– Смотри на дорогу, – прошептала я.
Он улыбнулся и открыл глаза. Я заметила, как стала пульсировать жилка у него на шее.
– У тебя кровать широкая или узкая? – спросила я, и Дин негромко ответил:
– Узкая.
– Пожалуй, я хочу увидеть тебя в этих линялых джинсах и чтобы из-под них выглядывали ковбойские сапоги, – произнесла я. – И еще я хочу лежать на твоей кровати и видеть тебя, стоящего рядом без рубашки, только в джинсах, спущенных на бедра, и в ковбойских сапогах. Чтобы ты стоял и смотрел на меня. Ладно?
Глядя на дорогу, Дин сглотнул так, словно у него глотка пересохла, и кивнул. Я поцеловала его в ухо.
– Думаю, в таком наряде ты будешь выглядеть просто потрясающе, – сказала я.
На следующее утро я проснулась и увидела, что рядом ходит светловолосый парень в камуфляжных штанах. Он перешагнул через мои валявшиеся на полу вещи – юбку, блузку и лифчик. На левой щеке у него была родинка цветом и размером, как у Брижит Бардо.
Мы с Дином уснули лицом к стене, я прижалась спиной к его груди и животу, мои волосы рассыпались по его щекам и губам.
– Дин? – окликнул парень, глядя на меня. – Ты не спишь?
– Привет, Хант, – пробормотал Дин, прикасаясь губами к моей шее.
– Что это за девчонка?
– Это Джули. Джули, это Хант. Мой сосед по комнате.
– Привет, – сказала я.
Сосед Хант ничего не сказал в ответ. Мы еще немного поглядели друг на друга. Его подбородок пересекала длинная вертикальная ямка, и на кончике носа тоже была маленькая вмятинка, а на переносице залегла глубокая морщина. Казалось, кто-то сделал отметины на его лице, намереваясь разрубить пополам, но так и не закончил работу.
Рука Дина под зеленым армейским одеялом легла между моих коленей. Прохладная рука лежала неподвижно, но было ясно, что она в любой момент готова шевельнуться.
– А ты где спал ночью, Хант? – спросил Дин.
– В фойе, у телевизора.
– Не может быть.
– Может.
– Ты не обязан был там спать, дружище, – заметил Дин и передвинул руку повыше.
Хант усмехнулся краешком губ, словно человек после инсульта.
– Я к двери подошел часа в три утра, – сказал он. – Слышу, кровать скрипит, ну, я и не стал стучать.
Дин расхохотался. Осторожно, стараясь не раскрываться, я повернулась к нему лицом.
– Мне не очень нравится твой сосед, – прошептала я ему на ухо, и он рассмеялся еще громче:
– Ты не нравишься Джули, Хант.
– Я только что посмотрел этот видеоклип Мадонны, – сообщил Хант, не обратив никакого внимания на замечание Дина. – Ну, знаешь, тот, где она в мужском костюме и рукой делает прямо как Майкл Джексон?
– Ага, знаю, – отозвался Дин.
– А она хороша, верно?
– Ага.
Я попыталась поудобнее положить голову на грудь Дина, подальше от острой ключицы, и провела пальцем по шелковистой полоске волос, тянувшейся к его пупку.
– Пойду еще телик посмотрю, – заявил нам Хант. – Может, еще разок покажут этот клип. Его часто показывают.
– Ага, – согласился Дин.
– Если я вернусь, мне постучаться или как?
– Это уж ты сам решай, дружище.
Как только Хант вышел за дверь, Дин лег на меня. Я сцепила пальцы у него на затылке.
– О, беби, – прошептал Дин. – Я так рад, что мы проснулись.
– Значит, мой сосед тебе не нравится? – спросил Дин. Мы сидели в его пикапе на дальнем краю Бейкерз-бич, пили пиво и смотрели, как единственная парочка, зашедшая в воду, перебрасывала друг другу фрисби.
– Когда они утонут, пляж будет принадлежать только нам с тобой, – сказала я.
В кабине пикапа пахло бургерами, которые мы только что съели.
– Пусть забирают пляж себе, – изрек Дин. – Холодно, купаться все равно нельзя. Я рад, что нам досталась стоянка.
Он засунул мизинец в горлышко пивной бутылки и стал медленно покачивать ее перед лицом, будто пытался себя загипнотизировать.
– Один раз я так делал, и у меня палец застрял.
– Ну, тогда очень умно вот так делать.
Он с резким хлопком извлек палец из бутылки. Я наклонилась и легонько укусила его за этот палец.
– На вкус пиво как? – спросил Дин.
– Не совсем.
Дин притянул меня ближе к себе и облизнул мои губы:
– Мне нравится твой вкус.
Я поцеловала его и отодвинулась.
– Нет, твой сосед мне совсем не нравится, – сказала я, положила ноги на приборную доску и стала смотреть на купающуюся пару. – Он откуда, кстати? Из Алабамы?
– Из Западной Виргинии.
– Да? Ну, словом, он мне не нравится. Он мне напоминает парней из моего города. Я знаю все, что у него на уме.
– Даже так?
– Ага. – Я провела кончиками пальцев по волоскам на ноге Дина «против шерсти», а потом пригладила их. Он был в шортах, без рубашки. И в ковбойских сапогах. – Готова об заклад побиться: у Ханта грузовик с шестифутовыми колесами, – продолжила я. – И на ремне у него пряжка с девизом: «Юг воспрянет вновь». В один прекрасный день он обрюхатит девчонку – вполне возможно, свою двоюродную сестренку, – и родятся у них детки – вылитый он. Куча детишек, все со стригущим лишаем и жуют пирожки из глины.
Дин рассмеялся.
– Так какие же парни тебе нравятся? – осведомился он, держа пивную бутылку на ладони.
– Студенты, – сказала я. – Юристы. Сам понимаешь.
Дин с явным интересом кивнул:
– Можно тебя спросить кое о чем? И много парней ты вот так подцепила с тех пор, как уехала из дому?
Я спокойно посмотрела на него:
– Я просто сказала, какие парни мне нравятся.
Дин снова кивнул:
– Значит, к таким парням, как я, тебя не тянет?
– Нет, не тянет.
Дин поставил пустую бутылку на приборную доску и легонько толкнул меня. Я легла спиной на сиденье.
– А мне так не показалось, – сказал он, снял с меня трусики и стал целовать мои ноги.
– Черт, мне это нравится, – призналась я через несколько минут.
Дин поднял голову.
– Ругаешься ты круто, – сказал он, – для девчонки из небольшого городка.
– Ты и сам ругаешься не хуже, – заметила я.
Была полночь. Мы сидели в «Международном доме блинов».
– Поздравляю с юбилеем, – объявил Дин и приветственно поднял стакан с молочным коктейлем. – Мы провели вместе целые сутки.
– Официантки тут не очень, – сказала я и тоже подняла бокал, но не в ответ на тост Дина, а для того, чтобы мне подлили коктейля. – Я уже полчаса с пустым стаканом сижу.
– Десять минут, – уточнил Дин.
– Все равно. Официантка обязана за этим следить. Хорошая официантка.
– Когда ты улыбаешься, у тебя глаза внизу вот такие. – Дин опустил палец в свой молочный коктейль и нарисовал на крышке стола полумесяц. – Мне это нравится.
У меня кожа вокруг губ пересохла и саднила из-за щетины Дина, а после обильного секса даже сидеть было больно. Дин откинулся на спинку синего пластикового стула и закрыл глаза.
– Уже выдохся? – спросила я.
А он улыбнулся и, не открывая глаз, покачал головой:
– Нет, сэр. Готов к очередному заходу.
– Врун. Я уже заметила: ты ходишь вразвалочку, как ковбой.
– Я так хожу из-за ковбойских сапог.
Официантка подошла и подлила мне воды. Потом мы некоторое время молчали. А потом я выпила воду залпом, кашлянула и сказала:
– Что ж… было очень приятно с тобой познакомиться, Дин.
Он оторвал голову от спинки сиденья и посмотрел на меня глазами янтарного цвета, какой бывает у виски, состарившегося на дне бочонка.
– Ты куда-то уезжаешь?
– Не совсем. А может быть, да. Могу задержаться в Сан-Франциско, а могу скоро уехать.
Я не любительница нигде подолгу задерживаться, понимаешь?
Дин не ответил. Он ждал.
– А может, махну в Л. А., – сказала я. Я отвела глаза от лица Дина и уставилась на столик с десертами, потом – на дверь туалета. – Думала еще съездить в Сиэтл, а может – в Портленд.
– Прямо завтра, что ли, собираешься уехать? – немного озадаченно спросил Дин.
Я сделала большие глаза:
– Слушай, я не хочу из-за этого ссориться.
– Никто ни с кем не ссорится. Просто мне интересно узнать, что ты хотела сказать, говоря «Приятно было с тобой познакомиться».
– Дин, ты славный парень, и все такое, да? Но я не ищу никаких отношений. Не хочу смотреть, как ты ко мне привязываешься, ничего такого.
– Чего?
– Я не для того проделала такой долгий путь.
– Да?
– Да.
Я взяла бутылочку с кленовым сиропом. Перевернула ее вверх дном и стала смотреть, как движется внутри густая коричневая жидкость – медленно, как вулканическая лава.
– У нас с тобой нет ничего общего, Дин. Ты отслужишь в армии, потом, наверное, вернешься в Теннесси. Это хорошо, для тебя это самое лучшее. Но это не для меня. Я не собираюсь выйти замуж и застрять в Теннесси.
– Не припомню, чтобы я звал тебя замуж.
– Ты понимаешь, о чем я.
– Нет, не понимаю.
Я наклонилась через стол, чтобы взять его за руку. Он позволил взять свою руку так, как мы позволяем официантке забрать пустую тарелку.
– Дин, – сказала я, – послушай. Две тысячи миль – это многовато для того, чтобы найти то, что ждет тебя по соседству. Согласен?
– Дин, – сказала я, – послушай. Две тысячи миль – это многовато для того, чтобы найти то, что ждет тебя по соседству. Согласен?
Он ответил не сразу. А когда ответил, в его голосе не было укоризны.
– В баре на Пирс-стрит полным-полно парней, у которых есть то, чего ты ищешь, Джули. Если ты этого хочешь, зачем же ты сидишь тут со мной?
Я отодвинула руку и положила на колени. Я уставилась на рукав своей блузки. Он запачкался, когда блузка валялась на полу в комнате Дина.
– Я понимаю, что ты хочешь сказать… – начала я, пытаясь говорить так же спокойно, как Дин, но у меня сорвался голос.
– Нет, Джули, не понимаешь. Ты меня почти совсем не знаешь.
– Ну… А мне кажется, что знаю.
– Ты ошибаешься, если так думаешь, – сказал он. – Ты меня совсем не знаешь, и если ты думаешь иначе, то ошибаешься.
Мы смотрели друг на друга. Лицо Дина было спокойным и открытым. «Не для этого я притащилась из такой дали в Калифорнию», – подумала я, но промолчала. Я отвела взгляд и стала смотреть на официантку, которая стояла около столика с десертами. Она аккуратно отрезала кусок высокого белого торта и положила на тарелку. Воровато оглянулась и слизнула крем с большого пальца. Другая официантка мыла большой кофейник щеткой, похожей на ту, которой чистят унитазы.
– Чем ты занимаешься? – спросил Дин через некоторое время.
– Ничем, – ответила я. – Смотрю.
Он усмехнулся.
– Что? – спросила я.
– Ничего. – Дин улыбнулся шире. – Просто что-то я не вижу, чтобы ты вскочила и убежала.
– Думаешь, не вскочу и не убегу?
Дин пожал плечами:
– Я просто жду, вот и все.
– Ладно, – сказала я. – Ладно.
Официантки передвигались по ресторану, рассаживали посетителей, подавали еду, прятали чаевые в карман фартука. Уборщица вышла из кухни со шваброй и принялась подтирать пол, на который что-то пролили. Менеджер разгадывал кроссворд и прихлебывал молоко из высокого стакана. Я наблюдала за всеми этими людьми, а Дин молча сидел напротив меня за столиком и ждал.
Я подумала: «Долго еще этот парень собирается тут сидеть?»
Но Дин все не вставал и не уходил. И я тоже.
Заберите этих глупых детишек
Марги и Пег арестовали после того, как они стащили у шеф-повара вино, напились, вышли на автостоянку и измазали сливочным маслом ветровые стекла всех припаркованных возле ресторана машин. Было это поздно ночью в последних числах сентября, и туристический сезон давным-давно закончился. Посетителей в этот вечер в том ресторане, где работали Марги и Пег, было совсем немного, и машин на стоянке тоже. Но надо же было такому случиться, что одна из машин, которую Марги и Пег основательно вымазали маслом, оказалась полицейской, принадлежащей патрульному штата Делавер. А они и не заметили, что машина полицейская. Они и внимания на это не обратили. Патрульный вышел из ресторана на автостоянку и поймал девушек на месте преступления, которое он квалифицировал как акт вандализма.
Пег, увидев патрульного, бросилась бежать, но Марги крикнула:
– Не беги, Пег! Он пристрелит тебя как собаку! И Пег в это поверила, хотя все угрозы патрульного ограничились тем, что он гаркнул:
– Эй!
Патрульный задержал Марги и Пег на автостоянке и связался по рации с городским копом. Он сказал, чтобы тот приехал и разобрался с ситуацией.
– Приезжайте и заберите этих глупых детишек, – сказал он по рации городскому копу.
Патрульный штата Делавер стоял на автостоянке с Марги и Пег. Дождь шел и шел и поливал их. На патрульном был практичный дождевик, а девушки мокли в своих форменных официантских платьицах.
– Позвольте осведомиться, не будет ли нам позволено войти внутрь ресторана и там дождаться прибытия другого полицейского? – спросила Марги. – Позвольте осведомиться, не будет ли более приятно не мокнуть под дождем, дожидаясь этого джентльмена. Нет?
У Марги была привычка (она приобрела ее этим летом) выражаться в такой утонченной, аристократической манере. Совсем новая привычка. Совсем новая изысканность, которая нравилась отнюдь не всем из тех, с кем встречалась Марги. А в этот вечер Марги говорила так, будто еще чуть-чуть – и она назовет патрульного «милейший». Патрульный штата Делавер глянул на Марги – языкастую девицу в промокшем насквозь форменном платьице. Марги явно была пьяна. Марги вопросительно вздернула бровь и кокетливо прижала палец к подбородку.
– По мне, так пусть вы проторчите под дождем хоть всю ночь, маленькая мисс Дюпон, – заявил патрульный штата Делавер.
– Очень смешно, – сказала ему Пег.
– Благодарю вас, – ответил он.
Подъехал городской коп. Вид у него был скучающий. То есть ему было так скучно, что он обвинил Марги и Пег в пьянстве в общественном месте, нарушении спокойствия и вандализме.
– Боже милосердный! – воскликнула Марги. – Это довольно серьезное обвинение за нашу невинную маленькую шутку.
Девушек погрузили в машину городского копа и повезли в местную тюрьму, где у них взяли отпечатки пальцев и заперли в камере предварительного заключения.
Через некоторое время бойфренд Пег, красивый парень, которого звали Джи-Джи, приехал, чтобы вызволить Пег и Марги, но это случилось только после того, как две девушки провели в уютной камере несколько часов.
– Хорошенько тут осмотритесь, дамочки, – посоветовал скучающий городской коп, запирая Марги и Пег в камере. – Прочувствуйте, каково тут. Запомните, что это такое – сидеть за решеткой. Не так уж мило, верно? Вспомните свои чувства, когда вас в следующий раз потянет на преступление.
Марги и Пег осмотрелись. Прочувствовали. У Марги оказалось несколько жвачек, они немного пожевали и уснули. Когда бойфренд Пег, Джи-Джи, наконец явился, чтобы вытащить их из тюрьмы, было уже три часа утра.
– Вы – две индюшки, – сказал Джи-Джи, вышел на улицу и подвел машину поближе к дверям полицейского участка, чтобы девушки не вымокли еще сильнее.
Они поехали домой. Дождь барабанил по машине громко, будто град. Казалось, каждая капля весит не меньше целой фасолины. Побережью Делавера достался кусочек урагана, пришедшего с Атлантики, но это был тот еще кусочек.
Джи-Джи ехал, почти прикасаясь подбородком к рулю, чтобы разглядеть дорогу. Пег спала на зад нем сиденье. Марги заметила прилипшую к волосам подруги жвачку и отклеила ее.
– Коп мне сказал, что вы по закону должны были всю ночь протомиться за решеткой, но я его уговорил, – сообщил Джи-Джи.
– И каким же образом тебе удалось этого достичь, наш красавчик, наш умник-разумник? – спросила Марги.
– Я сказал ему, что при таком ливне дорогу до нашего дома к утру может совсем размыть и тогда я не смогу приехать и забрать вас. Он сжалился над вами.
– Мужчины определенно любят побеседовать на такие чисто мужские темы, как размытые дороги, не правда ли?
– Это точно, – буркнул Джи-Джи.
– А вы обменялись крепким мужским рукопожатием, Джи-Джи?
– Да.
– И ты назвал его «сэр»?
– Да, мэм.
– Ты правильно поступил, Джи-Джи, – сказала Марги. – Я чрезвычайно признательна тебе за то, что ты освободил нас из этой отвратительной тюрьмы.
Когда они вошли в дом, бойфренд Марги, порочный и глупый Джон, не спал.
– Я требую, чтобы мне была предоставлена возможность выпить с гениями преступного мира, – заявил Джон.
У Джона была такая же привыка, как у Марги, – выражаться высокопарно и аристократично. На самом деле Марги переняла манеру так выражаться именно у Джона. Джон изобрел такой стиль речи.
– Ты находишь нас омерзительными, Джон? – спросила Марги и чмокнула его в щеку.
Джон воскликнул:
– Я требую! Я требую, чтобы мы все вышли под этот восхитительный дождь и выслушали леденящую душу историю о жизни в большом доме.[10]
Марги сказала:
– Глупенький Джон. Дурачок Джон. Разве ты не понимаешь, что это и есть большой дом?
Марги была абсолютно права. Это и вправду был очень большой дом. Личный дом Джона. Ему был всего двадцать один год, но он стал хозяином этого большого дома на побережье штата Делавер. Родители отвалили ему такой подарочек в честь окончания колледжа. А вот Марги родители подарили всего-навсего браслет. Родители Пег в качестве подарка к окончанию колледжа сводили ее поужинать, а родители Джи-Джи послали ему поздравительную открытку, подписанную всеми его тетушками и дядюшками.
Джон был богатеньким. Его отец был продюсером, он жил в Голливуде и был очень-очень богатеньким. Ну а мать Джона… она в каком-то году удостоилась звания «мисс Делавер». С отцом Джона она развелась и жила в особняке на берегу Чизапикского залива. За все лето она только раз навестила сына в его новеньком большом доме на побережье. Приехала на «мерседесе» – черном и блестящем, как мокрая скала.
Джон собрался прожить в этом дареном доме на берегу всю жизнь и пригласил своих однокашников из колледжа пожить вместе с ним столько, сколько они пожелают. Ребят было пятеро, а имен на пятерых всего два. Три Маргарет и два Джона. У кого-то было прозвище, у кого-то нет. Джон, Джи-Джи, Марги, Мэгз и Пег.