Профессорская служка - Мари Ардмир 24 стр.


За этими действиями мы не увидели, как пара вошла в зал, и поняли это лишь по громкому приветствию распорядителя, зачитавшего имена гостей:

— Его Величество Дворецкий и леди Копье!

Прожигающий взгляд генерала аркадской флотилии мы с профессором ощутили сразу и, взявшись за руки, оглянулись, чтобы в следующее мгновение услышать предупреждающий шепот Эвении:

«Началось…»

— Водник, — успел определить девятый, и ближайшие ко входу водяные скульптуры неожиданно резко потеряли контроль и с громким «шплюх!» обрушились на вошедших.

Звон разбившегося стекла, женский визг и мужской хохот. Зрители словно застыли, никто не кинулся на помощь. Все они, как толпа манекенов, смотрели на абсолютно сухую пару, выстоявшую под тяжелым ударом водопада, в то время как людей в первых рядах чуть ли не снесло потоками.

К пострадавшим на выручку ринулись дворцовые лакеи, лекари и огневики, помогающие в считаные секунды привести в порядок не только гостей, но и тронный зал. В возникшей суматохе я и профессор вошли незамеченными и неназванными, все так же не отпуская рук друг друга и слыша каждое слово наблюдаемой пары.

«Вот незадача, никогда не знала, что опоздавших встречают именно так, — прошептала Эвения, разглядывая зал. — Уорд, вы целы?»

«И даже сух», — ответил он, едва разжимая зубы.

«В следующий раз нужно будет проверить мою теорию об опоздании. Желаете поучаствовать?»

«С радостью».

Металлистка рассмеялась его «энтузиазму», затем, обернувшись к нам, игриво подмигнула профессору:

— Спасибо, Дейр.

— А… — и, покосившись на Ганса, девятый медленно кивнул, принимая незаслуженную благодарность: — Да, вечер у них будет веселым. — Он метнул взгляд в сторону разодетого сборища и досадливо поморщился: — Даже очень веселым.

— И ваш, судя по всему, также, — многозначительно шепнула я, намереваясь отойти, потому что в нашу сторону целенаправленно плыли нимфа и русалка. Вернее сказать, огневичка Даная в костюме нимфы в сопровождении своей лучшей подруги, той самой террористки, чьи письма в маг-почте сжигали охранники-мотыльки.

— Не ваш, а наш, — парировал стихийник, не позволяя мне сделать и шага в сторону. — Кстати, если мы весь вечер только здесь и простоим, то ничего не увидим.

С этими словами он увлек меня в толпу, нигде не задерживаясь, изредка кивая кому-то и здороваясь с кем-то. Провел к самому дальнему ряду колонн, за массив белой лепнины тяжелого постамента. Оглянувшись вокруг, тихо возмутилась:

— Дейр, но отсюда мы также ничего не увидим.

— Зато сольемся с интерьером, — улыбнулся он.

Только сейчас я заметила, что наши костюмы схожи — оба белые со сверкающими морозными узорами, оба классического кроя и с воротниками-стоечками, которые на спине переходят не в плащи, а в подобие крыльев. Костюм девятого был дополнен синим жилетом, а вот мое платье синей нижней юбкой. Элегантно, утонченно и в то же время слишком… Даже слово подобрать сложно, будто бы нас отметили как пару.

— Дейр, а кто выбрал вам костюм?

— Мама, — пожал он плечами, — у меня времени не было.

— И как он называется?

Стихийник поднял маску и подмигнул мне:

— Я мороз, а вы снежинка. — И, глянув подозрительно в зал, он вдруг изменившимся голосом произнес: — Моя самая дорогая снежинка. Самая колючая, самая искристая и пушистая…

Ошеломленную от такой перемены, меня мягко притянули к мужской груди.

— Дорогая, я говорил тебе, — косой взгляд за мою спину и мурлыканье, — как ты прекрасна?..

— В этом наряде? — решилась я на уточнение.

— Без него, — сообщил нахал, склоняясь к моим губам. Его руки соскользнули с моей талии, крепче перехватывая спину, а нос уткнулся в мой подбородок, как вдруг…

— Лживая тварь! — донеслось из-за колонны, а затем громкий фырк и цокот дамских каблучков стали наградой только что сыгранной роли.

Несколько долгих мгновений мы стояли молча и неподвижно. И в отличие от объятий барона Керваса близость профессора не была противной. Наоборот, в какой-то мере она была успокаивающей и уютной, но не настолько, чтобы смолчать об этом инциденте.

— Дейр, вы хоть предупреждайте, — прошептала я, будучи все еще крепко сжатой в его руках.

Он с хмыком отстранился и скептически заломил бровь:

— Кого предупреждать, невесту о поцелуе? И об этом меня просите вы?

— То есть, по-вашему, я на это не имею права. — Возмущенное утверждение и прямой взгляд на правообладателя и маг-опекуна. — А не слишком ли…

Договорить не успела, он на полуслове оборвал, уверенно заявляя:

— После всех неурядиц, в которых мы по вашей воле побывали, не имеете.

— Кто бы говорил, — отступила на шаг, высвобождаясь из его объятий, — ведь это именно вы все начали.

Девятый устало кивнул своим мыслям и неожиданно согласился:

— Да, начал я и до сих пор не жалею. И теперь прошу, прекратите возмущаться, все-таки я вас не поцеловал. — Хитро прищурился и, притянув меня обратно, поинтересовался шепотом: — Или все дело именно в этом?

Возможно, вместо заслуженного тычка под ребра он ожидал получить пощечину, а потому руку мою перехватить не успел и очень удивился, когда я предложила не отвлекаться из-за мелочей.

— Мелочей? — переспросил, потирая ребра.

— Роль невесты для меня сейчас не главная. — И, взяв его за руку, вывела из-за колонны.

Сделала я это вовремя, как раз к явлению всей королевской семьи и сопровождающему его шепоту Эви, которая предлагала Гансу уйти:

«Если вы передумали, то сейчас самое время удалиться».

«Ния, неужели вы считаете, что легкий душ и ускользающий из-под ног пол могут напугать меня?»

«Это была лишь разминка…» — ответила рыжая красавица, и я наконец-то нашла взглядом наблюдаемую пару. Они стояли в середине зала под странно дрожащей люстрой.

— Дейр, мы только что пропустили второе нападение, — прошептала я профессору.

— Как я понял, они с ним справились без труда.

— Да? А как вам вот этот поворот, — кивком указала на хрустальное великолепие.

— Сейчас уберем, — пожал он плечами, и в следующее мгновение к люстре потянулись струйки металла из щитов, что стояли вдоль всего зала.

Медные и серебряные нити крадучись переползли по стенам на потолок и устремились навстречу только что оборвавшемуся хрустальному чуду. Сделано это было настолько быстро и в то же время мягко, что приветственная речь нынешнего короля Ларваса дополнилась лишь нежным звоном холодных кристаллов, а не грохотом падения. Удивительно, на песнь дрожащей люстры обратили внимание все, а взгляд старого короля Гадарта Великого был устремлен исключительно на Эви. Поняв, что предотвращение катастрофы не ее рук дело, пожилой мужчина нахмурился и начал осматривать зал.

Я тут же потупилась и отпустила руку Дейра, шепнув:

— Предупредите об опасности Ганса.

— Уже, — ответил он с улыбкой. — Они ушли с траектории дви…

Окончание фразы я не услышала, король как раз завершил свою речь, и со всех сторон грянул горн, объявляющий бал открытым.

И снежная стена с многочисленными барельефами морозных узоров, что возвышалась за спинами королевской семьи, неожиданно расступилась. Она открыла портал меж серых скал с проблесками золотой руды и сколов рубиновых жил, которые медленно поднимались из черной глади ледяного пола. Два схожих коридора образовались справа и слева от зала, и король Ларвас провозгласил:

— Прошу всех пройти в танцевальный зал! — Взяв под руку свою супругу Эвангелину Шао, он чинно направился в портал.

Вслед за ними последовали остальные члены королевской семьи, все, кроме Эвении и ее спутника. С улыбкой она предложила огневику выбрать понравившееся направление и без сомнения пошла за ним в левый коридор. Я и Дейр решили не отставать, даже внимания не обратили на то, что двери этого коридора закрылись, едва мы вошли. И что наше авантюрное решение не пропустить более ни одной королевской каверзы было весьма опрометчивым. Стоило пройти за парой лишь десяток метров, как ледяной пол под нами начал трескаться и опадать вниз. Куски льда падали не просто на первый этаж, от которого, судя по ощущениям, мы поднялись ровно на метр, а в парк с сугробами.

— Пятнадцать метров полета и неизгладимые впечатления, — прошептала я, вцепившись обеими руками в девятого; более хвататься было не за что, каменные скалы также покрылись пугающими трещинами.

— Не бойтесь, Ирэн, — он приобнял меня, притянув к своей груди, — это всего лишь предупреждение, нас пытаются запу…

Правообладатель не договорил, мы провалились.

Мое сдавленное «А-а-ах!» оборвалось, когда мы достигли верхних ветвей деревьев и они сплелись в плотный ковер. Оглянувшись на дворец, оказавшийся позади, а затем на заснеженный парк, его освещенные дорожки и подъездную аллею с множеством водных скульптур, я тихо заметила:

— Хорошо, что вы стихийник, Дейр, с вашими способностями из любой проблемы легко найти выход. — Окончание произнесла, стуча зубами, то ли от пережитого страха, то ли от холода.

— Вы ошибаетесь. — Профессор улыбнулся и, стянув с себя пиджак, накинул его на мои плечи. — Во-первых, мой энергетический резерв поровну делится между всеми маг-дарами и из одного в другой не передается, а во-вторых, об этом моем… увечье в королевской семье знают.

— И как вы… то есть, что у вас… — Я потупилась под его смеющимся взглядом и спросила с надеждой: — Вы хоть не единица?

По моим расчетам выходило, что стихийник подобного уровня вряд ли удержит нас на деревянном ковре свыше трех минут. Но он поспешил меня обрадовать:

— Тройка.

— Так это же хорошо!

— И попросту нищеброд, — добавил он грубо, — желаний масса, а возможностей для их осуществления нет. Приходится постоянно экономить собственный резерв, а в экспериментах пользоваться усилителями.

— Зато у вас есть многовариантность подходов, — поспешила утешить я, взяла его руки в свои, сжала. — И сейчас назло всем королевским знатокам вы можете доказать, что против стихийника, как против лома, нет приема.

А девятый вместо того, чтобы действовать, решил пофилософствовать:

— Вообще-то, лом олицетворяет собой грубую силу и…

— Вообще-то, я замерзаю. И не смотрите на свой пиджак, для полноценной защиты от холода его недостаточно. — От соприкосновения рук нас окутало музыкой, что была вокруг Эвении и Ганса, и я сердито заметила: — Всевышний! Первый бал, на который мне удалось попасть, и тот проходит без моего участия. Дейр, ну неужели вы не пригласите меня хотя бы на один танец?

Глава 22

Влетев вместе с ним в кухонное окно и оказавшись на мешках с мукой вверх тормашками, я вопреки неудобной позе, общему гаму вокруг и собственным страхам сумела рассмеяться:

— Кто бы знал, что просьба о танце подвигнет вас на такое! — Девятый с сердитым сопением вернул мои юбки в приличествующий вид и помог разогнуться. — Нужно было раньше попросить!

— Нужно было раньше указать на пиджак моего костюма… — сообщил он, аккуратно снимая меня с мешков. — К нам со всех сторон приближались вампиры королевской гвардии.

— Чтобы помочь, — наивно предположила я, отфыркиваясь от белой пыли.

— Как же… — хмыкнул правообладатель. Он убрал спутанные пряди с моего лица и щелкнул по носу. — Они спешили нас задержать на трое суток за несанкционированное проникновение в королевский сад.

— В смысле?

— В прямом. Мы на балу как неназванные, то есть за пределами дворца мы самые настоящие зайцы, которые разыскиваются. — Стихийник выудил из-за мешков свой помятый пиджак и надел его.

— И поэтому нас выкинуло из коридора?

— Нет, вот это уже было заслуженно, за помощь Эви. Но одно другому не мешает, не так ли?

И он с улыбкой повел меня на выход из кухонных угодий. А вокруг суетились повара и поварята, летали миски и тарелки, нарезалось печеное мясо и украшались торты, варился кофе, а еще строились бутербродные пирамидки и из ведерок высвобождалось мороженое. Потом пошли коридоры для слуг, убирающихся в комнатах, затем коридоры со служебными помещениями и наконец-то парадные. Увидев наше отражение в первом попавшемся зеркале, я ошеломленно остановилась и дернула профессора на себя.

— Куда мы несемся?

— В зал, танцевать…

— В таком виде?

— А, ну да, ваше платье тоже пришло в негодность… — отметил маг, на котором, в отличие от меня, костюм опять стремительно принимал новенький вид, словно его выстирали, накрахмалили и теперь аккуратно отутюживают.

— Благодарю, что заметили.

— Ир… Рэш, я помогу, но чур не ругаться и не драться.

— А что будет? — насторожилась я. — Это опасно? Вы меня обожжете?

— Нет, но… — девятый лукаво улыбнулся, — сейчас вы сами все поймете.

И, опять взяв меня за руку, повел в эпицентр праздничных событий.

Почему он поставил такое условие, я постигла быстро, и не просто быстро, а молниеносно, потому что все его манипуляции явственно почувствовала. А именно двенадцать магических мужских рук, которые заскользили по моим ногам вверх.

— Девятый! — не сдержала я гневного вопля, когда нахальные пальцы коснулись оборочек на панталонах.

— Так и знал… — фыркнул стихийник раздраженно и сжал меня в собственных руках, будто бы мне и первых шести пар было недостаточно. — Ирэн, перестаньте вопить, это всего лишь маг-потоки, сейчас они с вашего тела перейдут на одежду.

И действительно, поднявшись до уровня моей талии, наглые оккупанты переместились на юбку, начав тотальную чистку и глажку. И не касались меня ровно до тех пор, пока не перешли на корсет. Я вздрогнула.

— Не пугайтесь, просто, дабы не опалить нечаянно кожу объекта, мне… кхм, моим потокам поначалу необходимо определить границы допустимого. Вот и все.

Дейр отпустил меня и повел дальше, а его магические руки продолжали скользить по моему телу, заставляя в смущении кусать губы.

Когда мы оказались на этаже танцевального зала, он улыбнулся, оглядев меня с ног до головы, и подвел к дверям со словами:

— Думаю, прическу тоже поправим, чтобы у нашего отсутствия был веский повод.

— Что?! — не спросила, выдохнула. И вот тут взгляд опять упал на наши отражения. Я с горящими щеками, искусанными губами и распущенными волосами и он, статный, холодный щеголь, и ни единой помарки во внешности.

Не знаю, о чем думал мой правообладатель, а вот я вспомнила точь-в-точь такую же парочку, о которой соседка по комнате сказала: «Сегодня Хэмт опять ублажали нестандартным образом». И сказано это было с такой завистью и в то же время брезгливостью, что понятно стало — этот вид для леди абсолютно неприемлем и неприличен. А двери перед нами уже открываются, и гости, стоящие в первых рядах, уже поворачивают головы, чтобы оглянуться назад. Вот тут я в благопристойном порыве рискнула девятого поцеловать. Одной рукой запуталась в его волосах, второй в морозных кружевах шейного платка, шагнула ближе, привстала на цыпочки и…

Среди приглашенных на бал, что увидели нас, прошелся иронично-веселый шепоток и даже смешки, но без злых завистников не обошлось. Кажется, мы опять столкнулись с бывшими пассиями Дейра.

— Вот тварь! — прошипел женский голос со знакомой интонацией.

— Ни стыда ни совести, — поддержал злобную даму тихий вопль второй возмущенной, а следом за резкими фразами последовал цокот каблучков.

Еще несколько мгновений я целовала его неподвижные губы и с тихим вздохом отстранилась.

— Вот теперь повод действительно веский, — сообщила удивленно замершему стихийнику, который не то что поцеловать в ответ не осмелился, даже обнять меня не соизволил.

— Д-да, — согласился он.

Войдя в танцевальный зал, мы неожиданно столкнулись с лесными эльфом и эльфийкой, которые, радостно переглянувшись, заступили нам дорогу. Эта пара так же, как и мы, не стеснялась проявлять свою принадлежность друг другу.

— Прекрасный бал, не так ли? — провозгласила дама.

— Чрезвычайно насыщенный для некоторых, — заметил ее кавалер.

И девятый, узнав пару обаятельных эльфов, протяжно вздохнул:

— Мам, пап, добрый вечер… и с праздником Всех Стихий вас.

— Добрый! И вас, мои дорогие! — Цветущая София расцеловала нас обоих, а странно улыбающийся Радос Лесски, пожав руку сыну, с лукавым взглядом поцеловал мою.

— Надеюсь, на улице не холодно? — спросил он.

— Дорогой, если ты еще не понял, то повторюсь — их никто из дворца не выдворял. — И, махнув в сторону мужа кружевным платочком яркого зеленого цвета, мама профессора защебетала: — Все-то ему кажется… представляете, решил, будто бы вас выпроводили из зала самым неприличным образом.

— Попросту вышвырнули, — пояснил мужчина, переводя внимательный взгляд с меня на Дейра.

— Вы ошибаетесь, мы всего лишь немного прошлись. — Я мило улыбнулась, а рука правообладателя, все еще покоившаяся на моей талии, предупреждающе сжалась.

— Конечно, ошибается, — согласилась София, — как и в том, что на твою подругу, сынок, совершается нападение за нападением…

Я дрогнула и уже была готова поспешить на помощь несчастной Эвении, но слова главы семейства Лесски меня остановили.

— Не стоит беспокоиться, Ганс справляется, — уверенно заявил Радос и проказливо улыбнулся сыну, на что Дейр раздраженно хмыкнул. А я благодарно кивнула в ответ, уверенная на все сто процентов, что эту информацию отец стихийника сохранит, как и ту, что я отбываю срок криб-заключения.

— Милый, ты, верно, шутишь… — Миниатюрная эльфийка плавно прильнула к статному представителю лесного народа. — Мистер Уорд, сопровождающий Эвению Ритшао, не может быть дворецким Дейра. Никак.

Назад Дальше