Фукс… Злая и жестокая ведьма, служившая Грибному Королю. Дворяне, чью вольницу прижал генерал Нец, мечтающие вернуть времена Новой династии. Ведьмы. Дворяне-слуги Грибного Короля. Герцог цу Юстус, пособник Грибного…
Пособник нечисти.
Против короля Вальтера — нечисть.
Кто же за него? Монахи — скрытые колдуны, гвардейцы — бывшие разбойники и Подмастерье — непонятный колдун. Ирма и Рудольф.
Якоб уже понял, что такие люди, как бывший сирота и бродяга Рудольф, не станут служить плохому правителю. Хорошие люди не станут служить Темному Властителю. Ему будет служить нечисть…
Значит, раз нечисть — против короля, то он Якоб — не на ее стороне.
— Знаешь что, уважаемый, — Якоб взглянул в окошко, на приближающиеся шпили столицы, — подожди с оплатой. Я с тобой.
— Парень, — Подмастерье улыбался, — ведь твоя помощь может уже и не понадобится.
— Тогда я тихонечко постою в сторонке. Будет хуже, если она понадобится, а я уйду.
— Значит, — а вот сейчас колдун был серьезен, — ты выбрал сторону?
— Да. Будь против него хорошие люди — я бы засомневался. Но выбирать сторону нечисти…
— А если ты все же ошибся?
Якоб нахмурился:
— Если я ошибся, — в его глазах, казалось, блеснул огонь крестьянских восстаний, — то я эту ошибку и исправлю. Если я ошибся.
Он помедлил, но все же спросил:
— Уважаемый, а почему ты на стороне короля?
— Я не на стороне короля, — покачал головой колдун, — просто сейчас он — на МОЕЙ стороне. А твой подход к ошибкам…
В темном помещении кареты сверкнуло что-то алое.
— …мне нравится.
Глава 43
— Грибной Король, — король Вальтер был серьезен, как надпись на надгробии, — Вот наш самый серьезный противник.
— Грибной Король? Лесная нечисть? Что он делает в столице, Ваше величество?
Никто, даже если за королевской каретой следили, не обратил внимания на двух гвардейцев, неподалеку от дворца свернувших в переулки. В карете приехали во дворец Ирма, ее спутница и отец Куникулус, тут же откланявшийся и скрывшийся. Короля в карете не было. Сейчас он, вместе с командиром Личной гвардии цу Гроссабгрундом, сидел в уютном кресле с бокалом вина. Кресло находилось в комнате, а та — в доме на улице, ведущей ко дворцу. У комнаты, кроме кресла и камина, было еще одно неоспоримое преимущество: окно, из которого было видно ворота во дворец.
— Ты не обращал внимания, Август, что в нашей столице поселился неприметный запах плесени? Не задумывался, почему твоим ребятам не удалось найти тех, кто вербует молодежь в сторонники моего свержения? Откуда взялась странная мода — носить белую прядь волос за левым ухом?
— Ваше величество, Грибной Король — нечисть лесная. Уж поверьте мне, старому разбойнику. Что бы ему делать в городе?
— Что он делает? Он приобщает дворян к сонму своих слуг. Ты даже не представляешь, сколько человек с затянутыми плесенью мозгами уже ходит по столице, кричит в пивных, распевает песенки обо мне… И сколько из них придет к моему дворцу, чтобы потребовать моего ухода. Я же, — король устало улыбнулся, — злобный колдун… Это, видимо, я затянул грибницей мозги всех тех, кто десять лет назад согласился с моим восхождением на трон. Это я стою за спиной каждого чиновника, заставляя его брать взятки, это я заливаю вино в глотки спивающихся аристократов, плачущих о временах Старой династии, это я угрозами выгоняю студентов на улицы орать похабные песенки. Булыжники из мостовой по ночам, наверное, тоже я выковыриваю. Мне ведь нечем заняться ночью! Ах да, я же по ночам ставлю в неприличные позы своих придворных дам, как я мог забыть. Всех так интересует, с какой из них я сплю… Никого не интересует, сплю ли я вообще!
Король залпом допил вино и с силой швырнул бокал о стену:
— Черно-золотистой красноты! Все! Выгоним всех желающих почесать зад о мой трон и тогда я покажу всем, что такое — тирания!
— Ваше величество, — осторожно заметил гвардеец, стряхнув с плеча осколки стекла и побелку, — сначала нам нужно победить. Никто не слышал о тиранах с отрубленной головой…
— Все просто, мой друг, все просто… Моя дочь — в безопасности, поэтому пригрозить мне не смогут. Значит, у противника остается только одна возможность — собрать толпу у моего дворца, с тем, чтобы подчинившись их требованиям, я отказался от короны…
Король Вальтер крутанул на пальце вышеупомянутый предмет и сбросил ее на столик:
— Все думают, что быть королем — весело и интересно. Конечно, всем видно только то, как я в короне сижу на этой расписной табуретке, пышно именованной, но жесткой и неудобной. Никто не видит весь тот адский труд, который и означает быть королем. Нет, бывают, конечно, правители, которые искренне считают, что всю работу должен делать кто-то, а им остается только развлекаться. Только они не выдерживают и пары лет…
— Ваше величество, — Август с беспокойством подумал, что не помнит, сколько король уже выпил, — не отвлекайтесь. Что делать потом? Пушки?
— Какие пушки? — король улыбнулся, спокойно и трезво, — Во дворце не должно остаться ни одного человека. Толпа придет, вернее, ее ПРИВЕДУТ слуги Грибного, постоит, покричит…
— Думаете, после этого она разойдется?
— Я думаю, что тот, кто соберет толпу со своими сподвижниками — я имею в виду Грибного Короля и цу Юстуса с цу Гольденбергом — в толпу не пойдут, опасаясь как раз тех самых пушек. Зачем рисковать самим, если есть верные слуги, вроде глупца цу Бальтазара? С помощью белых прядей грибницы, Король может в любой момент отдать своим слугам приказ, сообщить что-то важное, получить ответ… Но видеть весь спектакль они захотят своими собственными глазами, значит, будут находится где-то поблизости, в такой же удобной комнате. Вот туда-то мы и отправимся, чтобы накрыть всю верхушку одним ударом. Теперь-то мы точно знаем, кто против нас. Прикончим Грибного — его слуги потеряют связь, растеряются, не смогут держать толпу. Спаянная масса превратится в растерявшееся стадо…
— Всегда найдутся заводилы, которые призовут захватить и разграбить дворец. А потом — пойдут по городу…
— Дворец пусть грабят, приказа стрелять я не отдам. Лучше потерять дворец, чем репутацию. А вот чтобы не рванулись в город — после уничтожения верхушки окружим дворцовую ограду пушками и солдатами. Объявим, что если кто-то захочет ринуться в город — будет иметь дело с солдатами. Запертые на дворцовой площади, под дулами пушек, горячие головы быстро остынут.
— Так может, вызвать войска сразу?
— Сразу? Половина армии — под влиянием цу Гольденсаата, верного сторонника мятежников, другая слушает цу Блауфалке, который и сам не знает, что сделает. Знаю одно: против меня, пока я у власти, он не пойдет. Узнав, что заговорщики убиты, войска окончательно подчинятся мне. До этого — не уверен…
— Давно нужно было чистить армию, давно…
— А я всегда говорил: только безжалостная тирания приведет Нассберг к порядку! Добром здесь ничего не сделаешь!
Король потянулся к второму бокалу, но гвардеец перехватил его:
— Ваше величество, а все-таки, зачем Грибному Королю власть?
— Поймаем — у него и спросишь. Я что, по-твоему, ясновидящий? Я даже не знаю, кого они хотят посадить на трон. После смерти Ротблюма и Апфельмауса других наследников-то не осталось…
На стене шевелил усами крупный черный таракан.
***
— Грибной Король? — переспросил Подмастерье, — Поверь, Якоб, он там — далеко не самый страшный. Есть людишки и похуже…
— Ведьмы? Уважаемый, а откуда Грибной Король взял столько ведьм?
— А это и не он. Призывать людей из другого мира он не умеет.
— Из… Другого Мира?!
Якоб похолодел:
— Это что же получается… Все эти ведьмы — демоны?
Подмастерье отпил пива, по своему обыкновению из пустой кружки:
— Я же не сказал, что они — из потустороннего мира. Я сказал, из другого.
Якоб знал два мира: наш, населенный людьми и Другой Мир — мир демонов и чертей, владения Сатаны.
— Это как?
— Вот смотри.
Подмастерье брякнул на стол кошелек и достал медную монетку:
— Видишь? Вот эта монетка — наш мир. Вот эта сторона, — он провел пальцами по лицу короля Вальтера, — наша, где живем мы, вот эта, — палец указал на обратную сторону, где жучками рассыпались буквы, — Другой Мир.
— А Ф… ведьмы откуда?
— Якоб… У меня в кошельке не одна монетка. Почему ты думаешь, что у Бога — только один мир?
— Значит, ведьмы — с другой монетки… то есть мира… Они — люди?
— Люди. У всех монеток — две стороны. Они — со стороны людей.
— А как же они у нас оказались? И почему против короля?
— Есть один способ, как человеку попасть из одного мира в другой. Из их мира — в наш. Самое лучшее в этом способе — то, что обычный человек, обычная девушка, при переходе получает колдовские способности. Становится ведьмой.
— Почему?
— Ну, — Подмастерье развел руками, — Я — не всеведущий Бог, я не знаю, почему так устроено.
— Значит, — Якоб вспомнил некоторые слова Фукс, — обычные девушки… Так почему здесь они сразу же идут свергать короля?
— Девушки, Якоб, они ведь мечтают о приключениях, эльфах и драконах. А тут такой шанс — приглашают в другой мир, где ты станешь всесильной ведьмой, сможешь победить Темного Властелина и навсегда останешься в памяти благодарного народа…
— Да почему Темного-то?
— Девушки… Что им сказал, тот, кто пригласил, в это и поверили. Их просто используют, как… ну, как глупых девочек, скажем.
— Уважаемый, а куда они попадают после смерти? В свой мир возвращаются?
— Нет. В своем мире они уже умерли, это условие ритуала, поэтому попадают туда же, куда и все умершие. К святым, которые решают, куда им идти…
— Значит, за них можно молится в церкви? Ну, чтобы им достался рай, а не…
— Ты все думаешь о своей рыжей знакомой? Не торопись молится. Нам с тобой сейчас нужно помочь королю. Он, конечно, справится и без нас, сейчас он со своим гвардейцем как раз спорит насчет того, кто пойдет против Грибного Короля…
Подмастерье потер край уха, как будто обрезанного ножом:
— Король хочет пойти лично, вместе с монахами. Гвардеец требует, чтобы король остался в безопасном месте, а вместе со шварцвайссцами пойдут гвардейцы. План у них хорош, план сработает… Вот только про ведьм они не знают.
— Король проиграет?
— Нет. Если ему поможем мы. Мы должны справится с ведьмами и не дать им придти на помощь заговорщикам.
— Мы?
— Да.
— Ведьмам?
— Да.
— Тем самым, которые чуть не прикончили тебя?
— Тем самым.
— И как?
— Этого я еще не придумал. Хотя их там немного…
— И сколько же?
— Дай-ка посчитаю. Оставалось их тринадцать. Потом Фукс убила рехнувшуюся ведьмочку из особняка герцога. Двенадцать. Потом я убил еще двоих, по одной. Десять. Потом еще три чуть не убили меня, но я оказался чуть сильнее. Или чуть везучее. Семь. Ну и на твоем счету — рыжая Фукс. Шесть.
— Всего шесть? — Якобы было неприятно упоминание о Фукс. Особенно о его роли в ее смерти.
— Всего.
— То есть ровно в два раза больше того количества, которое тебя чуть-чуть не прикончило.
— Ага.
— И как?
— Я думаю. Если мерится с ними колдовскими силами… Вшестером они меня раскатают. Если воспользоваться святым образом… Они потеряют силу, но ее же потеряю и я. Один против шести… Убьют. Если взять, к примеру, святой образ и тебя…
— Я сильный, — кивнул Якоб, не горевший особым желанием биться с кучей девчонок.
— Сильный-то сильный… Да ведь и они тоже сильны… Ты справился с той девчонкой в особняке только потому, что она слишком рассчитывала на свое колдовство. Хотя, нет, поодиночке ты бы с ними справился. Вот только сидят они сейчас вшестером… Опять не получится…
— Может, справлюсь?
— Нет. Они умеют драться и делают это очень ловко. Не справишься. Даже не думай.
Подмастерье задумчиво выпил пива из пустой кружки.
***
Грибной Король молчал. Он стоял в большом пустом зале у окна, которое выходило на улице почти напротив королевских ворот. Сейчас на этой улице не было никого, но иногда туда-сюда проходили небольшие кучки о чем-то разговаривающих людей. Люди были разными, но в каждой группе был кто-то с белой прядью.
— Ну что? — за плечами Короля, как два ангела-хранителя стояли цу Юстус и цу Гольденберг, — Начнем?
В помещении повисла тишина. Толстые пальцы Грибного Короля беззвучно пробарабанили по подоконнику.
— Где ведьмы? — спросил он неожиданно.
— В трактире за углом.
— Пошлите кого-нибудь к ним, пусть будут готовы. Король так просто не сдастся.
Герцог махнул рукой, неприметный человек в серой одежде бесшумно вышел.
В зале осталось трое.
— Начнем, — неожиданно сказал Король, — Что ждать?
Он прикрыл глаза.
— Пошли, — шепнули губы.
***
Якоб и Подмастерье вошли в трактир. Одетые в праздничную крестьянскую одежду, они не выделялись на фоне посетителей, никто и внимания не обратил.
— Ну что, уважаемый, — Якоб посторонился, выпуская из трактира неприметного человека в серой одежде, — вот мы и на месте.
— На месте… — Подмастерье проследил, как неприметный скрылся за углом.
— А где же ведьмы?
— Да вон они.
Неожиданно в полутемном углу, на который Якоб даже не обратил внимания, как будто зажегся свет. Парень увидел ведьм.
За столом, уставленном кружками и бутылками сидели, громко разговаривая и смеясь, шесть подвыпивших девушек. Распущенные волосы самых разных, но непременно ярких цветов — три рыжих — большие глаза, у одной даже золотистые, красные пухлые губы, загорелая кожа… Белые полупрозрачные рубашки, распахнутые почти до пупка, короткие повязки на груди, открывающие загорелые животы, черная куртка в блестящих заклепках на голое тело… У той, что сидела с краю — длинные стройные ноги, торчавшие из короткой кожаной повязки на бедрах.
Сразу видно — ведьмы.
— Значит, уважаемый, — Якоб и Подмастерье сели за столик, — вот их мы и должны остановить?
— Ну да.
Якоб присмотрелся к девчонкам еще раз. Вроде взрослые, лет восемнадцати-двадцати, а ведут себя как десятилетние девочки. Как маленькие избалованные девочки.
Мысль…
Девочки, получившие бесплатно огромную силу… Глядящие на других людей, как на слизней и постоянно соперничающие друг с другом… ДО сих пор не верящие в глубине души, что у них есть сила, им постоянно нужно доказывать это, даже не другим. Себе.
Значит…
— Знаешь, что, уважаемый, — Якоб медленно поднялся, — пожалуй, я знаю, как остановить их.
Глава 44
Ирма первый раз была в королевском дворце, по крайней мере, с детства. Тогда дворец ей запомнился шумом, блеском, многолюдством, толпами слуг, яркими красками… Сейчас здесь было тихо, безлюдно и как-то тускло. Может быть, такое впечатление сложилось потому, что отец Куникулус завел ее с заднего хода, и они шли узкими темными коридорами.
Монах сдал ее с рук на руки бесцветным служанкам и скрылся. Те, в свою очередь, показали Ирме и Лотте, которая не отходила от девушки, ее новую комнату.
Комната была гостевая, но, судя по всему, для важных гостей. По сути, это была не одна комната, несколько: огромная гостиная, с диванами и столиками, на которые служанки притащили вазы с фруктами — яблоками и грушами, спальня с роскошной кроватью под балдахином, кабинет с массивным письменным столом и полками с книгами, ванная комната, и даже комната для слуг, в которую немедленно заселилась Лотта, заявившая, что не привыкла к большим посещениям. Если бы не девушка, Ирма, скорее всего упала бы от усталости: поездка далась ей на удивление тяжело.
Лотта уговорами затащила Ирму в ванну — широкую, бронзовую — принесла два ведра с горячей водой, проворчав, что все слуги куда-то исчезли, не найти. Ловко раздела и помыла Ирму, после чего завернула в огромное, как поле, полотенце и довела до кровати. Ирма почувствовала щекой приятную прохладу пахнущей лавандой подушки…
И поняла, что спать ей совершенно не хочется.
— Лотта! — позвала она.
— Да, госпожа? — в двери показалось личико девушки.
Ирму почему-то царапнуло самое обычное обращение. Вспомнился Якоб…
— Ты ведь встречалась с Якобом? — Ирма перевернулась на бок и посмотрела на Лотту. Та присела на пуфик:
— Да, госпожа. Я разговаривала с ним возле реки.
— И что ты о нем думаешь?
Лотта подумала.
— Он — хороший человек, госпожа.
Теперь задумалась Ирма. Она уже несколько дней находила в себе признаки несомненной влюбленности в Якоба. С одной стороны, ее это смущало — все-таки первый раз, да еще и в крестьянина… Но с другой стороны… Сильный, умный, смелый… Настоящий герой романов. Но крестьянин… Но герой… Ирма попыталась представить их вместе, но что-то ничего не получилось, какие-то смутные картинки, в основном множественные поцелуи.
— Лотта, ты тоже умная девушка. Как ты думаешь, подходим ли мы с Якобом друг другу?
— Нет, — Лотта ответила немного слишком быстро, но Ирма этого не заметила, — Поверьте, госпожа, он вам не подходит.
— Почему? — из чистого чувства противоречия поинтересовалась Ирма.
— Понимаете, госпожа… Вы все-таки слишком разные.
— Ну, раз я дочь короля, то могу попросить его дать Якобу дворянство. Будем равными…
— Нет, нет, госпожа, я не об этом. Вы слишком разные по характеру. Он — спокойный, рассудительный, на первом месте — рассудок. У вас же на первом месте чувства… Нет, это не плохо. Ни плохо, ни хорошо. Просто вы другая. Вам будет тяжело вместе. К тому же, вы — девушка домашняя, домоседка. А Якоб, насколько я могла его узнать — человек дороги. Он сам этого в себе не замечает, но его тянет к приключениям. Даже это его зерно… Когда он найдет его, то не станет его сажать. Он придумает себе другую мечту, за которой нужно будет отправиться за тридевять земель. А вам в дороге будет тяжело. И долго ждать вы не сможете… Нет, он вам не подходит.