Дверь снова распахнулась, и в помещение, пригнувшись, вошел Дингер. Диана вскочила и присела в реверансе.
– Извольте пояснить, леди Ми, что за самоуправство вы учинили? – буркнул он, остановившись посреди комнаты и вонзив тяжелый взгляд в переносицу баронессы. Он вне себя, поняла Диана, разглядывая осунувшееся лицо премьера.
– Добрый вечер, ваше сиятельство, – поздоровалась она, внимательно следя за малейшими оттенками мимики шефа. – Я взяла на себя смелость изменить план, потому что у нас появилась возможность выйти на тех людей, которых вы давно искали.
Герцог некоторое время мрачно смотрел на нее, но потом тень понимания мелькнула в его взгляде и выражение лица тут же смягчилось.
– Вот как… – Он на несколько мгновений ушел в себя, уставившись куда-то в угол комнаты и о чем-то раздумывая, потом жестом предложил Диане занять кресло и уселся во второе сам. – Рассказывайте! Только, – он многозначительно обвел глазами помещение, – только осторожно.
– Да, ваше сиятельство, – Диана про себя облегченно вздохнула. Расчет оказался верен. Как бы ни были важны технологии пришлых, но прижучить наблюдателей для Дингера было во стократ важнее. – Те люди, которых я опекаю, уверены, что им удастся выйти на нужную нам организацию.
– Каким образом? – спросил он, положив ногу на ногу и внимательно разглядывая нее.
– А вот таким, – Диана открыла ридикюль и достала заранее приготовленный листок бумаги и пишущую палочку. Несколько минут она писала, потом передала записку герцогу. Тот потратил на чтение десяток секунд, затем откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза и начал тереть переносицу. Массаж носа длился довольно долго. Наконец он открыл глаза и неожиданно улыбнулся Диане.
– А в этом что-то есть, – хмыкнул он. – Они все согласны сотрудничать?
– Да, милорд.
– Хорошо, – он еще немного подумал, потом кивнул сам себе, будто решился, взял в руки записку и, сняв с пояса артефакт-зажигалку, поджег ее и кинул на каменный пол. Потом затоптал сапогом пепел и устремил свой взгляд на Диану. – Жить они будут у вас?
– Да, милорд.
– Проследите, пусть заполнят тот опросник, который подготовили наши ученые и инженеры. Что касается безопасности… Сегодня же я пришлю несколько человек из «Маржа» на всякий случай, расположите их в вашей резиденции.
– О, благодарю вас, это будет весьма к месту, – кивнула Диана.
– И еще одно, – продолжил он, пристально глядя на нее. – Я приберегал эту информацию на будущее, но раз так все закрутилось… Может быть, это нам поможет: я получил известие о грядущем появлении ваших гостей письмом. Вместо подписи стоял знак… – Дингер запнулся, потом продолжил: – тех людей, которых мы ищем. Письмо сие появилось у меня в кабинете. Но кое в чем они прокололись: так вышло, что утром я открывал ящик секретера, и письма там не было. А днем – появилось. Только четыре человека могли принести и незаметно просунуть его туда.
– У меня есть еще один листочек бумаги, милорд, – поспешно сказала Диана, снова открывая ридикюль и передавая Дингеру пишущую палочку.
– Я рад, что вы ко всему готовы, – усмехнулся Дингер, демонстративно кинув взгляд в ее открытое декольте. Потом взял из ее пальцев ручку и написал на листочке четыре имени.
– Вот как, – удивленно пробормотала Диана, прочитав написанное. – Здесь нет вашего секретаря.
– Криг не мог этого сделать. Он не подходил к секретеру, а я не выходил из кабинета. Да и, будь это он, проще было бы сообщить, что письмо принес посыльный и передать в обычном порядке. Все четверо будут завтра у меня на балу. Стил привезет приглашения для вас и ваших подопечных. Возможно, они смогут что-то выяснить там. Ну, или, по крайней мере, познакомятся с фигурантами лично.
– Я поняла, милорд, – кивнула Диана.
– Только убедительная просьба, не надо сжигать мой дворец так, как вы это сделали с гостиницей в Шартане, – хмыкнул Дингер, встал, подошел к двери и вдруг остановился. Медленно развернулся к уже стоявшей Диане и несколько секунд смотрел на нее.
– Леди Ми, если с этим делом все получится, вы сами сможете попросить награду для себя. Любую. Я ясно выразился?
– Благодарю вас, милорд, – Диана присела в реверансе, улыбнувшись.
– Стил вас проводит, – закончил герцог, выходя за дверь. Диана поспешно спрятала в ридикюль бумажку с именами. Через несколько минут появился помощник.
– Пойдем, – кивнул он. Некоторое время они шли молча, но стоило им выйти из потайного коридора, как Стил вдруг остановился, повернулся к Диане и посмотрел ей в глаза своим острым взглядом серо-стальных глаз. – Вот скажи, как тебе это удается? Еще десять минут назад он готов был порвать тебя на куски голыми руками. А выходя, разве что не мурлыкал от удовольствия. Что ты с ним делаешь?
– О, милый Стил, неприлично спрашивать у женщины о таких вещах, – лукаво усмехнулась Диана, беря его под руку и побуждая двигаться в сторону выхода. – Ты лучше спроси его сиятельство, может, он тебе расскажет.
– Не поверишь, – пожал плечами он. – Я спрашивал!
– И что же он тебе ответил? – с искренним любопытством поинтересовалась Диана.
– Сказал, что мужчине не пристало сплетничать о таких вещах, и посоветовал спросить у тебя.
Диана рассмеялась.
– Милый Стил, ты слишком серьезно относишься к жизни. Тебе надо больше развлекаться.
– Вот и герцог сказал то же самое, – хмыкнул помощник. – В приказном порядке велел посетить завтрашний бал. Он же знает, что я терпеть не могу подобных мероприятий. Да, кстати, – снова перешел он на серьезный тон. – Приглашения завезу завтра утром. В то же время привезу несколько человек, чтобы присмотрели за твоими ухорезами в городе. Поэтому до моего прибытия, пожалуйста, не выпускай их.
– Как скажешь, – кивнула она ему, подходя к ожидавшей карете и протягивая руку для поцелуя. Стил приложился, помог ей сесть в карету и махнул рукой на прощание.
Будет жалко, если это он, подумала Диана, доставая из ридикюля записку лорда Дингера и разрывая на мелкие кусочки. Имя Стила стояло в ней под четвертым номером.
Вадим Третьяков, Захран, 5-го сухия, первая половина дня
Я вышел на улицу и вдохнул полной грудью. Следом за мной чуть ли не выбежал Беркут, тихонько ругаясь себе под нос.
– Я уже был готов его зарезать, – сообщил он, вытирая пот со лба.
– Как я тебя понимаю, – хмыкнул я в ответ, оглядываясь по сторонам.
Захран отличался от Шартана так же, как Москва от Урюпинска. Уже того, что мы видели из окна кареты, хватало, чтобы почувствовать разницу в полной мере. Во-первых, никаких треугольников. Совершенно нормальные дома и окна, с четырьмя углами. Во-вторых, самая широкая улица Шартана никак не могла сравниться даже с самым узким переулком столицы империи. Здесь по каждой смело можно было прокладывать шестиполосное движение. Центр города был застроен огромными дворцами, каждый со своим парком, специально сделанными подъездами, мощенными фигурной, вероятно, искусственной плиткой. Чем-то подобным у нас, в Москве, недавно стали выкладывать тротуары. Единственное, что хоть немного здесь напоминало Шартан – это ремесленный квартал, в котором мы сейчас находились: относительно узкие улочки и близко стоящие двух– и трехэтажные дома.
Утро началось с того, что баронесса потащила нас к портному. И если для девочек эта поездка оказалась чуть ли не праздником, то мы с Беркутом, спустя два часа примерок и разговоров о нарядах, чуть не удавили старого мастера. Портной командовал целой армией мальчишек и девчонок, которые нас всячески измерили, а затем ловили каждое слово таких важных клиентов, как баронесса и ее друзья. К счастью, обошлось без насилия. Ира, неведомым образом уловив наше состояние, что-то шепнула Диане, и та попросила старого мастера выдать нам готовую одежду на каждый день. Переодевшись, мы с Беркутом немедленно покинули женское общество, договорившись встретиться позднее в поместье у баронессы.
Единственное, что меня как-то примирило с этим визитом, – улыбка Дины. Только здесь, закутанная в ткань и облизанная подмастерьями, девочка окончательно очнулась от того состояния, в которое впала после рассказа о гибели брата. Впрочем, оттаивание началось еще ночью, когда в выделенной нам баронессой спальне она, вдруг проснувшись, прижалась ко мне и стала отвечать на мои ласки. А теперь легко отпустила меня, чмокнув на прощание и уверив, что с ней все будет в порядке.
– В банк? – спросил я, по старой привычке согласовывая планы с Беркутом.
– Пошли, – согласился он. Диана советовала нам взять экипаж, но после душной мастерской хотелось прогуляться, а заодно и город посмотреть. За нами тут же увязались двое из четырех бойцов в кожаных доспехах с мечами и метателями на поясах, ожидавших нас возле кареты. Как пояснила баронесса – лорд Дингер распорядился выделить охрану.
– Пошли, – согласился он. Диана советовала нам взять экипаж, но после душной мастерской хотелось прогуляться, а заодно и город посмотреть. За нами тут же увязались двое из четырех бойцов в кожаных доспехах с мечами и метателями на поясах, ожидавших нас возле кареты. Как пояснила баронесса – лорд Дингер распорядился выделить охрану.
Пройдя по краю мастерового квартала, мы свернули налево и оказались на широком бульваре. Сегодня было пасмурно, но сухо, и по улице гуляло довольно много народа. То тут, то там шныряли мастеровые, бегали слуги в ливреях всевозможных расцветок с вычурными гербами, с которых смотрели в основном разные оскаленные животные. Публика побогаче здесь почти не ходила пешком, а ездила в открытых двух– и четырехместных колясках, запряженных одной или двумя лошадьми. По краям бульвара тянулись кованые ограды, сквозь которые можно было любоваться ухоженными парками и огромными дворцами всевозможной архитектуры.
Время от времени встречались тройки городской стражи: офицер, обязательно в шлеме с перьями, и двое солдат, в кольчугах, с мечами и арбалетами.
– Куда ты отправил Лидика? – спросил Беркут, заметив, как стая мальчишек в ливреях прошмыгнула мимо нас.
– Вышки ставить… – Я мысленно связался с кольцом и убедился, что три вышки уже установлены. – В этом городе, похоже, много видящих – энергии вообще нигде нет. Без дрона никак.
Свернув за угол, мы наконец нашли банк, который посоветовала Диана. Финансовое учреждение располагалось за вычурной оградой и внешне представляло собой настоящий дворец, со шпилями, лепниной и горгульями на крыше. Перед входом, в небольшой караулке, в качестве охранника сидел аж целый видящий, судя по накопителям и защитным схемам на доспехах. Меня он проводил внимательным взглядом, однако ничего не сказал, а когда появилась наша охрана, сразу потерял к нам интерес.
Внутри банк меня поразил. Окна, пол, потолок и вся мебель были окутаны схемами, причем половина из них оказались скрытыми. То, что у нас называют операционным залом, здесь мне напомнило логово астрального паука, с которым я встретился в лесах Эртазании. Банковские клерки сидели за отдельными столиками, разделенными невысокими деревянными перегородками. На них тоже крепились различные защитные схемы, от антиударных до антипрослушивающих.
Как только мы вошли, к нам тут же подошел маленький и кругленький мужичок лет сорока в солидном бархатном сюртуке серого цвета.
– Чем наш банк может служить вам, господа? – спросил он с характерным акцентом той самой тетки в Шартане, которая мне напомнила Одессу.
– Мы хотели бы поменять деньги, – ответил я, пытаясь скрыть улыбку и снимая с плеча мешок.
– Прошу вас сюда, – подвел он нас к одному из столиков, возле которого стояли два пустых стула, куда мы с Беркутом и уселись. Клерк – молодой парень, лет двадцати, с большим носом и сонными голубыми глазами вопросительно воззрился на нас.
– Я бы хотел поменять златники на империалы, – сообщил ему я, выкладывая на стол пачки денег. По мере того, как куча росла, сонное выражение исчезало из глаз парня.
– Сколько здесь? – спросил он, активируя защитные схемы, которые мгновенно закрыли нас от окружающего пространства мутной стеной колеблющегося воздуха.
– Приблизительно сто двадцать тысяч златников, – ответил я ему, выкладывая последнюю пачку. – Мне бы хотелось получить четверть монетами, а остальное – ассигнациями.
– А может, терр желает открыть счет в банке? – поинтересовался клерк.
– Что для этого нужно?
– О, ровным счетом ничего, только ваши деньги, – улыбнулся парень, доставая из стола маленький костяной брусок-артефакт, чья схема была тщательно скрыта несколькими защитными структурами. – Вот с этим ключом вы можете обратиться в любое отделение нашего банка, где вам немедленно выдадут столько, сколько необходимо в данный момент.
Парень долго нам объяснял условия размещения денег, из чего я понял только одно – все равно обманут. Банки везде одинаковые, что в нашем мире, что в этом.
– Соглашайся, – посоветовал Беркут, когда я ему перевел всю ту галиматью, что излагал нам клерк. – Таскать деньги с собой при нашей перманентной проблеме с вещами и приключениями – всяко больше потеряешь.
– Может, ты и прав, – пожал плечами я, разделяя гору купюр на две, приблизительно равные кучки. – Откройте мне, пожалуйста, два счета. Однако я хотел бы получить тысячу империалов наличными.
– Как скажете, – кивнул парень, ловко пересчитывая бумажки. Спустя десять минут, он вручил мне два совершенно одинаковых на вид ключа. Один я немедленно передал Беркуту.
– Поясни, – попросил он, не притрагиваясь к бруску.
– Во-первых, идея продавать артефакты была твоей, – проговорил я, подталкивая ему костяной брусок, на котором золотом был выгравирован логотип банка. – Во-вторых, мы в одной лодке, а складывать все яйца в одни трусы – сам понимаешь…
– Благодарю, – он взял брусок и протянул мне руку. – С меня причитается.
Пожимая его сухую и крепкую ладонь, я вспомнил, как на каком-то корпоративе один наш пьяный партнер, размахивая руками, восхищался Беркутом. Мол, никто и никогда не мог упрекнуть вашего шефа в неблагодарности. А самая желанная фраза из уст Андрея Ивановича: «С меня причитается…» Люди, которые слышали это от него, никогда не жалели об оказанной услуге.
Клерк ссыпал отсчитанные золотые монеты в четыре пузатых кошелька-мешочка, два из которых я тут же отдал Беркуту. Затем парень долго и вычурно рассыпался в благодарности, что мы выбрали именно этот банк. С трудом отвязавшись от него, мы наконец выбрались на улицу.
– Ну, теперь можно и оружием заняться, – потер Андрей руку об руку.
Вчера мы с ним до поздней ночи чертили рисунки смертоносных артефактов со сменными магазинами-накопителями, механическими спусковыми крючками, прицельными приспособлениями и прочей хренью, типа прикладов и штурмовых рукояток. Наконец нам удалось сделать детальные чертежи «вундервафли», которая полностью удовлетворила Андрея по всем параметрам. Теперь лишь требовался мастер, который смог бы быстро и качественно реализовать все придуманное в металле и дереве.
Вернувшись знакомой дорогой в ремесленный квартал, мы принялись бродить по мастерским и кузницам. Только в четвертой нам удалось найти мастера, который согласился разобраться в чертежах. Внимательно посмотрев на обилие деталей, он заломил цену в десять тысяч империалов и сказал, что будет работать над заказом два месяца. Беркут, когда я ему перевел речь ремесленника, выразился коротко, но емко, послав кузнеца по известному адресу в пешее эротическое путешествие.
Солнце давно перевалило через полдень, и нам уже пора было возвращаться в поместье к баронессе, когда мы заметили еще одну, стандартную для этих мест вывеску: «Работы по дереву, металлу и кости, заготовки для артефактов». Мастерская была неказистой и располагалась на самой окраине ремесленного квартала, за которой начинались местные трущобы.
– Все, последняя, – вздохнул Андрей, оглядываясь по сторонам. – Если и здесь не согласятся, едем к Диане и будем заниматься кустарщиной.
– Давай, – согласился я, потеряв уже всякий кураж и желание вообще что-либо делать.
Колокольчик над дверью звякнул, когда мы вошли вовнутрь. Убранство мастерской было таким же, как и везде – небольшая стойка, на которую выкладывали товар, стены, увешанные готовыми заготовками. А что было совершенно нестандартным – это стешка за прилавком.
На вид ей было лет двадцать пять – тридцать, правильные черты лица, светлые волосы до плеч и голубовато-серые большие глаза, чем-то напомнившие мне Манишу. Небольшие, покрытые серыми пушистыми перьями крылья девушка не скрывала, а даже как-то демонстративно держала их в частично раскрытом состоянии. Беркут словно налетел на стеклянную стену: резко остановился, уставился на стешку, а рука его машинально легла на кастет, закрепленный на поясе. Я успокаивающе положил ладонь ему на плечо.
– Расслабься, Андрюха, она не кусается, – сказал я по-русски, обошел его и приблизился к стойке. – Добрый день, – совершенно машинально перейдя на эдемский, я улыбнулся американской улыбкой. – Вы нам не поможете сделать несколько заготовок?
– О, у вас прекрасное произношение, – улыбнулась мне в ответ стешка. – Не ожидала я в Захране услышать такое от человека.
– Я, признаться, тоже весьма удивлен встрече со столь прелестной вилави[15], – вернул я любезность.
– Ну что вы, – стешка натурально смутилась, опустила взгляд и покраснела. – Покажите, пожалуйста, ваш заказ.
– Давай чертежи, Андрюха, – подозвал я Беркута, по-прежнему стоящего возле двери и с недоверием изучавшего крылатую девушку. В ответ он хмыкнул и достал из мешка свернутые в трубу бумаги.