Фергюст пока безмолвствовал.
Решение за него приняла дама, полулежавшая в лодке:
- Окажутся ли рыцари настолько смелы и любезны, чтобы обогреть и помочь найти верный путь трем потерявшимся в ночи маленьким летучим мышкам? - мелодичным голосом, но с долей издевки, спросила она.
- Но, миледи…, - отозвалась сидящая на корме похожая на испуганную лань девушка.
- Замолчи, Лира! - резко оборвала ее первая, тем самым лишив кавалеров возможности приемлемого отступления.
- Прекрасные мышки могут смело рассчитывать на наше покровительство. Мы почтем за честь стать их защитниками и проводниками. Даю слово дворянина! - громко произнес Фергюст.
Его слова прозвучали в ночной тиши, как клятва.
Симон и Рич недоуменно переглянулись. Их господин принимал все слишком серьезно
- Мы верим и полностью отдаемся в вашу власть, - тем же игривым тоном продолжила миледи. - Жане, греби к берегу.
Фергюст, устремившись навстречу, неосторожно ступил в вод и протянул руки миледи. Та, задорно рассмеявшись, встряхнула кудрями черных волос, рассыпавшимися бурными волнами по плечам, и со словами: - Крепче держите награду за Вашу смелость! - бросилась к нему.
Ее прыжок напоминал полет летучей мыши. Теперь стало ясно, почему прекрасная незнакомка именно так назвала себя и сопровождавших ее девушек. Из-за одетых в эту ночь маскарадных костюмов. Герцог никак не ожидал подобной прыти, но все же успел поймать шаловливую мышь.
Она же крепко прижалась к его груди, охватив шею сильными руками.
Первыми впечатлениями стали крепость объятий и лед рук. Казалось, что ее миниатюрные пальчики не просто замерзли, а сами по себе излучают волны холода.
В начале Фергюст содрогнулся. Но, попав во власть аромата тонких духов и запаха женского тела, ослеп от блеска молнией сверкнувших и-под шелковой маски глаз. Они сияли нечеловечески ярким огнем, таили в себе похищенные с неба этой ночью звезды. От шока первого соприкосновения тел герцог утратил ощущение реальности. Понадобился поцелуй таких же колдовских губ в щеку, в то место, где оканчивалась маска, чтобы привести его в чувство. Нежные уста тихо прошептали:
- Ну что же ты, мой милый! Очнись наконец, и вынеси меня на берег. Неужто не видишь, как я замерзла? Не подавай дурной пример друзьям.
Стряхнув оцепенение, Фергюст быстро вышел из воды и попытался бережно поставить даму на ноги. Но куда там! Она и не думала покидать уютное место. Поддавшись женскому капризу, герцог крепко ее обнял и, наконец, смог по достоинству оценить доставшееся ему чудо.
Миледи обладала легким, но в то же время гибким и сильным телом.
Неожиданно для себя Фергюст страстно ее возжелал.
Столь сильное чувство овладело им впервые. Эмоции непреодолимым потоком захлестнули сердце и душу, полностью вытеснив голос разума.
Осознав, что безраздельно завладела жертвой, колдунья торжествующе рассмеялась. Тонкие пальцы змеями вползли в рыжую шевелюру и начали играть волосами.
Сгорая от нахлынувшего желания, герцог вновь пав в оцепенение.
Свежий речной воздух вдруг стал невыносимо тягуч, с трудом проникал в легкие.
Но тут сладкий голос сирены вернул его на землю:
- Девушки! Не разочаруйте рыцарей! Они к нам так великодушны.
Теперь и Фергюст вспомнил, что они с "волшебной мышкой" не одни.
За спиной по-прежнему стояли друзья. Глядя на застывшие фигуры, можно было подумать, что их тоже поразил полет миледи, которая до сих пор смеялась, выглядывая из своего уютного гнездышка.
- Де Гри! Макрели! Ну, что же вы? Разве можно так относиться к тому дару богов, о котором вы так страстно просили! - в тон миледи воскликнул Фергюст.
Преодолев замешательство, друзья бросились к лодке и подтащили ее к берегу. Барон принял с борта Жане, а Макрели - Лиру. Девушка дрожала как осенний лист от порыва норлинга.
Заметив это, хозяйка не на шутку разозлилась.
- Лира! - прошипела она. - Если рыцарь останется недоволен, то пощады не жди!
Не теряя времени, торинцы понесли необычную добычу в лес, постепенно углубляясь в темноту. Но она властвовала не долго. Из-за туч выглянула Тая и сразу посветлело. Облака уплыли с небосклона, освободив из плена полумесяц Геи. Ночная темнота и вовсе отступила.
Теперь все неплохо видели друг друга. Каждый из рыцарей цепко держал в объятьях свою драгоценную ношу.
Вдруг герцог почувствовал, как миледи сильней сжала шею, и наклонил голову к ее полуоткрытым устам.
- Милый! Давай отдохнем, вот на той полянке. Посмотри, какой прекрасный ковер цветов, - шепнула она.
Присев на зеленое покрывало, Фергюст бережно опустил спутницу рядом с собой, отстегнул мешавший ему меч и попросил:
- Друзья! Будьте любезны, оставьте нас наедине!
Макрели и де Гри переглянулись, но ослушаться не посмели.
- Устроимся где-нибудь неподалеку, - отойдя чуть в сторону, вполголоса сказал Рич. Симон молча кивнул. Сегодняшнее приключение нравилось ему все меньше.
У барона дело продвигалось довольно бойко. Жане быстро вошла во вкус интрижки, а вскоре и вовсе перехватила инициативу…
По-иному складывались отношения у Макрели с Лирой. Девушка, зажатая тисками животного страха, на ласки не откликаласькалась, но в то же время не оказывала малейшего сопротивления. Она глубоко и прерывисто дышала, время от времени всхлипывала, что графу ни в коей мере не мешало.
Фергюст все еще витал в облаках. Миледи действовала на него подобно наркотику, дарила блаженство, но лишала воли и разума. Она даже не пыталась снять маску с лица кавалера. Да и зачем? Ее влекли безумство и непредсказуемость страсти. К тому же, пробудился охотничий азарт паучихи, поймавшей в сеть необыкновенно большую добычу и старавшейся как можно быстрее затянуть путы…
Колдунья всячески старалась разжечь животные инстинкты случайного любовника, что ей прекрасно удалось. Фергюст потерял человеческий облик. Взгляд заволокла пелена. Кровь бурлила в жилах и молотом стучала в висках. Судорожные вдохи сменялись животным рыком. Герцог словно не ласкал женщину, а терзал жертву, которая в такт этой пляске смерти жалобно вскрикивала и стонала. Казалось, пройдет еще мгновенье и она запросит у мучителя пощады. Но этого не произошло.
Наоборот, в хрупкое существо вселился демон. Колдунья поддалась той же страсти и теперь, взобравшись на Фергюста, стенала не менее страшным голосом. Ее невидящий взгляд устремился в вечность. Из приоткрытого в хищном оскале рта, из прокушенной губы каплями стекала кровавая слюна. Тонкие пальцы, подобно когтям зверя, с невообразимой для человека силой впились в грудь любовника, словно хотели вырвать оттуда колотящееся с безумной частотой сердце. Миледи так неистово рвала кольчугу, что крепкие но подвижные звенья вонзились в тело, разорвав металлом кожу до крови. В ночной тиши схватка их страстей напоминала бой демонов.
Если на Рича и Жане безумства миледи особого впечатления не произвели, то Лира, испуганно вздрогнув, воскликнула:
- Господин! Ваш друг в большой опасности! - Миледи Лавра его покалечит!
Затем девушка испуганно замолчала. Невольно выдав тайну теперь боялась неминуемого наказания.
Но граф ее слов не слышал. Его вниманием завладели яркие точки в глубине леса. Сначала Макрели думал, что они просто привиделись. Но, присмотревшись повнимательней, убедился: к ним действительно кто-то приближался. Сосчитав огни, Симон недовольно нахмурился. Их было не менее двух десятков. Где-то внутри возник холодок, всегда появлявшийся накануне боя.
Заметила огни и Лира.
- О, боги! - жалобно вскрикнула она.- Вот и кара за наши поступки. Я знала! Я знала!
- Замолчи! - прошипел граф, приподнимаясь с земли. - Ступай, предупреди госпожу. Ну-ка, живо! - прикрикнул он, поставив Лиру на ноги.
Девушка же так и застыла на месте с расстегнутым лифом и спутанными складками одежд. Потом, подняв глаза к звездам, шшептала прощальную молитву.
- Ты слышишь меня?! Опомнись! - яростно тормошил ее
Симон. - Спасай госпожу.
- Что случилось? - спросил подошедший де Гри.
- Наверное, - ищут наших дам, - ответил Макрели и, под хватив на руки безучастную девушку, добавил: - Пора уносить ноги.
Рядом хрустнула ветка. Оглянувшись, Симон увидел человека с арбалетом в руке и моментально пригнулся. Щелкнула тетина, отправив в полет смертельный снаряд. Вначале графу пока-шюсь, что арбалетный болт угодил ему в бок. От сильного удара он пошатнулся, но как ни странно, боли не ощутил. Оказалось, что тот попал в грудь Лире, которая все еще находилась в его объятиях. Боги обошлись с ней излишне жестоко, так рано оборвав нить судьбы.
"Умерла малышка как-то странно", - удивился он. - Очень быстро, без крика боли или стона. Скорее всего, еще до выстрела, от страха".
Однако на размышления времени не осталось. Выстреливший тут же бросился в бой. В его руках в свете лун угрожающе сверкнул меч.
Однако на размышления времени не осталось. Выстреливший тут же бросился в бой. В его руках в свете лун угрожающе сверкнул меч.
Облик нападавшего был необычен. Прежде всего, удивляло лицо, застывшее в злобной звериной гримасе.
"Хорошо бы его прикончить побыстрее, пока не подоспели остальные", - подумал граф.
Не раздумывая, он бросил мертвую девушку в не ожидавше-ю подвоха противника. Тот попытался уклониться, но помешал закинутый за спину арбалет. Макрели молниеносно выхватил из-за пояса нож и метнул его в надвигающегося монстра. Издав гортанный звук, чудовище, выронив меч и судорожно схватившись руками за горло, свалилось наземь. Макрели оглянулся, отыскивая барона. Он увидел де Гри чуть в стороне. Рич отбивался коротким мечом сразу от двух наседавших головорезов.
"Каков молодец! Но без моей помощи ему долго не продержаться",
- подумал Симон и, подняв лежащий на земле меч, бросился на выручку другу.
Герцогу тоже приходилось несладко. Он вел неравный поединок с могучим рыцарем, вооруженным тяжелым боевым мечом. Если Фергюсту и удавалось пока ему как-то противостоять, то лишь благодаря полумраку да предельному напряжению сил. За его спиной возле дерева, тесно прижавшись друг к другу, стояли две насмерть перепуганные "летучие мышки".
Несмотря на стремительность и напряженность поединка, он все же умудрился немного рассмотреть противника. Его черты были Фергюсту несомненно знакомы. Небольшая маска, закрывавшая верхнюю часть лица, не могла их полностью утаить. Еще немного и загадка будет разгадана.
Тем временем на помощь противнику спешил еще один человек и, к тому же, без сомнений, опытный воин. Он двигался в темноте подобно хищному зверю - мягко и бесшумно.
"Вдвоем они без труда отправят меня к праотцам", - подумал герцог.
Однако, к счастью торинца, споткнувшись в темноте, тот свалился на спину сообщника, чем заставил его открыться мечу Фергюста. Герцог сделал выпад, и сталь глубоко вошла в тело. Уклонившись от падающего врага, он отошел чуть в сторону, готовясь продолжить поединок. Но здесь его поджидала очередная и, наверное, самая большая неожиданность. Вместо того, чтобы попытаться хоть как-то загладить вину и отомстить за смерть товарища, к которой невольно приложил руку, неизвестный поднял ладонь правой руки и негромко произнес:
- Дуэли не будет! Несмотря на маску, я узнал Вас, герцог
Торинский, и смерти Вашей не желаю. За проступки сегодняшней ночи каждый заплатит сам. Отныне Вашим проклятьем станет Лавра, а моим…
Забирайте ведьму и уходите. Погони не будет.
- Кто Вы? Что здесь, Трехглавый меня побери, происходит?
- изумленно воскликнул Фергюст.
- Свершилась воля богов! А может быть, их проклятие.Спросите у
Лавры, если, конечно, она расскажет правду. Скажулишь одно: мы убили герцога Герфеса. А сейчас, бегите. Иначе будет поздно. Телохранители Геральда беспощадны… Скоро онисоберутся здесь, и я буду не в силах их удержать.Незнакомец поднес ко рту серебряный рожок.
Ночную тишину прорезал чистый сильный звук.
Уходя, Фергюст оглянулся еще раз. Неожиданный союзник, наклонившись, снял с груди мертвого Геральда символ власти - герцогскую звезду. Держа на ладони, близоруко поднес ее к глазам и пристально, словно любуясь игрой бриллиантов, рассматривал. Затем повесил себе на шею.
"Что ж, это, по крайней мере, кое-что проясняет", - подумал властелин Торинии. - Непонятно другое: почему он оставил в живых свидетелей? Надеется на поддержку в будущем?
Подойдя к женщинам, герцог шепнул:
- Быстро уходим! Идите следом за мной и не отставайте.
Вскоре их догнали Макрели и де Гри. Рич был ранен в плечо.
Но, хвала богам, кажется не тяжело. Они рассказали, что, услышав звук рожка, противники, прекратив бой, помчались на зов. Лишь потому им удалось спастись.
Погони действительно не было. Светящиеся точки факелов собрались там, где бездыханно лежал некогда всесильный Геральд.
Так в жизни Фергюста появилась Лавра…накинуты плащи рыцарей, и они уже не походили на летучих мышек.
Одежда "галантных кавалеров" обильно пестрела кровавыми пятнами.
Среди друзей особой бледностью выделялся де Гри. Несмотря на полумрак, она сразу бросалась в глаза. Рич, стиснув зубы, старался не выдавать слабости и не отставать от других. Однако с каждой минутой это давалось ему все с большим трудом. Лицо осунулось, черты заострились. Дыхание стало частым и шумным. Минут через десять он неожиданно пошатнулся и, не подхвати его в этот миг Симон, неминуемо бы упал. Пришлось сделать вынужденный привал.
Пока дамы перевязывали рану, друзья, отойдя чуть в сторону, тихонько совещались:
- Похоже, оторвались, - немного переведя дух, сказал гер цог. - Нас уже врядли догонят. А вот Рич, совсем плох.
Обдумывая что-то, Фергюст умолк. Воспользовавшись паузой, в разговор вступил граф:
- Ваше Сиятельство! Я до сих пор не могу понять. Ну, хорошо, напали они на нас желая отбить дам. Это ясно. Но что случилось потом? Ведь мы были у них в руках. Да при таком пере весе прикончить нас - дело нескольких минут…
- Видишь ли, Симон, - прервал его герцог, выйдя из полузабытья,
- я убил их господина. И, похоже, знаю кто он. Все так запутано.
Поговорим в другой раз…
Рассказывать, какой ценой добыта победа и что на самом деле случилось, Фергюст не желал. Ему самому все произошедшее казалось слишком необычным. Да и момент был не самый подходящий.
- Давай-ка лучше подумаем, что нам делать дальше. Через час-другой рассветет, а мы до сих пор в лесу. Нужно поскорее выбираться. Друзья немного помолчали.
Фергюст явно колебался. Ему очень не хотелось отпускать Макрели.
- Сделаем так, - наконец решился он. - Ты, Симон, немедля отправишься в Крид. Соберешь наших людей, подыщешь надежную карету, и позаботишься о лекаре для де Гри. Встре тимся возле небольшой рощицы. Той, что за кладбищенским поворотом. И еще, найди женщинам теплую одежду, позаботься о провианте и вине.
Прошу тебя, будь осторожен. Зря не рискуй. Кажется, все. Ступай.
Проводив долгим взглядом графа, Фергюст подошел к раненому другу.
Барон лежал на земле. Отдых, несомненно, пошел ему на пользу. На щеках де Гри появился легкий румянец, а дыхание выровнялось. Увидев повелителя, Рич опираясь на руку, попытался встать. На его лице вновь проступила бледность, а лоб густо усеяли капельки пота.
- Де Гри, дружище, ты в силах идти? - пристально глядя ему в глаза, спросил герцог.
- Да, Ваше Сиятельство! Я смогу, - ответил Рич достаточно твердым голосом.
Фергюст с сомнением покачал головой.
Но выхода не было, и они вновь продолжили путь. Теперь шли медленнее, время от времени делая небольшие привалы.
Тем временем окружающий мир быстро менялся. Розовый свет, возникший, казалось, ниоткуда, набирая силу, решительно вытеснял остатки мрака. Вначале растаяли звезды, а затем с небес исчезла Гея.
Лишь Тая, никак не желая уступать прав владычицы ночи, по-прежнему следила со своего пьедестала за беглецами. Первыми рождение нового дня чутко уловили птицы. Воздух заполнился их звонкими голосами.
Лес понемногу превратился в жиденькую рощицу. Стали видны луга.
Где-то за ними дремал утомленный ночным весельем Крид.
"Макрели сейчас там, - глядя в сторону города, думал Фергюст.
- Хорошо бы ему поспешить".
Он шел рядом с бароном, время от времени испытующе посматривая на друга, не упуская при этом при этом из виду и женщин. Было заметно, что силы Жане на пределе. Зато ее хозяйка казалась семижильной.
Стройные ножки миледи, обутые в изящные, украшенные золотом и жемчугом туфельки, не знали усталости. Казалось, что рядом идет не изнеженная аристократка, а хорошо подготовленный юноша. К тому же она умудрялась сохранять грациозность, несмотря на накинутый на плечи широкий мужской плащ. Черная бархатная маска и полупрозрачная вуаль все еще скрывали черты лица. Герцог, всматриваясь, пытался представить ее облик. О многом говорили глаза, сверкавшие сквозь прорези черными агатами. От их огня Фергюст невольно вздрагивал и чувствовал тоскливое теснение в груди. Казалось, что колдунья видит насквозь, легко читает самые потаенные мысли. Иногда, по воле ветра, из-под вуали на свободу вырывались пряди вьющихся черных, как смоль, волос. Рассмотрел Фергюст и необыкновенно белую, с неестественной голубизной кожу. Но особенно хороши были руки. Совершенство формы подчеркивали украшенные перстнями прелестные розовые пальчики. В отблесках бриллиантов они выглядели нежными и хрупкими.
"Откуда в них столько силы? - думал герцог. - Неужто я овладел этой богиней ночью прямо на земле, в лесу. Чудеса да и только. За право обладать ею отдал жизнь Геральд. Кем же она ему приходилась?
Родственницей? Любовницей? И чем так насолила преемнику, явно ее ненавидевшему и боявшемуся. А может, тайно любившему? И лишь потому оставившему нас в живых? Почему Лавра все время молчит? Какие тайны хранит?"