Чтобы убедить комиссара, Юфтер решил представить доказательства.
— Мне известно многое, — сказал он. — Например, я знаю, как и куда вкладывает мафия деньги, вырученные от торговли оружием и наркотиками. Она участвует в «чистых» финансовых операциях здесь, на севере. — Он извлек из внутреннего кармана пиджака маленькую фотографию, как для удостоверения. — Видишь этого человека? У него нет ни лиры, а он собирается купить фабрику, которая называется «Мегатор». Он покупает ее на деньги мафии. Через десять дней он внесет первый взнос — восемьсот миллионов.
— А как он их получит?
— Очень просто. Условлено, что он выиграет эту сумму в казино — том самом, что принадлежало Тиндари.
Отношение Каттани к турку менялось буквально на глазах. Он начинал принимать его всерьез.
— Я также располагаю сведениями об убийце Тиндари, — продолжал нажимать Юфтер. — Мне известно, что он долго находился в сумасшедшем доме в Санта Мария дель Орте. Это в двухстах километрах отсюда.
Теперь Каттани заинтересовался по-настоящему.
— Продолжай.
— Нет, — насмешливо улыбнулся Юфтер, — На первый раз хватит. Сначала я должен быть уверен, что ты мне поможешь. Остальное расскажу в следующий раз, когда мы с тобой вновь увидимся. Встретимся в отеле «Моцарт». Спросишь синьора Караме.
Каттани решил не откладывая проверить, не наболтал ли турок чепуху. Он сел в машину и отправился в Санта Мария дель Орте. Предъявил санитару удостоверение, и тот проводил его внутрь. Вдоль нескончаемо длинного коридора шли в ряд железные двери одиночных палат. Каттани остановился перед дверью под номером двенадцать.
— Открой, — кивнул он санитару.
Из-за двери выглянуло скелетообразное существо, скорее бесплотный призрак, чем человек. Увидев их, он забился в уголок и там свернулся в клубочек, обхватив руками колени, словно боясь рассыпаться на части. Каттани не обратил на него никакого внимания. То, что он искал, должно было находиться на стене. И в самом деле, он это увидал — рисунок красками. На нем можно было различить горящую машину и рядом с ней — черноволосую девочку, тоже охваченную пламенем и умоляюще протягивающую руки. Справа внизу имелась подпись автора картины. Каттани подошел поближе и прочитал: «Аччеддуццу».
Не было никаких сомнений. Убийца Тиндари провел в этой одиночке много времени. Чтобы узнать побольше, комиссар решил на следующий же день вновь повидать Юфтера. В соответствии с инструкциями турка, он отправился в отель «Моцарт» и спросил синьора Караме.
Постучал в дверь номера. Никакого ответа. Потрогал ручку. Дверь была не заперта. Он осторожно вошел с пистолетом в руке. Ни души. Комната была пуста.
Заглянул в ванную. Пластикатовая занавеска у ванны была задернута. Каттани ее чуть отодвинул, и открылось жуткое зрелище. Юфтер лежал одетый в до краев наполненной ванне. Руки и ноги у него были связаны, голова под водой, на лице утопленного застыло выражение ужаса.
На этом неприятные сюрпризы не кончились. Когда Каттани вернулся в полицейское управление, убийцы Тиндари в его камере не оказалось. Обеспокоенная его не вполне нормальным поведением, доктор Конти распорядилась перевести его в клинику.
— Боже мой, в какую еще клинику? — с удивлением воскликнул Каттани.
Он стремительно выбежал на улицу, крикнув Джуньи и Куадри, чтобы они следовали за ним. Джуньи был полицейский огромного роста с черной бородой, Куадри — коренастый парень с широченными плечами. Вместе с Треви они составляли знаменитую команду комиссара Каттани.
Через несколько минут Коррадо уже был в клинике. Он стремительно кинулся в палату Фроло, не удостоив взглядом отдавшего ему честь полицейского, дежурившего в коридоре, и распахнул дверь.
Фроло одетый лежал на кровати. Увидев Каттани, он ни капельки не удивился. На губах у него вновь появилась неопределенная улыбка.
Комиссар не мог побороть беспокойства. Обшарил взглядом всю палату. Он слишком хорошо знал невидимого коварного врага, против которого сражался. И был уверен, что на каждом шагу надо ждать какого-нибудь подвоха.
Не оставлявшая Каттани тревога оказалась не напрасной. В палате возле шкафа он увидел два баллона с кислородом. Достаточно было беглого осмотра, чтобы заметить, что в нижней части они соединены проводом, присоединенным к крошечному детонатору с часовым механизмом.
Он поднял Фроло и вытащил его из палаты.
— Уходите, все уходите отсюда! — крикнул он полицейскому и двум прибежавшим врачам. Они все успели отбежать метров на десять по коридору, когда палата, где лежал Фроло, взлетела на воздух от сильного взрыва.
Фроло был весь в поту. Цепляясь за руку Коррадо, как испуганный ребенок, он проговорил:
— Ты второй раз спасаешь мне жизнь.
— Кто хотел тебя убить? — спросил Каттани.
— Наверно, это друзья Тиндари.
— За что ты его застрелил?
Фроло почесал затылок и скривил рот.
— Это длинная история. Все началось много лет назад с того, что у меня украли мотоцикл. Мои проклятия услыхал дон Вито Сорано. Он сказал: не волнуйся, мы его найдем. Не прошло и получаса, как мотоцикл уже вновь стоял у моего дома.
Коррадо грустно улыбнулся.
— Думаю, что знаю, что было дальше. В один прекрасный день дон Вито попросил тебя оказать ему услугу…
— Да, именно так. Однажды пришел Тиндари и сказал, что дон Вито ждет от меня дружеской услуги. Он передал мне пистолет и потребовал, чтобы я убил одного человека. — Фроло покачал головой. — Но я на это был не способен. И Тиндари меня наказал: велел сжечь мою жену и дочь в машине. — Он провел рукой по лбу. — Я все рассказал судье. Но не дождался справедливости. Сказали, что я псих, и засадили в сумасшедший дом. Прошло много лет, но я ничего не забыл. И вот, наконец, моя месть свершилась. Больше мне нечего ждать от жизни.
Ювелир
В строгом вечернем костюме, чисто выбритый и наодеколоненный, Каттани переступил порог сверкающего огнями здания казино. Один из его агентов, Треви, специалист по электронике, считавшийся в их бригаде интеллигентом, бродил по просторному игорному залу тоже при полном параде. Увидев входящего Каттани, он поспешил ему навстречу. Указывая на закрытую дверь, полицейский доложил:
— Он вошел туда.
— Ты уверен, что это он?
— Без сомнения. Это тот самый человек, что изображен на фото, которое вам дал Юфтер.
Каттани один направился к двери, которую охранял мужчина в смокинге. Любезно, но решительно тот остановил комиссара.
— Извините, синьор, но сюда допускаются только члены клуба.
— А как стать членом клуба?
— Вам следует поговорить с директором, доктором Сантелия. Но сегодня его нет.
Ни тот, ни другой не заметили, что в двух шагах за их разговором следила очаровательная девушка. Это была светловолосая Эстер. На ней было длинное вечернее платье, оставлявшее открытыми ее нежные гладкие плечи.
Она знала Каттани с того дня, когда убили Тиндари. На нее большое впечатление произвела его смелость, когда он вбежал в зал и в одиночку арестовал еще вооруженного убийцу. Теперь, видя, что этот вызвавший ее восхищение человек находится в затруднении, она поспешила прийти ему на помощь.
— Ах, вот и ты наконец! — воскликнула Эстер, громко чмокая Каттани в губы. — Я тебя ищу уже полчаса.
Каттани не сразу понял намерение девушки. Опасался, что Эстер может его выдать, назвав комиссаром полиции. Мужчина в смокинге сразу стал держаться по-другому.
— Синьорина Рази, прошу меня извинить, я не знал, что этот господин…
— Да, да, — прервала его Эстер, — он со мной. Хотя он и не член нашего клуба, но я-то в нем состою. Поэтому и он может войти. Идем! — Она взяла Каттани под руку и увлекла за собой в небольшой зал, закрытый для посторонних.
Тут вокруг столов сидело всего с десяток человек. К потолку плыли тонкие струйки дыма.
— У тебя секретное задание? — шепотом спросила Эстер. Ее, казалось, возбуждала эта атмосфера таинственности.
— Вот именно, — ответил Каттани и, погладив ее руку, добавил: — Спасибо!
Он сосредоточил все внимание на находящихся в зале. Вглядывался в лицо каждому. И вдруг увидел его. Да, это был он, человек с фотографии Юфтера. Без всяких сомнений. Его можно было узнать из тысячи человек по глазам — выпуклым, словно стеклянным.
Каттани внешне оставался невозмутим. Он обошел вокруг стола, чтобы лучше его разглядеть. У этого человека были волнистые волосы и прямые усы, из-за которых лицо казалось еще более широким. Он сидел за столом, где играли в баккара.
— Ты играешь в баккара? — спросил Каттани девушку,
— Конечно.
— Ну тогда идем.
Он подвел ее под руку к столу. Мужчина «с фотографии» набрал гору фишек и продолжал выигрывать. Каттани и Эстер сели за его стол. Комиссар подвинул три фишки на середину стола и подождал, когда ему сдадут карты. Открыл их: у него было восемь. Он не сводил глаз с рук крупье, который теперь сдавал карты тому мужчине.
— Конечно.
— Ну тогда идем.
Он подвел ее под руку к столу. Мужчина «с фотографии» набрал гору фишек и продолжал выигрывать. Каттани и Эстер сели за его стол. Комиссар подвинул три фишки на середину стола и подождал, когда ему сдадут карты. Открыл их: у него было восемь. Он не сводил глаз с рук крупье, который теперь сдавал карты тому мужчине.
— Стой! — приказал Каттани, хватая за руку крупье. Ему удалось засечь то мгновенье, когда тот вытряхнул карту из рукава пиджака.
Комиссар раскрыл карты, которые крупье подкинул господину с фотографии. У того было девять.
— Вы очень стараетесь помочь этому господину. Благодаря вам он уже выиграл не одну сотню миллионов. — Каттани предъявил удостоверение комиссара полиции. — Вас ждут серьезные неприятности.
Крупье побледнел.
— Я не виноват, — попытался он оправдаться. — Мне это велел Сантелия, директор.
— Где я могу найти этого Сантелию?
— Право, не знаю. Может быть, ювелир… Да, в этом же доме, что и наше казино, есть ювелирный магазин. Его владелец иногда идет навстречу нашим клиентам, если они находятся в стесненном положении… Вы меня понимаете…
Каттани его прекрасно понял. Он отвел Эстер в сторону.
— Хочешь мне помочь? — спросил он девушку.
— Ну конечно!
Она уже вошла во вкус — у нее было чувство, что она участвует в каком-то волнующем приключении.
— Сколько стоит твое колье? — спросил Каттани.
— Больше ста миллионов. А почему ты спрашиваешь?
Безо всяких объяснений Каттани взял ее за руку, вывел на улицу и повел в ювелирный магазин.
Ювелир был немного сутулый, с тонкими очками на самом кончике носа и с густыми седыми бакенбардами.
Каттани помог Эстер снять ожерелье и положил его на стекло прилавка.
— Нам нужно немножко наличных, — сказал он. — Остались совсем на мели.
— Хи-хи, — тихонько усмехнулся ювелир. — Я всегда говорю, эти проклятые столы под зеленым сукном — самые настоящие пиявки. Все высосут, уж вы мне поверьте. — Он взвесил колье на ладони, поднес к лампе и рассмотрел. — Изящная вещица, ничего не скажешь. — Он прищурился и взглянул поверх очков на Каттани. Что-то вызывало недоверие. Помолчав немного, продолжал: — Но, надеюсь, синьор, вы не запросите слишком много! Больше пятидесяти миллионов я вряд ли смогу вам дать.
— Прекрасно! Я согласен, — сказал Каттани.
Агент Треви ни на минуту не терял из виду комиссара и как раз в эту минуту вошел в магазин.
— Хорошо, хорошо, — ответил ювелир, однако все еще колеблясь выложить денежки. И со все возрастающим недоверием и некоторой тревогой добавил: — Посмотрим, посмотрим, могу ли я пойти вам навстречу…
Он откинул занавеску и ушел в служебное помещение магазина. Слышно было, что он снял телефонную трубку. Молоденький Треви по прозвищу Инженер выхватил из кармана квадратный электронный аппарат, похожий на маленькую счетную машинку, и направил его в сторону занавески, за которой ювелир набирал чей-то номер.
— Что происходит? — спросила немного встревоженная Эстер.
— Вот этой штукой он ловит телефонные сигналы и засекает номер, который набирает ювелир. — Коррадо провел пальцем по подбородку девушки. — И знаешь, кому он звонит? Директору казино Сантелии. А по телефонному номеру нам будет проще простого узнать адрес, по которому прячется этот Сантелия.
Электронный фокус Треви сработал на славу. Не прошло и получаса, как Каттани и его ребята установили адрес убежища Сантелии. Когда они ворвались в квартиру, то увидели перед собой директора казино — хрупкого господина с орлиным носом и большими густыми усами, под которыми пряталась ироническая улыбка.
— Комиссар, — насмешливо произнес он, — ну к чему такие мощные силы…
Его отвезли в полицейское управление. И поспешили поставить в известность помощника прокурора Сильвию Конти.
— Позвоните ей немедленно, — распорядился Каттани, — не то она опять будет ворчать.
Доктор Конти приехала. Они остались в кабинете втроем — она, Каттани и Сантелия.
— Ну так как, — обратилась она к директору казино, — говорят, что вы приказали крупье дать выиграть кучу денег какому-то подозрительному типу?
Сантелия сделал обиженное лицо.
— Я? Если какой-то нечестный крупье передергивает карты, вы не можете возлагать за это вину на меня. Будьте справедливы, синьора, ну при чем тут я?
— Сейчас вам объясню, — ответила она. — Этот господин, который все время выигрывал, передал в кассу в обмен на фишки несколько сот миллионов. Его банкноты являются частью суммы выкупа, полученного за похищенного человека. — Доктор Конти подняла глаза и посмотрела прямо в лицо Сантелии. — За карточным столом этот странный тип выигрывал непрерывно. Если бы все сошло гладко, то он унес бы домой свои пачки денег плюс еще порядочный куш. С одной только разницей. Эти деньги были бы уже не грязные, а совсем чистые — отмытые. Ваше казино, уважаемый Сантелия, служит для отмывания грязных денег.
— Без моего ведома, клянусь вам!
Сантелия все сильнее нервничал. Он ерзал на стуле, словно мучаясь от физической боли.
Каттани сидел в уголке и молча слушал. Эта женщина не без опыта, четко работает. Он услышал, как она вновь пошла в атаку, голос у нее стал жесткий, решительный. Она сказала:
— Сантелия, я могла бы вам помочь. Но если вы будете здесь придуриваться, то я буду вынуждена сразу же выдвинуть против вас обвинение в участии в преступной организации мафиозного характера.
— Что вы хотите от меня знать? — через силу выговорил директор казино.
— Куда деваются грязные деньги, которые у вас отмывают?
Сантелия, прежде чем ответить, долго молчал. Нервно двигал под столом ногами. Наконец решился.
— Их кладут в банк Антинари, — сказал он.
Круг, казалось, замкнулся. Вновь все внимание сосредоточивалось на этом банке. Каттани и синьора Конти вышли вместе и подняли воротники, чтобы защититься от холодной пронизывающей сырости ночи, охрана — двое полицейских в штатском — следовали за ними как тени.
— Я хотел поговорить с вами об одном деле, — сказал комиссар. — Судья из суда по делам несовершеннолетних, которая должна принять решение об опекунстве над Гретой Антинари, ваша приятельница. Не могли бы вы замолвить ей словечко? Совершенно необходимо помешать тому, чтобы ребенок попал в руки Тано Каридди.
— Я бы охотно это сделала, — ответила доктор Конти, — но боюсь, уже поздно. Похоже, моя коллега относится к его просьбе положительно. Возражать нет никаких явных причин. Ведь Тано Каридди — уважаемый человек.
Они остановились под уличным фонарем. Казалось, им удалось преодолеть былую неприязнь.
— Если не считать того… — возразил Каттани.
— Не считать — чего?
— На основании показаний Сантелии мы могли бы произвести в банке Антинари инспекцию. Но для этого необходимо заручиться поддержкой из Рима. — Каттани щелкнул пальцами. — Да, — продолжал он, — пожалуй, я знаю, к кому обратиться. В тот день, когда убили Тиндари, я познакомился с сенатором Салимбени.
На следующий день к доктору Конти пришла Эстер. Девушка хотела получить обратно свое колье. Каттани ей говорил, что оно конфисковано, и что только судья может разрешить возвратить его. Но синьора Конти была не в курсе дела. Она в первый раз слышала об этом колье.
— О, боже, — встревожилась Эстер. — А где я могу найти комиссара?
— В этот момент комиссар в пути на вокзал. Он уезжает поездом в Рим.
Не раздумывая, девушка вскочила в первое же попавшееся такси и велела как можно скорее отвезти ее на вокзал. Каттани уже занял место в купе и читал газету. Когда перед ним появилась Эстер, высокая, гибкая, невероятно красивая, он не сразу поверил своим глазам. Потом улыбнулся и, приподнявшись, сказал:
— Так значит, ты следишь за мной? Куда ты едешь?
— Ну-ка догадайся, — проворковала она, садясь напротив.
— Не знаю. Что касается меня, то я еду в Рим.
— И я тоже.
Это был день поездок. Тано на машине с шофером отправился в Швейцарию. И в это время находился в кабинете у Антонио Эспинозы — высокого, весьма представительного мужчины лет шестидесяти, но еще полного жизненных сил.
— Наш общий друг Салимбени, — говорил ему Эспиноза, — обрисовал мне ситуацию. Вам хотелось бы избавиться от Рази. Гм! Это непростое дело.
Он встал, подошел к встроенному в стену шкафчику и взял магнитофонную кассету.
— Однако вот здесь, — продолжал Эспиноза, — есть кое-что, что может вам пригодиться. Это запись одного телефонного разговора, подслушанного секретными службами. Кто-то звонил Рази, желая предупредить его, чтобы он не садился на самолет, вылетавший таким-то рейсом. Потом этот самолет взорвался в воздухе, и знаете, кто в нем находился? Инженер Валенти, человек, пост которого Рази занял в руководстве «Международного страхования».