Около трех часов над палаткой пронесся аэробиль, повернул и начал снижаться. У меня все это вызвало легкое беспокойство, поскольку я не имел никакого официального разрешения пребывать в данном районе. Итак, прикрыв глаза рукой от ослепительно ярко-синего сияния, я пытался придумать способ убедить представителей власти в том, что я просто турист.
Аэробиль приземлился, и из него вышли двое. На вид они были совсем не похожи на официальных лиц, но я всегда делал скидку на обстоятельства и местные обычаи, поэтому встал, чтобы поприветствовать их. Один из мужчин был примерно одного со мной роста. Светлые волосы, легкий загар. И пот. Ручьями. Его приятель, который был на несколько дюймов выше и на несколько тонов темнее, сердито откинул прядь непослушных черных волос со лба. Худой, в прекрасной спортивной форме. На ногах у обоих были городские башмаки, а не походные сапоги.
— Ты Фред Кассиди? — спросил первый мужчина, остановившись в нескольких шагах от меня и повер-нувшись, чтобы рассмотреть стену с рисунками и траншею, которую я выкопал.
— Да, — ответил я. — Собственной персоной.
Он достал носовой платок и вытер лицо.
— Нашел то, что искал? — спросил он.
— А я ничего особенного не искал, — сообщил я ему.
— Такое впечатление, что ты тут неплохо потрудился, — хихикнув, заявил мне толстяк, — чтобы найти это «ничего».
— А на каком основании вы задаете вопросы? — поинтересовался я.
Он ничего не ответил и отправился к моей траншее. Прошел вдоль нее, несколько раз остановился, чтобы заглянуть внутрь. В это же время его приятель подошел к моей палатке, потянулся к рюкзаку и высыпал содержимое на землю.
Я добрался до него как раз в тот момент, когда он разглядывал мои бритвенные принадлежности. Я попытался схватить его, но был отброшен в сторону.
Не поднимаясь на ноги, я сильно врезал ему по голени каблуком. Результат получился не таким впечатляющим, как в тог раз, когда я ударил Пола Байлера в пах, но для моих целей этого было вполне достаточно. Вскочив, я нанес ему прицельный удар в челюсть. Он упал и остался неподвижно лежать. Совсем неплохо для одного удара. Если бы я смог это сделать, не держа в руке камень, то представлял бы опасность для окружающих.
Мой триумф длился всего несколько секунд. А потом мне на спину обрушился целый мешок пушечных ядер. Толстяк оказался гораздо подвижнее, чем можно было судить по его внешности, и, когда он ловко заломил мне руку за спину и схватил за волосы, я начал понимать, что большая часть его массы приходилась на тренированные мышцы. А то, что я принял за животик, было железобетонным брюшным прессом.
— Ну ладно, Фред. Кажется, пришло время поговорить, — сказал он.
Звездный танец…
Я лежал на земле и ничего не понимал: я был избит, оглушен, наполнен болью и думал о том, что профессор Мерими оказался очень близок к неподвижному, холодному центру всего сущего, где обитают определения. Абсурд — мертвец протягивает мне руку помощи.
Я лежал и беззвучно ругал себя, вспоминая свои действия, пока краем глаза не заметил, как по моей южной границе двигается маленькое, темное, пушистое существо. Оно остановилось, посмотрело на меня и снова устремилось вперед. Я ни секунды не сомневался, что это какой-то хищник. Звать на помощь не было никакого смысла. Так что я попытался развить в себе стоицизм, одновременно стараясь получше рассмотреть зверя. Он дотронулся до моей правой ноги, и я конвульсивно дернулся, хотя и не почувствовал никакой боли. Прошло некоторое время, и зверь перебрался к левому боку.
Это был небольшой сумчатый зверек, довольно глупый на вид, в котором я узнал вомбата, — безобидного, любопытного и совершенно не собирающегося употреблять в пищу мои конечности. Я вздохнул и немного расслабился. Он мог нюхать меня, сколько ему заблагорассудится. Когда вы собираетесь умирать, даже вомбат покажется вам приятной компанией. Я вспомнил, как здоровенный подонок, не обращая внимания на своего лежащего на земле приятеля, заломил мне руку и, усевшись на меня верхом, спросил:
— Где камень?
— Камень? — произнес я с вопросительной интонацией.
Давление на мою руку усилилось.
— Камень Байлера, — сказал он. — Ты знаешь, о чем я говорю.
— Знаю! — согласился я. — Только не надо ломать мою руку, ладно? Я все тебе расскажу.
— Давай, — отозвался здоровяк, чуть-чуть ослабив хватку.
Тогда я рассказал ему все, что мне было известно о нашем пресс-папье и о том, как оно к нам попало. Я доложил ему все, что знал об этой проклятой штуке.
Как я и опасался, он не поверил ни единому слову. Более того, его партнер оклемался, пока я говорил. Он тоже пришел к выводу, что я лгу, и с видимым удовольствием проголосовал за продолжение допроса.
Чем они и занялись незамедлительно и с большим энтузиазмом, а когда прошло несколько весьма запоминающихся красных, электрических, минут, высокий сказал тяжелому:
— Очень похоже на то, что нам рассказывал Байлер.
— Точнее, на то, что Байлер говорил со слов этого типа, — поправил его другой.
— Если вы уже встречались с Полом, — вмешался я, — то вряд ли я смогу сообщить вам что-нибудь новое. Как мне показалось, Пол Байлер имел некоторое представление о том, что происходит, — чего не могу сказать о себе, — а я доложил ему все, что мне было известно о камне: то же самое я только что рассказал вам.
— О да, мы поговорили с Полом Байлером, — доверительно сообщил высокий.
— Однако тогда мы не были уверены, являются ли его слова правдой, — со вздохом проворчал толстяк.
— Как, впрочем, и сейчас. Я думаю, камень спрятан где-нибудь поблизости и ты только и ждешь подходящего случая, чтобы вернуть его. Так что ты нам все выложишь, приятель. Можешь сделать это сразу или после некоторых мучений. Выбирай.
— Я уже говорил вам…
— Ты сделал выбор, — заявил он.
Последовавший за этими словами промежуток времени не принес удовлетворения ни одной из заинтересованных сторон. Мои мучители не получили ничего из того, на что рассчитывали, — впрочем, я тоже.
Так прошел день. Позднее они решили, что ночь, проведенная на ветру под звездами среди песка, просто необходима для моего быстрейшего обращения в изюм. Достав из аэробиля спальные мешки, мои гости плотно поужинали и стали устраиваться на ночь.
Не знаю, как долго я был без сознания. Со стороны лагеря не доносилось никаких звуков, и там было совсем темно. Вомбат отполз вправо и устроился там, издавая негромкие ритмичные звуки. Он слегка касался моей руки, и я чувствовал, как он двигается и дышит.
Мне до сих пор не были известны имена моих обидчиков, к тому же мне не удалось узнать ни одного нового факта по поводу звездного камня. Правда, особого значения это не имело, разве что в академическом смысле. Во всяком случае на данном этапе звездный камень меня не очень занимал. Я не сомневался, что жить мне осталось совсем недолго. Ночь оказалась холодной, зубы у меня стучали не переставая, и, если со мной не покончит холод, это сделают мои мучители.
Неожиданно вомбат прыгнул мне на грудь. Я открыл рот, чтобы завопить, но зверек заткнул мне лапой рот. Я схватил его за шею и сжал изо всех сил — и только тут я сообразил, что моя левая рука свободна.
Зверек отбивался от меня всеми четырьмя конечностями, но внезапно прекратил сопротивление и прохрипел:
— Вы усложняете мою задачу, мистер Кассиди. Немедленно отпустите меня и не шевелитесь.
Так, значит, у меня уже начался бред. Впрочем, даже в бреду я, казалось, стремился к достижению определенных удобств, поэтому отпустил вомбата и попытался кивнуть. Он тут же убрал лапу с моих губ.
— Отлично, — сообщил мне вомбат. — Ваши ноги уже свободны. Мне нужно только развязать правую руку.
Интересно, какой из моих неврозов вылился в такую странную галлюцинацию. Впрочем, мой доктор утверждает, что неврозы — это такая хитрая заковыристая штука, к которой нужно относиться с уважением, особенно когда речь идет об их стремлении оставаться в тени.
— Ну вот! — прошептал вомбат через несколько минут. — Ты свободен. Следуй за мной!
И двинулся вперед.
— Подожди!
Он остановился, повернулся ко мне и спросил:
— В чем дело?
— Я не могу подняться. Послушай, нужно чтобы восстановилось кровообращение. У меня онемели руки и ноги.
Он фыркнул и подошел к тому месту, где я лежал.
— Самое лучшее лекарство — это движение, — сообщил он и, схватив меня за руку, заставил сесть.
Для галлюцинации он был на удивление силен. Вомбат безостановочно тянул меня за руку, пока я не свалился вперед и не оказался на четвереньках. Я чувствовал слабость, но держался.
— Прекрасно, — похлопав по плечу, похвалил меня вомбат. — Пошли.
— Подожди! Я умираю от жажды.
— Прости. Я путешествую налегке. Впрочем, если ты последуешь за мной, могу обещать, что со временем дам тебе напиться.
— Когда?
— Никогда, — взорвался он, — если будешь продолжать сидеть здесь. Мне кажется, из лагеря доносятся какие-то звуки. Пошли!
Я пополз к нему. А он сказал:
— Пригнись. — Совершенно ненужный совет, поскольку я все равно не мог подняться на ноги. Он начал двигаться в противоположную от лагеря сторону, направляясь на восток, параллельно горному хребту, возле которого я работал. Я следовал за ним очень медленно, так что он время от времени останавливался, чтобы я мог его догнать.
Прошло несколько минут, и я почувствовал пульсирующую боль в конечностях. Падая, я произнес что-то очень непристойное. Вомбат бросился ко мне, но я успел прикусить язык прежде, чем он успел повторить свой фокус с засовыванием лапы мне в рот.
— Тебя очень трудно спасать, — заявил вомбат.
— Система кровообращения, манера поведения и самоконтроль находятся у тебя на самом примитивном уровне.
Мне в голову пришло еще одно непристойное ругательство, однако его я выговорил шепотом.
— Что ты и продолжаешь демонстрировать, — добавил вомбат. — Ты должен делать только две вещи: идти за мной и молчать. У тебя плохо получается и то, и другое. Так что можно подумать…
— Давай, двигай! — сказал я. — А я пойду за тобой! Что же касается твоих эмоций…
Я бросился к нему, но он ловко отскочил и направился дальше.
Не обращая ни на что внимания, кроме невыносимого желания придушить этого маленького нахала, я двинулся вслед за ним. Меня совершенно не беспокоило то, что вся ситуация была абсолютно абсурдной. Для подведения теоретической базы у меня были Мерими и доктор Марко, которые составляли отличную пару кривых зеркал, между которыми я и находился. При этом я изо всех сил старался не отставать от вомбата, преследовал его, что-то бормотал, сжигал адреналин и плевал в пыль, которую поднимали его маленькие проворные лапки. Я потерял счет времени.
Горный хребет стал ниже, и я увидел проходы между скалами. Мы заходили в них, поднимались наверх, затем спускались вниз по скалистым коридорам в абсолютную тьму, теперь у нас под ногами был только камень. Один раз я поскользнулся, и вомбат мгновенно оказался рядом.
— Ты в порядке? — спросил он.
Я начал было смеяться, но потом подавил смех.
— Ясное дело, я просто прекрасно себя чувствую.
Зверек постарался держаться вне пределов моей досягаемости.
— Нам осталось совсем немного, — попытался утешить меня он. — Потом ты сможешь отдохнуть. Я дам тебе возможность подкрепиться.
— Мне очень жаль, — сказал я, безуспешно пытаясь подняться, — но это все. Если я могу отдохнуть там, то с тем же успехом лучше подожду здесь. У меня кончился бензин.
— Дорога, по которой мы шли, была каменистой, — проговорил вомбат, — твои враги вряд ли сумеют тебя выследить. Однако я бы чувствовал себя гораздо лучше, если бы ты смог пройти еще немного. Видишь, вон там, немного подальше, есть углубление. Если ты дойдешь туда, они, скорее всего, пройдут мимо, даже если им удастся напасть на наш след. Ну, что скажешь?
— Я скажу, что это звучит весьма привлекательно, но вряд ли я сумею добраться до твоего углубления.
— Попытайся. Еще чуть-чуть.
— Ладно.
Я с трудом поднялся на ноги, покачнулся и сделал несколько неверных шагов вперед. Если упаду, решил я, то больше вставать не буду. Будь что будет. В голове у меня было пусто и легко, а тело вдруг налилось свинцовой тяжестью.
Однако я продолжал идти. Еще сотня футов…
Вомбат завел меня в скрытый тупичок, находящийся в стороне от прохода, по которому мы продвигались. Я повалился на землю и окружающий мир закружился в бешеной пляске.
Мне показалось, что мой спаситель сказал:
— Я ухожу. Жди здесь.
— Ясное дело, — кажется, ответил я.
Меня снова охватил абсолютный мрак. Опаленная, хрупкая вещь/место неопределенного размера/ продолжительности. Я был в нем и, наоборот, равномерно распределен, одновременно полностью содержался внутри и снаружи системы кошмаров, мое сознание находилось в С в степени (-п), а еще — холоджаждажархолоджаждажар, словно период бесконечной десятичной дроби, повсюду/где угодно/на воображаемом уровне, который окружал…
Вспышки и образы…
ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ, ФРЕД? ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ, ФРЕД?
Вода по капле стекает мне в рот. И снова мрак.
Вспышка. Вода на лице, во рту. Движение. Тени. Стон…
Стон. Тени. Мрак, уже не такой чернильно-черный. Вспышка. Много вспышек. Свет, проникающий сквозь ресницы тускло. Перемещающаяся подо мной земля. Стон — мой.
ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ, ФРЕД?
— Да, — отозвался я, — да…
Движение прекратилось. Я услышал разговор на языке, который мне не удалось узнать. Потом земля поднялась мне навстречу. Меня положили на нее.
— Ты меня слышишь?
— Да, да. Я уже сказал «да». Сколько раз…
— Похоже, он действительно пришел в себя. — Это поверхностное замечание было сделано голосом моего нового друга вомбата.
Однако я слышал еще один голос, но не мог рассмотреть говорившего. А повернуть голову было так трудно. Я пошире открыл глаза и увидел, что лежу на плоской, порозовевшей от лучей восходящего солнца земле.
Все события предыдущего дня медленно предстали перед моим мысленным взором, выбравшись из того места, где живут воспоминания, когда мы ими не пользуемся.
— Послушайте, — проговорил незнакомый голос, — не желаете ли откушать бутерброд с ореховым маслом?
Осколки разбитых грез осыпали меня с ног до головы. Задыхаясь, я немного переместился и увидел длинные тени, упавшие на землю. Очертания были такими странными, что, когда мне наконец удалось поднять голову и рассмотреть кенгуру ростом более шести футов, я не слишком удивился. Он наблюдал за мной сквозь темные очки, одновременно доставая коробку с бутербродами из своей сумки.
— Ореховое масло богато протеином, — сообщил кенгуру.
4
Находясь на высоте двадцати или тридцати тысяч миль, я вполне мог бы насладиться замечательным зрелищем: Калифорния отрывается от континента и исчезает под водами Тихого океана. К сожалению, этого не произошло. Весь мир оторвался и куда-то исчез, когда корабль продолжал свой полет, а у меня за спиной шел спор.
Сквозь иллюминатор, возле которого я сидел, отдыхая и вполуха прислушиваясь к горячему спору между Чарвом и Рагмой, я видел Землю и усыпанное звездами пространство вокруг нее. Меня охватило изумительное ощущение, рожденное, вне всякого сомнения, тем, что я пришел в себя после своих недавних страданий, и почти метафизическое удовлетворение моих акрофилических стремлений в сочетании с усталостью, которая медленно и легко охватывала все мое существо, словно изумительный снегопад из крупных снежинок. Я еще никогда не был на такой высоте, не видел подобных гигантских пространств, которые невозможно охватить взглядом и меня переполняли мысли о космосе, бесконечной протяженности пространства.
Я не знал, понимают ли мои спасители, что я нахожусь в сознании. Впрочем, даже если они и догадывались об этом, тот факт, что они разговаривали на каком-то неземном языке, наверняка давал им ощущение безнаказанности. Но чуть раньше я сделал открытие, которое сильно бы их удивило. На меня самого оно произвело невероятное впечатление. Я вдруг осознал, что понимаю, о чем они говорят.
Попытаюсь объяснить это сложное явление: стоило мне начать напряженно вслушиваться в их слова, как они ускользали от меня, словно отдельные рыбки из многотысячной стаи. Если же я принимался просто смотреть на воду, то начинал различать направление ее движения, плеск волн, разноцветные вспышки. В целом, я был в состоянии понять, о чем говорили Рагма и Чарв, и не имел ни малейшего представления, как у меня это получалось.
Так что я перестал следить за течением времени, поскольку диалог постоянно повторялся. Куда приятнее было наблюдать за укороченной циклоидой, очерченной вокруг вулкана Чимборазо[6], в тот момент, когда находишься над Южным полюсом и видишь эту часть поверхности Земли, вращающейся в противоположном направлении по отношению к телу, расположенному на орбите.
Мои мысли вдруг начали меня беспокоить. Откуда, например, могла взяться последняя? Мысль была красивой, но принадлежала ли она мне? Может быть, в моем подсознании открылась потайная дверь, выпустив на свободу поток моего либидо, который потащил за собой груды литературных отходов, накопившихся на его берегах, чтобы доставить этот мусор на блистающие отложения ила, среди которого я привык проводить свой досуг? Или, может быть, все объяснялось телепатическим воздействием — я лежал здесь совершенно беспомощный, а вокруг на тысячи и тысячи миль не было никого, кроме чуждых разумов двух инопланетян? Вполне возможно, что один из них умеет передавать мысли на расстоянии.