Тропа колдунов - Руслан Мельников 8 стр.


— Да, ваша милость, только…

— Никаких «только», Карл. Это наш единственный шанс. Если у меня ничего не выйдет, сам руби князя. Просто руби, и все. Чтоб уж не зря нам с тобой пропадать.

На предводителя язычников Зигфрид прыгнул стремительно и яростно — как лев, изображенный на фамильном гербе Гебердорфов. Он намеревался сразу подмять под себя тщедушного противника, перехватить левой рукой тощую шею князька, а правой упереть отточенное изогнутое лезвие в горло варвара.

Не вышло! Ничего! Ни левой, ни правой…

Маленький, но необычайно юркий чужеземец молниеносно ушел в сторону. Увернулся и тут же контратаковал сам.

Левая рука Зигфрида цапнула лишь воздух, правая угодила в цепкий захват. Пальцы иноземца оказались крепкими, как палаческие клещи. А движения — быстрыми, резкими и беспощадными.

Зигфрид даже не понял, что случилось. Он лишь почувствовал острую, затмевающую сознание боль в правой руке и сильный удар о камни.

Кинжал выпал из вывихнутой кисти. Обезоруженный и беспомощный, барон, распластавшись, лежал на земле. Где-то в стороне мелькнуло растерянное лицо Карла.

— Руби-и-и! — крикнул Зигфрид.

— А-а-а! — Оруженосец, вопя во весь голос, бросился к князю-карпу. В два прыжка преодолел расстояние, отделявшее его от противника. И прежде чем кто-либо из воинов языческого князька заступил ему дорогу, взмахнул мечом.

Но вот опустить тяжелый клинок Карл не успел.

Желтолицый варвар с рыбьим гербом вновь продемонстрировал немыслимое проворство. Извлечение меча из ножен и резкий удар с сильным оттягом на себя слились в одно молниеносное движение.

Выдох-вскрик. Блеск изогнутой стали. Свист. Влажный хруст и тошнотворное чавканье…

Карл еще держал занесенный меч над головой, а вражеский клинок уже описал смертоносную дугу.

Князь-карп бил тем же манером, каким рассекал уложенные в кучу трупы, — не столько разрубая, сколько разрезая кость и плоть. Только на этот раз не мертвую — живую.

Горячая кровь Карла брызнула на лицо барона.

Удар язычника был страшен. Но насколько страшен, Зигфрид понял лишь мгновение спустя, когда тело оруженосца развалилось надвое. Правая половина, левая половина, ровный разрез посередине, хлещущая фонтаном кровь… Карл, рассеченный от темени до паха, лежал у ног чужеземца. Две части одного человека мелко подрагивали. Половина лица смотрела на Зигфрида. Другая половина уткнулась в сапог чужеземца.

Прозвучал краткий приказ на незнакомом языке. Барона связали снова. Кто-то из слуг карпа протянул своему господину чистую тряпицу. Князь оттер кровь с меча и вложил клинок в ножны. Затем поднял с земли и спрятал кинжал. Бросив на Зигфрида взгляд, исполненный презрения, предводитель язычников удалился.

Красный рыцарь неведомого народа, казалось, утратил к пленнику всякий интерес.

* * *

Гасир[3] Такехико Ёсинака размышлял. По приказу даймё[4] он уже третий день искал укрывающихся в Проклятых горах синоби и ямабуси. Соседство с воинами-тенями и «спящими в горах» колдунами-отшельниками было крайне неприятным для господина. У даймё много врагов, и каждый может сговориться с обитателями здешних гор. А неуловимый наемный убийца или сильный маг, умеющий насылать болезни и натравливать демонов, порой бывает опаснее целой армии.

Мудрый даймё неоднократно пытался очистить Проклятые горы от скверны, но карательные рейды пока не приносили ощутимых результатов. Иногда удавалось привезти господину голову какого-нибудь путника, который мог быть членом клана синоби или отшельником-ямабуси, но с тем же успехом мог оказаться заплутавшим крестьянином, сбежавшим преступником, странствующим монахом или бродячим актером. Впрочем, даже такая сомнительная добыча в этих пустынных местах была большой редкостью. Гораздо чаще во время облав бесследно пропадали самураи и асигару[5] из поисковых отрядов. Но даймё снова и снова посылал воинов в горы. Даймё хотел жить спокойно, а желание господина для Такехико — закон.

Пятерым гасирам было приказано прочесать все перевалы, ущелья, плато и пещеры и убивать любого, кто окажется на пути. Коварные синоби и ямабуси, водившие дружбу с демонами, не являлись противниками, достойными уважения, а потому уничтожать их надлежало без жалости и без промедления, не утруждая себя соблюдением правил благородного боя. Кроме того, даймё повелел собирать любое секретное оружие воинов-теней и колдовскую утварь «спящих в горах»: и то и другое со временем могло пригодиться в войнах с соседями.

Двое суток прошли в бесплотных поисках. Ничьих голов и никаких трофеев Такехико отправить господину не мог. Зато на третий день…

Враг, с которым столкнулся Такехико на третий день, не был похож ни на воинов-теней, ни на колдунов-отшельников. На кровожадных демонов-они бледнокожие и широкоглазые воины-буси тоже походили мало. Скорее всего, это были чужаки-идзины, люди невиданного доселе народа, объявившегося в Проклятых горах. Высокие всадники на огромных конях носили железные одежды и причудливые гербы-мон, сражались странным оружием и говорили на незнакомом языке.

Их было немного, но за ними могли прийти другие. И кто знает, возможно, появление этих чужаков представляло для даймё большую угрозу, чем синоби, ямабуси и все соседние вражеские кланы, вместе взятые. Неизвестная опасность всегда страшит сильнее…

В поведении чужеземцев было много непонятного. Они везли с собой прозрачный кристалл, в котором покоилась высохшая черная нога — по всей видимости, магический артефакт. Но идзины так и не воспользовались им, что доказывает их неспособность к колдовству. Зато драться чужаки умели. Идзины перебили всех разведчиков-мономи, посланных Такехико на отдаленное горное плато.

К счастью, сигнал раковины-хогая вовремя возвестил об опасности, и Такехико успел подготовить своих людей к бою. Его воины уничтожили небольшой отряд идзинов и даже захватили двух пленников. Причем один из плененных оказался предводителем чужаков. В широких глазах этого молодого буси с волосами цвета сухой травы и неестественно белой кожей Такехико не видел страха. А слов чужака — не понимал.

На монцуки[6] иноземного самурая был изображен диковинный зверь, напоминавший гривастую кошку. Та же кошка украшала треугольный щит, которым идзин пользовался в бою. Тяжелый щит укрывал от вражеских стрел и ударов, но не позволял держать меч — как привык Такехико — двумя руками. Крепкие стальные доспехи чужака тоже оказались необычайно громоздкими. В массивном шлеме, надеваемом на голову, подобно ведру, было трудно дышать, а обзор через узкую смотровую щель был хуже, чем через прорези защитной маски-хоатэ на самурайском кабуто.

Еще больше Такехико поразило оружие самурая-кошки. Боевая пара дайсё-но косимоно — длинный и короткий мечи пленника — мало на что годилась. Гатана — прямая, длинная и тяжелая. Слишком прямая, слишком длинная и слишком тяжелая. И заточена зачем-то с обеих сторон.

Такехико опробовал странный меч на трупах. Сталь оказалась плохой. Клинок не был приспособлен для рубяще-режущих ударов, перед которыми не устоит ни шелковое плетение, ни человеческая плоть. Таким мечом можно разве что рубить сплеча, как дровосек топором. Но идзинской гатаной можно хотя бы рубить! А граненый кинжал идзина, не похожий ни на вакидзаси, ни на кодзуко, ни на кусунгобу, ни на танто,[7] был почти бесполезен. Этим клинком удобно колоть, но им не отрезать головы убитого врага, чтобы подтвердить перед сомневающимися свою победу. И им не вскрыть своего живота по всем правилам сэппуку, демонстрируя чистоту помыслов и очищая себя от позора.

Узнав, как умер кумигасир[8] разведчиков, отважный Масасигэ Ёсисада, лучший лучник во всем отряде, Такехико решил, что белокожим чужакам ведомы законы чести. Посланный на плато воин доложил, что идзины позволили Масасигэ, проигравшему бой, провести искупительный ритуал сэппуку.

Такого врага следовало уважать, и Такехико тоже решил проявить благородство по отношению к знатному пленнику. А поскольку кинжал идзина не подходил для сэппуку, он дал чужеземцу свой вакидзаси.

Такехико даже разрешил слуге идзина быть помощником-кайсяку и отрубить голову своему господину, дабы облегчить муки умирающего. Но самурай-кошка не пожелал уйти из жизни достойно. Вместо того чтобы вспороть себе живот, идзин совершил немыслимое. Он попытался напасть на Такехико! Кайсяку тоже обратил меч против того, кого следовало благодарить.

Это было настолько неожиданно, непостижимо и подло, что ошеломленные воины не успели вмешаться. К счастью, Такехико сумел справиться с обоими злоумышленниками сам. Дерзкий кайсяку был убит, а его хозяин отныне утратил право именоваться буси. Чужаки на поверку оказались хуже синоби и ямабуси.

Возможно, в стране идзинов подобное вероломство и считается высшей доблестью. Что ж, в таком случае Такехико было искренне жаль эту страну и жаль воинов этой страны. Но кроме брезгливой жалости и презрения душу терзало еще одно чувство.

В сердце закрадывалась тревога. И Такехико знал, в чем кроется ее причина. Идзины, вне всякого сомнения, являлись врагами. А чтобы одолеть врага, нужно его понять. Но как понять того, кто, оказавшись в плену, не режет себе живот, кто не страшится позора, кто не знает чести и живет по неведомым законам?

Вслед за тревогой приходило сомнение.

Гасир Такехико Ёсинака размышлял…

Он решил уезжать из Проклятых гор немедленно. Он счел возможным оставить своих воинов, павших в стычках с идзинами, без погребения. Похоронить убитых можно будет позже, а сейчас следовало поскорее известить господина о новой опасности.

И еще предстояло решить непростую задачу: везти даймё только головы идзинов, как он намеревался вначале, или вместе с головами доставить живого пленника. В первом случае Такехико в точности исполнит приказ господина: убивать любого, кто встретится на пути. Но тогда господин не сможет ничего узнать о новой угрозе — об угрозе идзинского нашествия. Если же Такехико пригонит в крепость даймё предводителя чужаков, возможно, появится шанс вытянуть из пленника хоть какую-то информацию. Но в этом случае придется нарушить приказ.

Что ж, если господин сочтет такое самоуправство непозволительным проступком, вакидзаси всегда под рукой. А Такехико — не бесчестный идзин. Спасительное сэппуку он совершит, как только уловит тень недовольства на лице даймё. Такехико улыбнулся.

На сердце — покой.

Решение принято.

Пора уходить…

* * *

— Пора…

В просторной, застланной мягкими коврами комнате, куда не проникал ни свет, ни свежий воздух, лениво клубилась белесая пелена. Тяжелый дым прихотливо обволакивал пространство, концентрируясь в одних местах и огибая другие.

— Пришла пора…

Густые клубы растекались из низкой широкой жаровни, на углях которой тлели комочки гашиша. Среди жарких багровеющих россыпей и темных шариков дурмана виднелся край крупного прозрачного кристалла, уложенного на дно жаровни. Сухие морщинистые ладони выписывали над самоцветом магические пассы.

— Пришла пора отправляться в путь…

Дым целиком и полностью повиновался этим рукам. Не покушаясь на длиннобородого седовласого старца, колдовавшего у жаровни, он с головы до ног окутывал неподвижные фигуры, что стояли вокруг.

Белые одежды, красные пояса. Сосредоточенные лица, плотно сжатые губы. И — безвольно опущенные руки. И — прикрытые глаза. Это были молодые сильные юноши, готовые убивать и умирать. Это были верные. Это были жертвующие. Их было много. Они заполняли всю комнату.

Фигуры в белых одеждах сливались с плотной белесой пеленой и словно растворялись в ней. Юноши молча внимали словам старика.

— Вы пойдете по Тропе, недоступной простым смертным, — звучал негромкий, но твердый голос. — Вы отправитесь в чужие земли, куда еще не ступала нога правоверного и где уже дважды открывалась сокрытая Тропа. Попав на место, вы первым делом выставите наблюдателей, которым надлежит убивать всякого, кто появится там после вас. Затем вы найдете следы того недостойного, кто вопреки воле Аллаха воспользовался дорогой, для него не предназначенной. А после отыщете его самого. У него будет Кристалл Власти с Костью Силы, позволяющий прокладывать тайные Тропы. Эта вещь не должна принадлежать ему. Вы возьмете Кристалл и доставите его мне. И вы уничтожите любого, кто встанет на вашем пути.

Пауза призывала к ответу.

— Да, владыка, — прозвучал нестройный хор голосов.

— Дым от моей жаровни, который вы вдыхаете сейчас, скроет ваши мысли от любого врага и не пустит страх в ваши сердца. Он свяжет меня с вами и вас со мною. Я укажу вам, что делать и куда идти.

Руки старца плавно двигались над закопанным в угольях самоцветом. Густой дымный туман, пропитанный силой магического кристалла и силой чародейских рук, едва-едва шевелился над головами юношей.

— Вам придется иметь дело с чужаками, которых не встретишь даже в дальних караван-сараях. Это не правоверные, чтящие Коран, но не постигшие его подлинной мудрости. И это не люди Писания, нашивающие на свои одежды кресты и выставляющие их напоказ. Это язычники, чье дыхание оскверняет мир. Но это очень опасные язычники. Радуйтесь, ибо скоро многие из вас обретут желанную смерть.

— Да, владыка.

На лицах верных и жертвующих появились улыбки.

— Скоротечная бренная жизнь — самое большее, что вы можете потерять в этом мире, — продолжал старец. — И в то же время самое малоценное. А какой прок беречь жизнь, полную страданий и лишений? Вспомните, как в этой самой комнате, перед этой жаровней я показывал каждому из вас иную, вечную и счастливую жизнь, которой вы будете вознаграждены после смерти за верность и самоотверженность. Однажды я дал вам возможность увидеть дивные сады, вкусить лучших яств и испытать ласки прекрасных гурий.

— Да, владыка.

Улыбки стали шире.

Старик выдержал паузу и продолжил:

— На самом деле я лишь слегка приоткрыл двери рая, дабы вы не утратили разума от того великолепия, которое вас ожидает. Знайте: Аллах велик и милостив к истинным своим служителям, и он бесконечно щедр в своей милости. А вы уже стоите на первой ступени лестницы, ведущей к вечному блаженству. И я спрашиваю вас: готовы ли вы следовать дальше?

— Да, владыка!

Лица юношей в белых одеждах выглядели счастливыми и умиротворенными. Верные и жертвующие жадно вдыхали сладкий дурманящий дым…

— Да будет так… — Старец, сидевший у жаровни, тоже скупо улыбнулся в бороду. — И да поможет нам Аллах.

— Аллах акбар!.. — вдохновенно выдохнул хор голосов.

Глава 5

— Княже, что это?

В латинянском лагере уже шли приготовления к очередному штурму, но Тимофей смотрел сейчас в другую сторону.

— Во-о-он там, за рекой, за лесом…

Слабое движение на правом берегу Ищерки, чуть выше по течению и далеко в стороне от крепости, было едва-едва уловимо. Но острый глаз с высоты острожецких стен все же мог разглядеть всадников, прежде не участвовавших в битве. Неизвестные конные воины укрывались за огромными массивами густой зелени и небольшими островками редколесья. Всадников было немного, но их количество быстро увеличивалось.

— Кто они, княже?

Угрим всматривался недолго, затем улыбнулся:

— А ты сам не догадываешься, Тимофей, кто это может быть?

Всадники выезжали из небольшой рощицы по двое, по трое и тут же выстраивались защитным полукольцом, обращенным к Ищерке. Невысокие мохнатые лошадки. Короткие копья. А кое-где уже покачиваются пригнутые к земле многохвостые бунчуки, которые даже на таком расстоянии невозможно спутать с латинянскими стягами.

— Татары? — вскинул голову Тимофей. — Это татары, да?

Наконец-то! Кто бы мог подумать, что можно так радоваться появлению в своих землях бесерменской конницы?

Угрим кивнул:

— Степняки не смогли прийти столь же быстро, как латиняне, зато они открыли свою Тропу гораздо ближе к Острожцу, чем Михель и Арина. Это позволило им выиграть немного времени.

— А разве Михель и Арина не чувствуют Тропы, открывшейся у них под боком?

Волхв покачал головой:

— Во-первых, оба они сейчас слишком заняты: латинянский маг и гречанка прощупывают защиту Острожца. А во-вторых, чародей может почувствовать — и притом далеко не сразу — лишь чужую волшбу, открывающую Тропу. Но никому не дано предугадать, куда именно волшба протянет колдовской путь. Это как с обычной дорогой, проложенной чужими ногами из какого-либо селения: может быть известно ее начало, но неведом конец.

А живой ручеек в лесу все тек и тек. Из-за спин одних всадников появлялись другие. Появлялись и тут же занимали свое место в строю.

Первый ряд, второй, третий…

Защитное кольцо крепло. Строй ширился, рос в длину, становился плотнее. Заполнял открытые пространства, терялся в редколесье, огибал непроходимые чащобы, извивался, растягивался вдоль Ищерки, но не приближался к реке. Татары пока не рвались в битву, а лишь защищали подступы к заветной роще.

Да, Угрим прав: там была Тропа. Колдовская Темная Тропа, способная переносить человека на любые расстояния. И одного человека, и целую рать.

Тимофей и князь молча наблюдали.

Новым кочевникам уже не хватало места. Всадники впереди стояли стремя в стремя, и истекающее из рощи воинство уходило на фланги и в тыл.

Роща превращалась в островок среди человеческого моря. Однако и сама татарская рать, ширясь и множась, тоже терялась в густой зелени. Сколько, интересно, сотен степняков прошло через Тропу? Или уже не сотен — тысяч? Оценить, хотя бы приблизительно, размеры этого войска было невозможно даже со стен Острожца. А латиняне — те и вовсе пока не замечали нарастающей под боком угрозы. Даже рассыпанные по правому берегу Ищерки лучники и арбалетчики, наблюдавшие за осажденным городом со стороны реки, не подозревали, что творится у них за спиной.

Назад Дальше