К большому изумлению Брайана, горожане ими не заинтересовались. Брайан знал, что слухи о прибывших распространились среди жителей, но те отреагировали совершенно спокойно, будто бы Блейки и Ник – призраки, поселившиеся в старой квартире. Что было недалеко от правды. Ник ушел в себя и погрузился в Библию, почти ни с кем не общаясь. Филип и Брайан, все еще сердитые друг на друга, тоже по большей части молчали. Они даже не заговаривали о том, что надо найти транспортное средство и продолжить дорогу к югу.
Брайан чувствовал, что все махнули рукой – на путь к побережью, на будущее, а возможно, и друг на друга.
Здоровье мало-помалу возвращалось к нему, но Филип по-прежнему был одержим своей навязчивой идеей и ускользал в ореховую рощицу при любой возможности.
* * *Однажды поздно ночью Брайан услышал, как открылась и закрылась входная дверь. Третью ночь подряд Филип тихо выскальзывал из квартиры – видимо, чтобы проверить Пенни, пока горожане спят. Но вплоть до сегодняшнего вечера он уходил и возвращался осторожно, почти неслышно. Брайан встал с кровати, прошел в гостиную и обмер: Филип тащил за собой Пенни на поводке, словно побитую собаку.
Брайан в ужасе смотрел на невысокий оживший труп с косичками и в испачканном платьице, оставлявший за собой грязную полосу на полу. Оставалось только надеяться, что это временный посетитель, а не новый сосед.
Глава 21
– Что, черт возьми, ты делаешь? – спросил Брайан брата.
Мертвая девочка клацала зубами и таращилась белесыми глазами на Брайана.
– Все будет хорошо, – ответил Филип, утягивая за собой мертвую дочку по коридору, в сторону прачечной.
– Тебе нельзя…
– Занимайся своими делами.
– Но что, если кто-нибудь…
– Меня никто не видел, – бросил Филип.
То был настоящий кошмар клаустрофоба – комнатушка, пропитанная застарелой вонью кошачьих лотков, с линолеумом на полу, с пробковыми стенами, со сломанной стиральной машиной и сушилкой. Филип протащил слюнявое, рычащее существо в угол и привязал к водопроводной трубе – нежно, но с мастерством, достойным профессионального дрессировщика.
Брайан с ужасом наблюдал за братом. Филип расстелил одеяла на полу и заклеил скотчем острые углы стиральной машины, чтобы защитить Пенни-зомби от повреждений. Теперь стало ясно, что он подготовился к этому заранее. Он тщательно все продумал. Филип обмотал голову девочки кожаным поводком и закрепил его на трубе.
В его движениях чувствовалась заботливость и в то же время строгость опекуна, подготавливающего кресло для ребенка-инвалида. Стальным шестом удерживая крошечного монстра на расстоянии вытянутой руки, он тщательно зафиксировал все крепления.
Брайан беспомощно наблюдал за происходящим. У него возникло ощущение, что он подсматривает за чем-то неприлично интимным, и на краткий миг его бешеные мысли унеслись в прошлое, когда ему было восемнадцать и он посетил дом престарелых в Уэйнсборо, чтобы попрощаться с умирающей бабушкой. Он никогда не забудет, как выглядел медбрат, который о ней заботился. Почти ежечасно тому приходилось вычищать из-под старушки дерьмо. Выражение его лица, когда он проделывал это в присутствии ее родственников, было ужасным: смесь отвращения, стоического профессионализма, жалости и презрения.
То же странное выражение теперь искажало лицо Филипа Блейка, когда он обматывал ремнями голову маленького монстра, тщательно избегая клацающих челюстей. Наконец Филип нежно погладил девочку и поцеловал в лоб. Она щелкнула зубами в сантиметре от его яремной вены.
– Я оставлю свет, солнышко!
Брайан стоял в коридоре, и кровь у него стыла в жилах.
– Ты не хочешь поговорить об этом?
– Все будет хорошо.
* * *Хуже всего было то, что прачечная находилась рядом со спальней Брайана, и с этого момента он слышал каждый звук, который издавала Пенни. Она стала постоянным напоминанием. Но… о чем? О конце света? О бессмысленности бытия? Брайан не находил нужных слов, чтобы описать свои чувства. И запах в тысячу раз хуже кошачьей мочи. Филип подолгу просиживал взаперти с мертвой девочкой, делал бог знает что, и это еще глубже вбивало клин между тремя мужчинами. Брайан разрывался между жалостью и отвращением. Он по-прежнему любил брата, но эта ситуация была уже из ряда вон. Ник молчал на этот счет, и Брайан точно мог сказать, что дух его сломлен. Периоды молчания между ними становились все длиннее и напряженнее. Брайан и Ник стали проводить больше времени за пределами квартиры, блуждая по безопасной зоне и знакомясь с жизнью города.
За то время, что они провели в Вудбери, Брайан успел узнать, что город делился на две социальные касты. Первая группа – более влиятельная – включала в себя тех, кто владел полезным ремеслом или профессией. Брайан выяснил, что эта группа состояла из двух каменщиков, слесаря, врача, владельца оружейного магазина, ветеринара, сантехника, парикмахера, автомеханика, фермера, повара и электрика. Вторая группа – Брайан называл их про себя иждивенцами – образовалась из тех, кто когда-то получал баснословные прибыли, управляя компаниями, а теперь просто занимал место. В новой жизни они были бесполезны. Брайан не раз задавал себе вопрос: сможет ли эта разношерстная компания когда-нибудь стать новым обществом?
Брайан держал дистанцию и не высовывался. Но, наблюдая за жизнью Вудбери и осторожно изучая иерархию городка, он то и дело слышал одно и то же имя – Стивенс. Стивенс был врачом, до эпидемии державшим клинику в пригороде Атланты. После катастрофы он отправился на поиски более безопасного места и добрался до Вудбери. Увидев оборванных жителей, больных, измученных плохим питанием и ужасами эпидемии, Стивенс решил предложить свои услуги. С тех пор он работал не покладая рук, обосновавшись в бывшем медицинском центре округа Мериуэзер.
В полдень на седьмой день пребывания в Вудбери Брайан, страшно уставший от колотья в боку при каждом вдохе, наконец собрался с силами, чтобы посетить приземистое кирпичное здание на южном конце безопасной зоны.
* * *– Ты счастливчик, – сказал Стивенс, прикрепляя рентгеновский снимок на световую панель и указывая на белесоватое изображение ребер Брайана. – Никаких серьезных разрывов… всего три небольшие трещины – на втором, четвертом и пятом.
– Счастливчик, говоришь? – пробормотал Брайан, сидевший без рубашки на мягкой каталке. Смотровая Стивенса – унылый склеп, обклеенный плиткой, – располагалась в подвале медицинского центра. Когда-то здесь была лаборатория патологии, и в воздухе до сих пор держался мерзкий запах дезинфицирующих средств и плесени.
– Надо признать, в последнее время мне не так уж часто удается использовать это слово, – поворачиваясь к шкафу из нержавейки рядом со световой панелью, ответил Стивенс – высокий, коротко стриженый, ухоженный мужчина лет под пятьдесят, с дизайнерскими очками в стальной оправе, низко сидящими на переносице. Он был облачен в больничный халат поверх мятой оксфордской рубашки.
– А хрипы? – спросил Брайан.
Доктор достал с полки несколько пластиковых пузырьков.
– Плеврит на ранней стадии из-за повреждения ребер. Я рекомендовал бы вам кашлять побольше… это будет больно, но зато снизится риск отека легких.
– А что насчет глаза? – за последние несколько дней у Брайана усилилась боль в левом глазу.
– На мой взгляд, ничего страшного, – ответил доктор. – Правда, с той же стороны в нижней челюсти заметен след сильного ушиба, но это все скоро заживет.
Брайан невольно потянулся к бумажнику.
– Я не уверен, есть ли у меня…
– Здесь не платят за оказанные услуги, – произнес доктор, приподняв бровь. – Здесь нет никакой инфраструктуры, нет правительства. Не добыть приличной чашки эспрессо или даже бестолковой ежедневной газеты. Здесь ничего нет.
– О… и верно. – Брайан опустил пилюли в карман. – А что с бедром?
– Ушиб, но и только, – ответил Стивенс, выключая световую панель и закрывая дверь. – Я бы не волновался об этом. Можете одеваться.
– Хорошо… спасибо.
– Вы не болтун, да?
Доктор вымыл руки в раковине у стены и вытер о грязное полотенце, висевшее рядом.
– Думаю, нет.
– Вероятно, так лучше. Возможно, вы даже не пожелаете назвать мне свое имя.
– Ну…
– Все нормально. Забудьте. В отчетах я запишу вас как Цыгана со сломанными ребрами. Вы не хотите рассказать мне, как это произошло?
Брайан пожал плечами, надевая рубашку.
– Упал.
– Отбивали атаку образчика?
Брайан вопросительно посмотрел на него.
– Образчика?
– Простите… профессиональная терминология. Кусаки, зомби, гнойные мешки и так далее.
– Ну… что-то типа этого.
– Вы хотите профессиональное мнение? Прогноз?
– Конечно.
– Валите отсюда к чертям, пока еще можете.
– Почему это?
– Теория хаоса.