— Да, негде жить, — повторила Лиза. — Не нужно делать поспешных выводов.
На этот раз Анна промолчала.
— Приятно, что он сюда приехал, — спокойно заметила их мать.
Лиза с облегчением улыбнулась:
— Он немного… ну, страдает от поствоенного синдрома, и мне показалось, что проживание в коттедже пойдет ему на пользу.
Похоже, Анну ее слова не убедили.
— Я вижу, Лилли он понравился, — проворчала она.
Лиза покраснела.
— Давайте-ка отнесем подругам кофе. Они наверняка все еще пускают слюни, глядя в окно.
— Не меняй тему, — строго произнесла Анна. — Ты не сказала, как давно познакомилась с этим парнем.
Лиза коснулась плеча матери и лукаво улыбнулась сестре:
— Он не психопат, если это тебя беспокоит. — Теперь она смело смотрела Анне в глаза. — И я не пыталась его скрывать. Я не пригласила бы вас в дом, если бы боялась, что вы его увидите.
— Нам нужны напитки со льдом! — донесся крик из гостиной. — Становится жарко!
Лиза взмолилась о том, чтобы Алекс не снял рубашку.
Довольная, Лиза закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Было наивно полагать, что ее подруги не заинтересуются Алексом, однако ее удивила реакция сестры.
Анна обожала Уильяма — они поладили сразу, как только познакомились, и между ними сложились замечательные отношения. Анна и ее муж стали крестными родителями Лилли. Семьи очень сдружились, однако это не означало, что она имела право осуждать сестру.
— Мы почти все убрали, дорогая, — сказала мать.
Лиза улыбнулась:
— Спасибо.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Она кивнула. Мать приблизилась к ней:
— Ты должна была обо всем нам рассказать, Лиза, ради своей безопасности. Но у тебя своя жизнь, и Уильяма нет уже несколько месяцев.
— Я не встречаюсь с Алексом, мама. — Лиза едва сдерживала слезы.
— Возможно. Но это не означает, что ты не должна с ним встречаться. Иногда нужно следовать своим желаниям.
Готовая разрыдаться, Лиза взяла мать за руки. Она положила голову ей на плечо. Они медленно брели по коридору. Почему все так сложно?
— Ты можешь сказать об этом Анне? — вдруг спросила Лиза.
— Означает ли это, что ты все-таки хочешь с ним встречаться? — улыбнулась мать.
Лиза слегка шлепнула ее по руке, и обе рассмеялись.
Конечно, Лиза думала об этом. Она чувствовала стыд, но не могла отрицать, что Алекс ей очень нравился.
— Итак, нам предстоит знакомство с этим человеком? — язвительно произнесла Анна.
Лиза едва не закатила глаза.
— Его зовут Алекс, — ответила она прежде, чем у Анны появилась возможность заговорить снова. — И, да, вы можете познакомиться с ним прямо сейчас.
Мать обнадеживающе улыбнулась.
— Я налью ему и Лилли по стакану домашнего лимонада, — продолжила Лиза.
— А я разрежу еще один торт, — прибавила мать.
— Пойдемте. — Лиза кивнула. — Можете смело с ним разговаривать.
— Ты считаешь нормальным оставлять с ним Лилли? — спросила Анна.
Лиза проигнорировала это замечание. Ребенок не разговаривал и не проявлял интереса ни к кому, кроме нее и Бостона, вот уже несколько месяцев, а с Алексом она вела себя очень непринужденно.
До них снова донесся веселый смех девочки.
— Лилли! Бостон! — крикнула Лиза, предупреждая о своем появлении. — Кто хочет покушать?
Бостон примчался первым. Как обычно, он широко раскрывал пасть, словно улыбаясь, и неистово размахивал хвостом.
— Привет, Бостон.
Пес был мокрым, а его толстые лапы испачкались в грязи.
— Привет, Алекс, — сказала Лиза.
Он улыбнулся менее настороженно, чем прежде, но по-прежнему чуть неуверенно.
— Познакомьтесь с моей семьей, — произнесла она.
Алекс напрягся, но Лиза не могла осудить его за это. Она не видела выражения лица своей сестры, но могла догадаться, что Анна смотрела на него как на врага. Словно Алекс был виноват в смерти Уильяма.
Вдруг из-за деревьев выскочила Лилли:
— Бостон…
Увидев остальных, она умолкла.
Лиза подмигнула дочери, поставила поднос и раскрыла ей объятия. Лилли, не колеблясь, побежала к матери.
— Поздоровайся с бабушкой и Анной, — тихо попросила Лиза.
Девочка помахала им и одарила широкой улыбкой, а потом посмотрела на Алекса. Будь Лилли старше, Лиза решила бы, что дочь смотрит на него как влюбленная девушка.
— Алекс, это моя мать Мардж и моя сестра Анна. — Лиза указала на родственников.
— Очень приятно с вами познакомиться, Алекс. — Мать Лизы вышла вперед и протянула ему руку.
Он медлил с ответом. Лиза затаила дыхание.
— Мардж? — спросил он. — Я много слышал о вас.
Лиза практически услышала готовую сорваться с уст сестры реплику: «Жаль, что мы о вас слышали немного».
— И Анна, — произнес он прежде, чем она смогла что-то сказать. — Приятно с вами познакомиться. — Он протянул ей руку.
Анна натянуто ему улыбнулась, а потом спросила:
— Что привело вас в Браунсвуд?
Алекс выглядел смущенным. Лиза не хотела, чтобы он чувствовал себя неуютно, поэтому вмешалась.
— Алекс был настолько любезен, что привез мне вещи Уильяма, — пояснила она. — Он был с Уильямом… в момент его смерти.
Лиза свирепо посмотрела на сестру, выражение лица которой ничуть не изменилось. Но Мардж смягчилась.
— Вы поступили очень любезно, Алекс, — заметила она.
Он пожал плечами. Лилли поерзала на руках Лизы, и та опустила ее на землю. Бостон прыгал вокруг.
Девочка снова убежала, по пути легко коснувшись руки Алекса. Внешне он остался бесстрастным, но Лиза заметила, как несильно сжались его пальцы. Она догадалась, что ее сестра тоже заметила его реакцию.
— Алекс, вы можете взять поднос? — спросила Лиза.
Он обернулся, его лицо покраснело. Хотя ему незачем было смущаться. Лилли к нему тянулась, и в этом не было ничего плохого.
— Извините, я…
— Не извиняйтесь. Я просто подумала, что вы захотите поесть вместе с Лилли у озера, пока я провожу маму и сестру.
Он кивнул.
— Пойдемте, — позвала их Лиза.
Мардж без колебаний последовала за дочерью, но Анна бросила на Алекса еще один резкий взгляд, а потом произнесла:
— Было очень приятно с вами встретиться, Алекс. Надеюсь, мы скоро снова увидимся.
Они направились к дому. Алекс, очевидно, был немного сконфужен, но встреча с родственниками Лизы прошла не так уж плохо.
— Он очень молчаливый, — заметила Анна.
Лиза сразу поняла, что именно сестра имеет в виду. Алекс был чрезвычайно замкнутым по сравнению с Уильямом, который не умел скрывать своих чувств и обладал даром заболтать любую женщину.
— Он только что вернулся с войны, да, Лиза? — мягко спросила Мардж.
Лиза кивнула.
— Тебе не стоит об этом забывать, Анна. Дай человеку отдохнуть и прийти в себя, — продолжила она.
Лиза вздохнула. Иногда общение с мамой — лучшее лекарство. Она всегда принимала сторону дочери, несмотря ни на что.
— Не нужно нас провожать, дорогая. — Мардж погладила Лизу по плечу, когда они приблизились к дому. — Иди и наслаждайся вечером.
Алекс сидел рядом с Лилли. Он по-прежнему относился к ней с настороженностью. Девочка была очень мила и добра, но он просто не привык к общению с детьми — к их энтузиазму, непредсказуемости и любознательности. При этом она не произносила ни слова.
Наблюдая, как Лилли поедает розовое пирожное, он услышал шаги за спиной.
— Привет, — прозвучал у него над ухом голос Лизы.
Подогнув под себя ногу, Алекс повернулся и посмотрел на нее.
— Вкусное… пирожное. — Он осторожно держал в руке лакомство.
— Миндальное печенье, — поправила она, присаживаясь рядом с ним. — Миндальное печенье на розовой воде.
На его лице появилась широкая улыбка.
— Розовая вода? А почему не клубничная, по старинке?
Она рассмеялась и взяла печенье с глазурью:
— Ее не применяют с девяностых годов.
Он догадался, что она заметила его замешательство, поэтому рассмеялась.
— Шучу, шучу! — Она подняла руку. — Я просто пытаюсь печь на разных наполнителях, но не забываю старинных рецептов.
— Алекс завтра поможет мне поймать настоящую рыбу, — вдруг произнесла Лилли.
— Правда? — намеренно беспечно бросила Лиза, бросив на Алекса многозначительный взгляд.
Он видел, как она изо всех сил старается сохранить спокойствие. Ее дочь заговорила. Не с ним напрямую, но все-таки заговорила.
— Что я сделаю? — переспросил Алекс, желая побудить девочку продолжить.
Лилли одарила его одной из своих фирменных улыбок, потом вскочила, широко раскинула руки, будто для полета, и побежала.
— Поймать рыбу! — крикнула она.
— Хм. — Он перевел взгляд на воды озера, чувствуя, как спокойствие наполняет его. — Если ты меня самого не успеешь поймать на крючок.
Он покосился на Лизу — ее губы едва заметно подрагивали.
— Вы сегодня были с ней великолепны, Алекс. — Она повернулась к нему, выражение ее лица неожиданно стало серьезным.
— Вы за нами наблюдали? — удивился он.
Лиза кивнула.
— Для меня это очень много значит. Она всегда понимала, почему папа так надолго уезжает, но, когда она узнала о его смерти, сильно изменилась.
Лиза закрыла глаза. Алексу хотелось прикоснуться к ее руке, провести пальцами по ее мягкой щеке. Но он этого не сделал. Прошло очень много времени с тех пор, как он к кому-то прикасался с нежностью. Давным-давно он ни о ком не заботился. Армия стала его семьей, но там все подчинялось контролю и порядку.
— Я вас понял, — произнес он.
Открыв глаза, она посмотрела на него.
— Иногда трудно разговаривать. Просто дайте ей время, — продолжил Алекс. Он знал, о чем говорил. Много лет назад он оказался в подобной ситуации, видимо, так до сих пор и не оправился окончательно. В глубине его души все еще жил маленький застенчивый мальчик.
Лиза погладила его ладонь. Алекс хотел было отстраниться, но передумал, ощутив мягкость и тепло ее кожи.
— Именно поэтому она вас полюбила. Вы понимаете друг друга, — усмехнувшись, произнесла она.
Алекс снова окинул взглядом озеро. Лиза права. Он понимает, каково сейчас Лилли.
— Вы водите ее к психотерапевту? — вдруг спросил он, заметив, как внимательно она на него смотрит.
— Поведу на следующей неделе.
Когда Лиза стала подниматься, ее слегка качнуло в сторону, отчего она оказалась совсем близко к Алексу. Он с наслаждением вдохнул исходивший от нее аромат выпечки.
— Я жду вас в доме, — сказала она.
Алекс улыбнулся, но не сдвинулся с места.
— Лилли, пора домой! — крикнула Лиза.
Он осознал, что между ними образовалась некая незримая связь, которую уже ничто не сможет разорвать. Он оказался на опасной территории, и ему не нужны были проблемы. Он пережил достаточно плохих моментов и преодолел много трудностей.
Лиза — вдова, растерянная и по-прежнему любящая своего мужа. Она определенно не из тех женщин, которые ему нужны.
Когда-то Алекс отгородился от мира и теперь не должен об этом забывать. Ему больше не хотелось любить и терять.
Глава 6
Алекс разрывался между необходимостью сбежать куда глаза глядят и нежеланием выходить из коттеджа. Он никак не мог успокоиться после вчерашнего разговора с Лизой. Наслаждаясь ее теплыми взглядами и признательностью, он ощущал себя предателем.
Кроме того, Лилли проговорила весь вечер, забыв о молчании, что также взволновало Алекса.
Вот девочка идет по тропинке в сторону коттеджа, подпрыгивая так непринужденно, словно ей наплевать на все на свете. Хотя у Алекса болела душа, ему было приятно видеть Лилли такой беззаботной.
— Привет, Алекс! Пойдем рыбачить?
Алекс не хотел сегодня идти к озеру, но Лилли смотрела на него огромными невинными глазами, поэтому он никак не мог ей отказать. Общаясь с ним напрямую, девочка окончательно покорила его.
— Тебе не надоела рыбалка? — спросил он.
Лилли резко покачала головой, взяла его за руку и настойчиво потащила за собой:
— Давай, Алекс. Поплывем на лодке.
Сначала ему пришлось согласиться пойти на рыбалку. Теперь ему предстоит раздобыть лодку и кататься на ней с ребенком в течение следующего часа или дольше. В любой другой день Алекс нисколько бы не возражал, но сегодня он просто был не в настроении. Однако Лилли сама пришла к нему и попросила, а это многого стоит.
— Хорошо, но сначала спроси разрешения у мамы, — ответил он.
Лилли ускакала в дом. Алекс пожалел о том, что не может так же легко отделаться от своих тревог и просто радоваться жизни. Прошлое не давало покоя, а будущее не сулило ничего хорошего.
Вдруг Алекс услышал такой громкий вой, что у него чуть не лопнули барабанные перепонки. Это Бостон примчался выразить ему свое сочувствие. Пес сидел на ступеньках, склонив голову набок, и протяжно выл. Казалось, он понимает, каково приходится бедному Алексу.
— Ты не должен здесь торчать, — тихо обратился он к Бостону.
Пес наклонил голову в другую сторону.
— Я говорю серьезно. Зачем тебе мои проблемы?
Зверь медленно приблизился и уселся у его ног. Алекс запустил пальцы в его мягкую шерсть. Он всегда хотел завести собаку — чувствовал потребность в теплом живом существе рядом, которое поплачет за тебя и никогда не осудит.
— Я не знаю, что труднее — остаться здесь или уехать, — вслух размышлял Алекс.
В ответ Бостон прильнул к нему. Алексу нравилось такое поведение.
Вскоре из дома вышла Лилли в розовом платье. Махнув ему маленькой рукой, она побежала к коттеджу.
Бостон замахал хвостом и ударил им Алекса по ноге.
— Что ответила твоя мама, детка? — спросил он.
Лилли улыбнулась:
— Она сказала, чтобы я не беспокоила нашего гостя. Но если он меня пригласит, я могу пойти.
Алекс рассмеялся. Лилли всегда удавалось улучшить его настроение.
— Я не стану тебя приглашать, если ты не хочешь.
Вместо ответа, девочка обхватила его за ногу.
Алекс понимал, что слишком привязывается к малышке, не говоря уже о Лизе, и это его пугало. Но он чувствовал себя счастливым. На самом деле он был счастлив.
Лилли, расправив плечи и высоко задрав подбородок, точно королева, уселась в лодку, и Алекс приготовился грести.
— Быстрее, Алекс! — приказала она.
Он одарил девочку самым свирепым взглядом, на какой был способен, но она только рассмеялась. Алекс тоже расхохотался, радостно и до колик в животе. Тут в лодку запрыгнул Бостон и устроился в самом ее центре.
Алекс быстро встал и проворчал:
— Этому псу следует научиться хорошим манерам.
Он оглянулся через плечо и обрадовался, что Лизы нет поблизости.
— Можно Бостон тоже порыбачит? — попросила Лилли.
Алекс собирался ответить отказом, но знал, что ни к чему хорошему это не приведет. Он может лишиться доверия Лилли.
— А он должен рыбачить? — простонал Алекс.
Лилли махнула Бостону и крепко его обняла. Пес с открытой пастью выглядел так, словно улыбался.
Алекс усмехнулся:
— Хорошо.
Лилли снова величественно уселась на скамью, рядом с ней расположился Бостон, видимо изображая короля.
Алекс почувствовал себя слугой.
* * *Алекс наблюдал за Бостоном, который, высунув язык, пялился на воду. Скорее всего, продумывал план побега.
— Осторожнее с леской. — Алекс взялся за конец удочки, которую держала Лилли. — Возьмись за удочку, как я показывал, и осторожно ее забрасывай.
— Вот так?
Алекс проникся гордостью. Наконец-то Лилли стала его слушать.
— Умница.
Она широко улыбнулась. Алекс задумчиво посмотрел на малышку — она была не похожа на других детей.
— Теперь мы садимся и ждем, — подытожил он.
Лилли нетерпеливо ерзала на месте. Вероятно, ждать она не очень любила. Для Алекса же это вошло в привычку.
Лодка мерно покачивалась, ветер легко теребил водную гладь. Бостон спал. Лилли сидела рядом с Алексом, опираясь на него, чтобы оставаться в вертикальном положении.
— Лилли, я хочу рассказать тебе небольшую историю о том, что случилось со мной в детстве, — вдруг произнес Алекс.
Она посмотрела на него, ее глаза удивленно расширились.
— Как сказку?
Он кивнул.
Алекс, не отрывая взгляда от воды, переложил удочку в левую руку, а правой обнял малышку. Он не хотел ее напугать или расстроить. Он желал ее утешить.
— Когда я был мальчиком немного старше тебя, мои мама и папа умерли. — Он мельком посмотрел на нее, но она промолчала. Казалось, она полностью расслаблена, поэтому он продолжал: — У меня, как у тебя, не было братьев и сестер, поэтому я остался совсем один. У тебя есть мама, а я вырос без родителей.
У Алекса были великолепные родители, которые жили ради него. Но в одно мгновение его счастье сменилось горем. Именно поэтому Алекс вел себя так осторожно с Лизой и Лилли. Он чувствовал, что обязан любыми средствами сохранить мир в этой маленькой семье.
— А кто о тебе заботился? — прошептала Лилли. Она так волновалась за него, а он даже не мог найти правильные слова.
— Нашлись люди, которые приняли меня, но они уже не были моими родителями, — уклончиво ответил он.
Алекс пожалел, что не открыл Лилли всю правду. На самом деле жизнь в детском приюте была для него невыносима. Позже он попал в достойную приемную семью, но ему все равно пришлось трудно. Он считал, что сам виноват в своем одиночестве.
— Мне было очень страшно. И очень грустно, — тихо продолжал он.
Лилли кивнула:
— Мне тоже.
— И я, как и ты, перестал говорить, — признался он.
Лилли выронила удочку. Он поднялся, чтобы схватить ее.