— Ты так волнуешься о его душевном спокойствии? — спросил Влад и остро на меня глянул.
Я ощутила приступ раздражения. Значит, мне нельзя было даже косо посмотреть на Злату, так как она вроде член его семьи, а вот ему позволялось ревновать безо всяких на то оснований. И элементарные правила вежливости воспринимались как мой личный интерес.
— Вообще-то Илья — мой давний друг, — сказала я, стараясь не показывать своего раздражения, — и ему будет непонятно, почему я уехала и даже не сообщила.
— Я ему позвонил перед вылетом! — сухо проговорил он. — И попрощался от твоего имени. Сказал, что ты неважно себя чувствуешь и спишь в кресле зала ожидания. И что позвонишь ему, когда будешь дома.
— Спасибо, — растерянно произнесла я.
От такой предупредительности мое настроение сразу улучшилось. Влад улыбнулся.
— Какие планы? — спросил он, когда мы уже принялись за десерт.
— Вернуться в квартиру, — быстро ответила я.
Мне по-прежнему не хотелось оставаться на улице, хотя для беспокойства не было никаких причин. Я точно знала, что Злата в Нью-Йорке, а Вой наверняка в заточении. Так что пока мои враги были на приличном от меня отдалении. Но все равно тревога не покидала. Но не могла же я сейчас звонить Грегу и предлагать встретиться. Было поздно. Поэтому лучше я поеду к ним завтра.
— Ты устала? — обеспокоенно спросил Влад. — Я хотел отправиться в какой-нибудь ночной клуб. Думал, что ты хочешь немного развлечься.
— Даже не знаю, — с сомнением проговорила я.
В этот момент зазвонил мобильный. Влад ответил. Это был Грег, и я сразу напряглась.
— Да, она со мной, — сказал Влад. — Хорошо!
И он протянул мне телефон.
— Лиля, привет! — быстро поздоровался Грег. — Как самочувствие?
— Уже нормально, — ответила я. — Привет!
— Если хочешь, то можешь сейчас приехать. Мне только что доставили твой талисман. Он полностью готов.
— Вот спасибо! — обрадовалась я. — Мне бы хотелось как можно скорее надеть его!
— Не нужно говорить об этом при Владе! — предупредил Грег.
И меня это удивило. Я думала, что от Влада у меня не будет никаких секретов.
— Как скажешь! — тихо ответила я.
— Если сейчас неудобно, то ты можешь приехать утром, — продолжил он.
— Если честно, мне хотелось бы как можно скорее, — нервно проговорила я. — По правде говоря, я места себе не нахожу от беспокойства.
— Еще бы! — сочувственным голосом сказал Грег. — Я тебя очень хорошо понимаю. Так что?
— Приеду сейчас! — решила я.
— Только Влада брать с собой не нужно…в его же интересах, — предупредил он. — А ты где сейчас находишься?
— Неподалеку от станции метро «Добрынинская», — сообщила я.
— Прекрасно! — воодушевился Грег. — На метро ты будешь через пять минут, так как тут всего одна остановка. А я тебя встречу.
И он положил трубку. Я отдала телефон Владу. Он выглядел крайне напряженным.
— Как я понял, ты сейчас встречаешься с Грегом, — констатировал он.
— Да, он будет ждать меня у станции метро «Полянка», — сообщила я.
— Тогда поехали! — решительно произнес Влад и крикнул: — Счет, пожалуйста!
— Знаешь, ты расплачивайся, а я пойду, — сказала я. — Тут такое дело, что мне лучше одной встретиться с Грегом.
— Это почему еще? — нахмурился Влад.
— Поверь, так надо! — твердо произнесла я. — Это в наших с тобой интересах!
— Объясни! — настаивал он.
— Грег хочет дать мне защиту, — подбирая слова, сообщила я. — А так как это защита ото всех… иных сущностей, то… такой сущности, какой являешься ты, лучше при этом не присутствовать.
Влад зажал в кулак край скатерти. Его лицо потемнело.
— Вот значит как! — глухо проговорил он. — Оборотням и другим тварям там не место!
— Я этого не говорила! — испугалась я, — Зачем ты так?
Мое настроение резко упало. Влад глянул на меня. Его лицо изменилось.
— Прости! — заговорил он покаянным тоном. — Просто я перенервничал за последние сутки, вот и думаю, черт знает что!
В этот момент подлетел официант. Он подал счет. Влад оставил деньги и взял меня за руку.
— Пошли, я провожу тебя! Нам на «Серпуховску». Тут рядом.
Он довел меня до входа в метро.
— Проедешь одну остановку, — заботливо проговорил он. — А на «Полянке» всего один выход, так что не заблудишься! Я позвоню Грегу, выясню, как ты добралась. И надо быстрее купить тебе телефон. А то так неудобно без связи!
— Что ты со мной, как с маленькой? — улыбнулась я. — Не потеряюсь, не волнуйся!
Влад крепко обнял меня и поцеловал. И я спустилась в метро.
Грег уже ждал меня. Как только я вышла из перехода, он замахал мне рукой.
— Привет! — сказала я и взяла его под руку.
Мы двинулись по узкому переулку.
— Как там Влад? — озабоченно поинтересовался он.
— Рвался поехать со мной, — ответила я.
Раздался звонок мобильного. Грег глянул на дисплей и пробормотал, что вот и он.
— Все в порядке! — быстро сказал Грег в трубку. — Лиля уже со мной, так что не волнуйся Что? Хорошо, я могу доставить ее прямо к твоему подъезду, если ты настаиваешь. Нет, приходить ко мне не нужно. Влад! Успокойся! — раздельно произнес Грег и закрыл телефон.
— Он очень нервничает! — заметила я. — Я сообщила лишь, что ты дашь защиту.
Грег хмуро на меня посмотрел, но промолчал. И до самого его дома мы не сказали больше ни слова. Но от метро мы дошли всего минут за десять. Я была погружена в свои мысли и сосредоточена.
Когда мы поднялись в квартиру, то в холл вылетели блестяшки. Они окружили меня и начали наперебой рассказывать, как они проводят время в гостях. Я заулыбалась, так как они очень смешно тараторили и перебивали друг друга, и получилась настоящая каша.
— Лада такая милая, — говорила Искра.
— Она даже выучила наши полные имена, — вторила ей Капелька.
— И она так внимательно нас слушает, — перебивал их Лучик.
— Ну хорошо, хорошо! — громко проговорила вошедшая в холл Лада. — Повидались и марш в коробку! У нас важные дела!
— Не-е! — быстро ответила Искра и уселась мне на плечо. — Мы побудем с Лилей.
— Да-да, с Лилей! — хором пропели Капелька и Лучик.
Я вошла в гостиную. За мной Грег. Он остановился передо мной и нарочито грозным голосом приказал:
— Марш в кабинет, кому говорю!
И блестяшек словно ветром сдуло.
— Они слушаются исключительно Грега, — пояснила, улыбаясь, Лада.
— Это, видимо, потому, что я для них вампир, хоть и бывший, — заметил он и пригласил меня присесть на диван.
Я отчего-то начала волноваться. Лада села рядом, а Грег встал напротив меня.
— А сейчас расскажи все, что произошло, — предложил он. — Думаю, в отсутствии Влада тебе будет легче говорить.
— Наверное, — тихо ответила я и сосредоточилась.
Я начала с приглашения Златы на смотровую площадку. Они слушали молча и внимательно и ни разу меня не перебили. Когда я закончила, Грег начал расхаживать по гостиной с явно задумчивым видом.
— Талисман не готов? — предположила я, и страх заполз в душу.
Я так надеялась, что получу хоть какую-то защиту. Я вдруг поняла, что безумно боюсь, появления Златы на моем горизонте. Я уже сделала вывод, что она крайне жестока и не остановится. Она отлично знала, что мне удалось спастись. А вот от нее не было никакого спасения. Я понимала, что она найдет меня где угодно и, не задумываясь, уничтожит.
— Все готово, — после паузы ответил Грег. — Дорогая, принеси, пожалуйста!
Мне сразу стало легче на душе. Когда Лада вышла из гостиной, Грег сел рядом со мной. Его лицо было серьезным.
— Я отдам тебе эту вещь, но ты должна знать, какой силой она обладает, — четко проговори он. — Это уникальный талисман. Не буду в подробностях рассказывать, как я его сделал. Но точно такие же носим и я и Лада. Мы не выходим из дома, не надев их.
— Да, я понимаю, — пробормотала я.
— Думаю, не до конца, — ответил он. — После моего обратного превращения я стал одним из главных врагов всех вампиров вместе взятых. Я для них — главная страшилка, ведь моему примеру хотят последовать недавно обращенные и продвинутые вампиры. Я — живое доказательство, что возможно снова стать человеком. И это не дает покоя многим кланам.
— За тобой постоянная охота? — испугалась я.
— Типа того, — сухо ответил Грег. — Поэтому практически сразу после моего обратного превращения я начал искать средство защиты. В Москве двадцатых годов, куда я попал, как только стал человеком[5], вампиров было много. И я знал места их обитания. К тому же мог себе представить, насколько они настроены именно против меня. Слухи в их мире разносятся быстрее молнии. А что я мог тогда сделать? Я был совершенно один, к тому же в жутком стрессе из-за разлуки с Ладой и постоянных опасений, что уже никогда не вернусь в ее время.
— Бедный, — прошептала я, ощутив сильнейшую жалость.
Но Грег уже снова принял невозмутимый вид и продолжил:
— И тогда я начал искать что-то, что помогло бы мне защититься от вампиров. Не буду рассказывать, сколько времени я проводил в библиотеках, выискивая в старинных манускриптах все, связанное с обороной от вампиров. Тогда в стране была полная неразбериха. Но тотального уничтожения книг еще не было, у властей просто не дошли руки до этого, и немало можно было найти интересных томов по теме. К тому же почти за сто лет своего существования я изучил много языков. И вот мне попался старинный труд одного лютеранского пастора. Он был написан на латинском языке. Книга была в ужасном состоянии, ее приготовили к уничтожению «за ненадобностью». Девушка-библиотекарь раньше работала у нас на заводе, и я знал ее. И попросил отдать мне эту книгу. Она предположила, что мне нужна бумага на «цигарки», как она выразилась, я не стал опровергать эту версию и получил книгу. Дома я спрятал ее. И по ночам внимательно изучал. И нашел бесценные сведения.
В этот момент в гостиную вошла Лада. В ее руках я заметила плоскую бархатную коробочку. Лада села на диван возле меня. Я с любопытством смотрела на коробочку. Она выглядела обычно, была темно-синего цвета.
— Спасибо, дорогая, — мягко проговорил Грег и взял футляр из ее рук.
Он открыл коробочку. Я увидела круглую вещицу, что-то типа серебряной медали, так мне показалось на первый взгляд.
— Это довольно сложный сплав серебра, золота и бронзы, — пояснил Грег. — И это своего рода футляр для талисмана, который находя внутри.
Дрожащими руками я взяла «медаль». На самом деле футляр открывался как часы. К тому же его можно было снять. Талисман имел ушко для того, чтобы его можно было снять. Я вынула его из серебреного футляра-медали и замерла. Это был ровный плоский круглый ободок из матового золота. Но металл практически виден не был, так как весь обок унизывали разноцветные, красиво ограненные камни. Среди них был и прозрачный зеленый, по всей видимости, изумруд, и ярко-голубой сапфир, и фиолетовый аметист и еще какие-то самоцветы, опознать которые я не смогла. Их было двенадцать. Вторая линия, их окружающая, была из ровных белых жемчужин. Талисман выглядел как украшение и не более того. Конечно, я понимала, что камни натуральные, а эскиз, по которому талисман был сделан, эксклюзивный. Но я знала, что Грег увлекается созданием авторских украшений. Я повертела талисман в руках, любуясь игрой камней. И в этот момент поймала себя на не совсем приятных ощущениях. Легкая дурнота разлилась по телу от вида этих камней. Но я постаралась взять себя в руки. Затем спросила:
— И в чем его сила?
— Лада, позови блестяшек, — попросил Грег с легкой улыбкой.
— Хорошо! Только не нужно их очень пугать, — ответила она и крикнула: — Искра! Капелька! Лучик!
Те не замедлили явиться. Они влетели в гостиную, весело щебеча, держась за руки и переливаясь, словно бегущая строка рекламы. Я машинально убрала талисман в серебряный футляр и плотно закрыла.
— Соскучились? — довольно поинтересовалась Искра. — А мы тут как тут! Стоило только позвать.
Она подлетела ко мне и хотела усесться на плечо. Капелька и Лучик держались возле Лады. Я открыла футляр. Искра сразу упала на пол. Ее свечение потухло. Она выглядела мертвой. Ее друзья метнулись за Ладу, но тоже упали. Я испугалась такого мгновенного действия и тут же убрала талисман в футляр. Грег уже поднял блестяшек.
— С ними все в порядке? — спросила я зачем-то дуя на их распростертые на его ладонях бесцветные тела.
— Думаю, да! — ответил он. — Лада, унеси их в кабинет. Пусть приходят в себя.
— Уложу их в коробку, — озабоченным тоном произнесла она и взяла блестяшек.
Она вышла из гостиной, а я снова открыла футляр и с любопытством посмотрела на украшение.
— Что же это такое? — спросила я, поглаживая переливающиеся камни. — Сейчас я знаю, что эта вещь действует убойно. Видела своими глазами!
— Учти, что так талисман действует на всех без исключения… иных сущностей, — предупредил Грег. — Ты понимаешь, о чем я?
— То есть это полная защита, — пробормотала я и снова поймала себя на неприятных ощущениях. — И не только Злата или летун не смогут приблизиться ко мне, но и Влад! И его братья!
— Именно! — кивнул он. — Я нашел в труде паспорта странную запись. Он рассказывал, их местность подверглась нападению вампиров. Это был целый клан, они поселились в лесу неподалеку от их деревни и почти каждую ночь совершали набеги. Жители скоро начали прятаться в мужском монастыре. Там-то и обитал пастор. Но спасения от вампиров не было даже там. Они ухитрялись, несмотря на постоянное окропление территории святой водой, на чтение молитв, на окуривание ладаном, проникать по ночам в монастырь. Скоро почти все деревенские были укушены. Многие сразу умирали. А кто-то проходил обращение, и деревня через какое-то время превратилась в вампирскую. Монахам предлагалось поменять место жительства. Но они решили не уходить и хоть чем-то помочь оставшимся людям, которые спрятались в монастыре. А пастор отправился к одному отшельнику, святому старцу, жившему в пещере неподалеку. За деревней тянулась гряда гор. Он пошел в полдень, когда ярко светило солнце и вампиры свободно разгуливать не могли. И именно старец открыл ему тайну, как изготовить такой талисман. При этом он заметил, что люди нелюбопытны по природе своей, что все уже давно написано и нужно лишь понять смысл тайных текстов.
Грег встал и вышел из гостиной. Вернулся он почти сразу, сказал, что блестяшки уже пришли в себя и сидят в коробке, вцепившись в пальцы Лады. Она пока побудет с ними. В его руках я с изумлением увидела Библию. Грег сел рядом со мной и раскрыл ее на одной из закладок.
— Процитирую тебе отрывок из Апокалипсиса, — сказал он и медленно прочитал: «Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу. Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое — яспис[6], второе — сапфир, третье — халкидон, четвертое — смарагд[7], пятое — сардоникс, шестое — сердолик, седьмое — хризолит, восьмое — вирилл, девятое — топаз, десятое — хризопраз, одиннадцатое — гиацинт, двенадцатое — аметист. А двенадцать ворот — двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города — чистое золото, как прозрачное стекло».
Он поднял на меня глаза. Я с изумлением изучала переливающиеся камни на талисмане. До меня начало доходить, что они расположены в определенном порядке. Конечно, многие названия были устаревшими и мне ни о чем не говорили, но было ясно, что речь идет именно о драгоценных камнях, которые были вделаны в золотой ободок. К тому же их окружили двенадцать жемчужин. Это я ясно видела на талисмане.
— Так в Апокалипсисе описывается святой город, — продолжил Грег. — И вот еще цитата из этого же места: «И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни». Все гениальное просто Лиля! — с воодушевлением проговорил он и закрыл Библию. — И я вслед за пастором, создал такой талисман. И в своем труде он тщательно описал украшение. Камни расположены в порядке, указанном в тексте Апокалипсиса. И он потом отслеживал, как оно действует на вампиров. Как только он надел его, они начали обходить пастора стороной. Но он молчал о талисмане, прятал его под одежду, так как не хотел вводить в искушение бедных людей. Сделать такое дорогое украшение — ведь все камни были натуральными — им было не по средствам. Так что пастор правильно предположил, что у многих возникнет желание украсть бесценное сокровище. Ну а дальше события развивались следующим образом. Вампиры перестали даже заглядывать в монастырь, где прятался пастор, и выжившие жители деревни вообще навсегда ушли из этих мест. Люди приписали свое избавление от этой страшной напасти святости пастора и начали превозносить его. Но он просил не делать этого, вел себя скромно, держался в тени. Но это лишь еще больше раззадорило местных жителей, так как они посчитали такую скромность явным признаком избранности. И лишь, поэтому он решил написать правду в своем труде, который завершил практически перед смертью. Однако, как я подозреваю, его записи не дошли до людей. Какова истинная судьба его рукописи и почему она попала в Москву, я не знаю. Но это и не важно. Главное, я нашел, что искал.
— Значит, ты сделал и себе и Ладе такие же талисманы, — пробормотала я. — И как?
— Это магические вещи, — тихо ответил Грег. — Мы могли убедиться в этом не раз. Когда я вернулся в это время, вначале все было тихо. Но мы отлично понимали, что вампиры не оставят нас в покое. В Москве есть несколько малочисленных, но древних кланов. Они тщательно скрывают свое существование от непосвященных. Но я отлично знал эти семьи. То, что я сделал, не могло не вызвать их ярость. Ведь я посмел пойти наперекор судьбе, я реально доказал, что обратное превращение возможно, да еще и вернулся в свое время. Но самое главное мое преступление в глазах вампиров — я смог вновь обрести душу, уйти из Тьмы навсегда. И даже сам сатана не смог мне помешать. Вот этого мне не простят никогда. Понимая все это, я первым делом, когда вернулся, занялся изготовлением этих талисманов. Помогло то, что я всегда увлекался эскизами ювелирных изделий.