Бонжур, Счастье! Французские секреты красивой жизни - Джейми Кэт Каллан 14 стр.


Джон Александер так описал мне магию каблучков:

Как соблазнителен стук каблучков на узких парижских улочках! Поздно ночью, когда городской шум стихает, я слышу и безошибочно узнаю этот звук. Он эхом отдается от стен уличных каньонов Парижа. Звук становится громче, когда женщина приближается, стихает, когда она идет дальше. И за десять-двадцать секунд перед тобой разыгрывается целая «Касабланка».

Можно ли считать простое приближение и вход формой флирта? Конечно, да! Именно так мы представляем себя окружающим. Это флирт, который доступен каждой из нас. Сколь бы застенчивы вы ни были, но вы в состоянии научиться искусству очарования. Для этого достаточно просто осознать то, как вы входите куда-либо.

Потренируйтесь в этом, когда ничего не стоит на кону. Попробуйте по-французски войти в соседнее кафе или любимую кофейню. Медленно откройте дверь. Держите голову прямо, плечи разверните. Выдержите небольшую паузу и обведите помещение взглядом. Устройте визуальный праздник. Сделайте глубокий вдох и медленно подойдите к столику или стойке. Слегка улыбнитесь. Все это может показаться слишком простым и легким, но если вы будете часто повторять это маленькое упражнение, то обретете ту уверенность, которой обладают французские женщины. И вы обязательно заметите, что стали гораздо спокойнее и самодостаточнее.

И когда настанет момент грандиозного явления на публику, вы будете точно знать, как нужно поступить!

Художественный вкус

Да, верно, у французских женщин есть перед нами большое преимущество. Каждый день в своих парках и на улицах – и в больших городах, и в маленьких деревнях – они видят напоминания о том, какими прекрасными считают женщин художники. Они повсюду видят великолепные классические статуи обнаженной натуры. И статуи эти напоминают, что женщины прекрасны, любимы и важны для этой жизни, как воздух для дыхания. Французы видят женщин в самых разных формах – здесь есть скульптуры изящных балерин, и соблазнительных пышек, и мощных мускулистых героинь.

Вы, скорее всего, живете не в Париже. И в вашем городе нет статуй или других зримых произведений искусства, которые вселили бы в вас уверенность и ощущение собственной красоты. Но вы всегда можете укрепить любовь к самой себе, посетив местную художественную галерею или музей. Потратьте время и по-настоящему посмотрите на картины импрессионистов или античные статуи. Постарайтесь увидеть их мужским взглядом. Это не только вселит в вас уверенность, но еще и очень многому научит в искусстве и жизни.

Веселитесь

Вы видите, флирт – это нечто значительно большее, чем остроумная беседа, обмен острыми словечками и умными ответами. Американок часто учат тому, что «флиртовать» нехорошо, что это всегда форма соблазнения. Но французский флирт не направлен на прямое соблазнение. Это скорее форма самовыражения и самоутверждения. Во Франции флирт общепринят.

Все француженки считают своим долгом быть очаровательными – это их комплимент представителям противоположного пола.

И неотъемлемая часть французской жизни. Веселая, остроумная беседа за ужином – это французский флирт, который делает трапезу еще более увлекательной и интересной.

Как же научиться флирту? Начните с собственного города. Разговаривайте с продавцами. Задавайте вопросы. Вступайте в разговоры на темы, которые для вас важны и интересны. Учитесь играть словами. Флирт доступен каждому. Иногда он помогает выходить из сложных ситуаций. Не так давно я была в Нью-Йорке. Друзья уехали в отпуск и попросили меня присмотреть за их маленькой мальтийской болонкой Чарли. Мне было велено каждый вечер водить Чарли в местную кулинарию на углу 84-й улицы и Амстердам авеню, владелец которой, Боб, оставляет для собачки мясо. Как-то вечером я пришла и неожиданно поняла, что на двери висит табличка: «С собаками не входить». Но подруга сказала мне, что на это не нужно обращать внимания – к Чарли табличка не относится. И все же я очень нервничала, когда первый раз пришла туда с собакой. Мне казалось, что меня немедленно выгонят. Кроме того, мне еще пришлось ждать в очереди к стойке. И тут Чарли начал лаять. Мужчина, стоявший передо мной, повернулся и посмотрел на меня. Чарли он не видел, собачка пряталась под стойкой. Ну вот, меня и поймали! Я посмотрела прямо на него и сказала: «Собаки здесь нет. Я – чревовещатель!» Мои слова разрядили ситуацию. Мужчина рассмеялся, а Чарли получил свою обычную порцию. А потом я заметила, что этот человек ждет нас у дверей. Поняв, что я не собираюсь объясняться, он просто сказал: «Ну что ж, пока, девочки!» И вышел. Я хотела сказать ему, что Чарли мальчик, а не девочка, но в тот момент флирта с меня было достаточно. В конце концов, я же – замужняя женщина!

Однако то событие не прошло для меня бесследно. Я почувствовала себя гораздо счастливее. Короткий игривый разговор в магазине дал мне ощущение joie de vivre. Нет, я вовсе не шла в ту кулинарию, думая: «Вот сегодня я непременно должна флиртовать с незнакомцами!» Я просто занималась своими делами, жила собственной жизнью и даже слегка нервничала. Флирт помог мне благополучно выйти из неловкой ситуации и почувствовать истинное счастье.

Флирт с продавцом сыра

Многие француженки говорят, что секрет флирта – это умение быть дружелюбными и жизнерадостными. Прекрасный пример этого я увидела на рынке в Валанс д’Ажане. Я приехала туда со своей подругой, американской писательницей Денизой Эмануэль Клеменс. Она хотела купить немного сыра и угостить своих друзей в колонии художников. И за этим она обратилась к продавцу сыра. Какой веселый, общительный человек! Мы уже видели его утром в кафе, где он пил эспрессо. Так что наш флирт с ним уже начался. Когда мы оказались перед его витриной с сырами, то уже чувствовали себя старыми друзьями. Сначала продавец настоял, чтобы Дениза попробовала множество восхитительных сыров. О каждом сыре он говорил невероятно поэтично. Неудивительно, что в тот день Дениза купила уйму разных видов сыра. (Этот человек не только владел искусством флирта, но еще и был опытным бизнесменом!) Но самое удивительное было в том, как он спросил Денизу, замужем ли она. Он просто взял ее за руку, увидел, что на ней нет кольца, и спросил, как это получилось, что ее никто не взял замуж. Дениза объяснила, что сейчас она одинока. Недавно развелась. И представляете, он пригласил ее вечером на свидание. Совершенно ясно, что очаровательная красавица Дениза пленила его сердце.

Дениза отклонила приглашение, но этот небольшой разговор окрасил весь наш день ощущением радости. Вечером на ужине мы всем рассказали о любвеобильном и внимательном торговце сырами. Так что флирт может быть очень косвенным. Можно говорить о сыре, о погоде, о новой книге, которая вам понравилась, и при этом флиртовать. Главное – быть дружелюбной и веселой. Веселая, довольная жизнью, спокойная женщина невероятно привлекательна. И, как вы уже поняли на примере Денизы: флирт соединяет человека с обществом, помогает устанавливать человеческие контакты и связи.

Не забывайте о прикосновениях и языке тела

Флирт может выражаться и в умении слушать. Если вас считают хорошим слушателем, значит, способность очаровывать дана вам от природы. А если вы знаете, что не умеете слушать, учитесь этому. Начните с простого небольшого наклона вперед с улыбкой, при этом можно осторожно коснуться руки собеседника или даже погладить его по рукаву. Французские женщины улыбаются не всегда, но от американок этого ожидают. Кстати, французы находят американские улыбки tres charmant (очень милыми). Мы умеем быть открытыми и доброжелательными, так почему бы не использовать это качество и не одарить мир ослепительной улыбкой? Идите дальше и смейтесь: если хочется смеяться, не нужно себя сдерживать.

А если вы желаете сделать еще один шаг вперед, то всегда можете показать мужчине, что его внимание было бы вам приятно. Для этого существует множество тонких сигналов – коснитесь своего ожерелья, осторожно отведите прядь волос с лица. Используйте сигналы языка телодвижений – продемонстрируйте запястье или раскрытую ладонь. Улыбка и взгляд – лучшие способы флирта. Однако все эти приемы хороши только в том случае, когда они естественны, а не появляются по заказу и быстро исчезают. Флирт нельзя «включить» и «выключить». Нужно развивать собственный стиль и быть последовательной.

Советы от специалиста по флирту

Лайза Солод – редактор чудесной, очень трогательной книги «Желание: Женщины о своих ожиданиях» (Seal Press). Очерки и рассказы Лайзы вы могли читать в самых разных изданиях и в Интернете. Она сотрудничает с сайтом blogcritics.com. Лайза всегда поддерживает женщин-писательниц (и меня в том числе). Она – искренняя и убежденная франкофилка и много лет прожила в Париже. Флирт для нее – естественное состояние, причем флирт тонкий и восхитительный. Когда вы встречаетесь с очаровательной Лайзой, то даже и не догадываетесь, что она с вами флиртует. Просто после общения с ней возникает ощущение радости жизни и красоты мира. Она – лучший специалист в области флирта.

И вот что она ответила на мои расспросы.

Перед нашим расставанием мой бывший муж пожаловался (или признался?), что единственная причина, почему люди с удовольствием приходят к нам на ужин, это общение со мной. Он обвинил во всем мою «индивидуальность», которая в свое время его восхищала. Я же объясняю собственную притягательность своей абсолютно искренней любовью к флирту.

Я флиртую со всеми: мужчинами, женщинами, детьми, даже младенцами (если мне не удается заставить кричащего младенца улыбнуться, значит, со мной что-то не так). Это моя вторая натура. Я не «включаю» и не «выключаю» эту привычку. И я не жду от своего флирта ничего, кроме той реакции собеседника, которая мне необходима. Для меня общение и флирт – это синонимы. Флирт для меня так же естественен, как дыхание. Это мой способ общения с миром, в котором я живу, и неотъемлемая часть моей личности. Если бы мне об этом не сказали, то я даже не знала бы, как это назвать. Билл Клинтон, что бы о нем ни говорили, был настоящим ассом флирта. Даже те, кто его недолюбливал, описывали общение с ним как нечто невероятное: Клинтон смотрит собеседнику прямо в глаза, и у того возникает ощущение, что он или она – единственный и неповторимый. Именно так и действует настоящий флирт. Для этого нужно полное и безраздельное внимание, чтобы человек, с которым вы флиртуете, почувствовал себя особенным – пусть даже на мгновение.

Люди осуждают флирт. Возможно, если такое поведение намеренно очевидно и направлено на достижение выгоды, это не очень хорошо. С другой стороны, это уже не флирт в полном смысле слова. Когда я флиртую, мне необходима подлинная связь с человеком. Это главное, на чем я сосредоточена. Флирт возникает сам по себе, стоит мне встретить человека, который по какой-либо причине представит для меня интерес. Мой флирт – такая же врожденная черта, как карие глаза и большая грудь. Это нечто генетическое. Если люди бывают застенчивыми от природы, то почему бы кому-то не быть от природы склонными к флирту? Иначе я это воспринимать не могу.

Участвуйте в жизни вашего окружения. Начните с готовности ходить повсюду. Регулярно бывайте в любимых магазинах. Укрепляйте уверенность в себе, каждый раз энергично и жизнерадостно здороваясь с продавцами.

Не думайте о «флирте», а просто развивайте навыки приятной беседы. Задавайте вопросы. В этом вам смогут помочь продавцы – они с удовольствием отвечают на вопросы о своих товарах. Еще один способ попрактиковаться в искусстве ведения беседы – это комплименты в адрес женщин и мужчин. Учитесь говорить людям комплименты. Похвалите обувь или красивый портфель, зонтик или шляпу. Узнав собеседника получше, вы можете сказать комплимент о красивой улыбке или притягательном взгляде.

Если это кажется вам допустимым, можете осторожно коснуться руки собеседника или его рукава. И не обязательно быть французом, чтобы поприветствовать друга или знакомого легким поцелуем в щечку.

Не забывайте о романтике. Знаю, это может показаться странным, но я постоянно кручу в голове романтические мысли – и это мне помогает. Я делаю это в обществе мужа. И знаете что? Стоит мне подумать о чем-то романтическом, и он сразу же касается меня или целует, и вечер сразу же становится весьма и весьма романтичным. И для этого мне не приходится произносить ни слова!

Носите красивое белье постоянно. Для себя. Это невероятно укрепляет уверенность.

Входя в комнату, осознавайте свое тело. Думайте о музыке своих каблучков, голоса, шепота. Выбирайте слова. Не забывайте о силе взгляда, взмаха ресниц и улыбки.

Следите за осанкой. Если можете, запишитесь в танцевальный класс. Тренируйтесь во впечатляющем появлении. Бывайте в художественных галереях. И пусть пышнотелые красавицы с картин старых мастеров вселят в вас уверенность и joie de vivre.

Глава 9 То в Лондон, то во Францию

В конце 60-х годов переход из начальной школы в среднюю – в седьмой класс – был важным моментом в жизни каждой юной девушки. Мы понимали, что теперь нам предстоит учиться со старшими ребятами. Можно было забыть о детских белых носочках и наконец-то надеть нейлоновые чулки. Никогда не забуду воскресный вечер перед первым днем в средней школе!

Как всегда, в воскресенье пришла бабушка, и мне не хватило духу сказать ей, что я не хочу закручивать волосы – в то время такая прическа была совершенно не модной. Поэтому я позволила ей снова накрутить мне кудряшки. Пока мои волосы сохли, бабушка шепотом сказала, что у нее есть для меня подарок – на первый школьный день. Бабушка понимала, что я больше не ребенок, а настоящая юная леди. Она достала маленький бумажный пакет из Howlands. Я подумала, что бабушка решила подарить мне новое платье или свитер – в то время вошли в моду «свитерки бедного мальчика», юбки с широкими поясами, которые сидели на бедрах, ботинки в стиле Beatles, белая губная помада и одеколон Love’s Lemon Fresh.

Однако в пакете ничего подобного не было. В нем лежал бледно-розовый корсет. Даже не новый. Это был старый бабушкин корсет. Да, конечно, она выстирала его, и он был абсолютно чистый и свежий, но бабушка была женщиной экономной, поэтому он был не новым. Я сидела на кровати, смотрела на этот корсет и думала: «О, боже, он же такой маленький!» Как же я смогу в него влезть? Казалось, что эта вещь сделана для моей старой куклы. А потом бабушка объяснила, как он растягивается, и даже показала мне, потянув его в стороны. «Он будет держать твой животик, – сказала бабушка, а потом добавила: – Настоящие леди никогда не ходят без корсета. Кроме того, это улучшит твою осанку!»

Бабушкин подарок привел меня в полный восторг. Мысль о том, что этот маленький корсет будет «держать меня в форме», делала меня счастливой. Я думала, что не буду похожа на свою мать, которая слегка свихнулась и явно не могла контролировать себя. А я завтра пойду в седьмой класс и буду похожа на свою элегантную бабушку – и начну учить французский!

В первый же учебный день я надела бабушкин корсет и новые нейлоновые чулки.

Честно признаюсь, я не помню из того дня ничего – лишь мучительную боль. У меня так разболелся живот, что я не могла думать ни о чем, кроме того, как избавиться от этого чертова корсета.

Перед тем как пойти домой, я спустила его вниз на бедра и пошла (вернее будет сказать, поковыляла!) домой со своими подругами. Джоанна и Корнелия всю дорогу смеялись надо мной. Они считали меня сумасшедшей. Зачем я надела корсет? Кем я себя возомнила? Я что, сошла с ума? Они просто не понимали, а я не могла им объяснить. Я надела корсет, потому что хотела подняться выше города Стэмфорда, выше школы Долана, выше Коннектикута, Бриджпорта и даже Нью-Йорка. Этот корсет был для меня пропуском в какой-то новый, необыкновенный французский мир.

К тому времени, когда я пошла в восьмой класс, нейлоновые чулки сменились колготками, которые мы носили с мини-юбками. А в 1971 году, когда я окончила школу, мы все носили джинсы и отказались от бюстгальтеров. Шелковые комбинации, изящные пояса с подвязками, розовые корсеты и прозрачные нейлоновые чулки – все это осталось в глубоком прошлом. Это стало тем, что могла носить только какая-нибудь французская бабушка, которая понимала, что в отношении белья joie de vivre заключается не в том, чтобы чувствовать себя комфортно, а в том, чтобы чувствовать себя уверенно.

Мечты необходимы для жизни.

Анаис Нин

Общество красной комбинации

Говорят, что, когда Фло Зигфелд еще только создавал свое знаменитое шоу «Безумства Зигфелда», он выдал каждой своей девушке по 75 долларов (настоящее богатство по меркам 20-х годов), чтобы они купили себе красивое белье. И вовсе не для шоу, когда на них были роскошные костюмы с перьями и блестками и потрясающие вечерние платья, а для того, чтобы носить его каждый день. Зигфелд хотел, чтобы его девушки чувствовали себя красивыми и элегантными всегда. Он понимал, что сексуальность женщины нельзя включать или выключать по желанию. И хотел, чтобы в его девушках медленно разгорающееся пламя сексуальной привлекательности пылало постоянно. Так что покупка красивого белья для них была важной инвестицией: оно вселяет уверенность и помогает женщине чувствовать себя красивой. Такая уверенность поднимала девушек над повседневностью и не покидала их на сцене, в свете рампы.

Лично для меня самым надежным источником уверенности стала простая красная комбинация. У меня всегда были черные комбинации.

Но как-то раз французская девушка посоветовала мне надеть под черное платье красную комбинацию. Сегодня я поступаю так почти всегда – особенно когда мне предстоит ответственное выступление. Красная комбинация вызывает удивительный эффект.

Назад Дальше