Секрета всех изгибающихся ходов с отходами под улицами города не знал никто: единственная полная карта потерялась после смерти Тэдди Мэя. В конце концов они, конечно, выходили где-то на поверхность — манхэттенские отходы сбрасывали после детоксификации различных степеней в Ист-Ривер или Гудзон. Оттуда они перетекали в Нью-Йоркскую бухту (отдельные частички отложений скребли киль парома на Стэйтен-Айленд), а из бухты их вымывало в море.
В просторах Атлантического океана в то время спокойно себе плавали престранные создания. По сравнению с ними даже дикая фауна нью-йоркской канализации выглядит весьма плюшево. В своей книге «Тень над Стратмером», которая тут же стала бестселлером, знаменитый журналист-катастрофист Тэд Уинстон Пеллер завел разговор о судьбе прибрежного города в Нью-Джерси, который бесследно исчез однажды ночью 2011 года. Согласно популярной местной теории, в темную ночь новолуния из моря вышли Мутанты-Амфибии и уволокли все, на что упал взгляд.
А вот как называется одно из странных океанических созданий, которое не представляет угрозы ничьей жизни: «Ябба-Дабба-Ду».
«Ябба-Дабба-Ду» — это не латинское или греческое имя какой-нибудь генетически заблудшей марки тунца. «Ябба-Дабба-Ду» — это название подводной лодки, большой и зеленой, в розовый горошек. Она перевозила живой груз вымирающих видов и отверженных, скитаясь по морским путям вдоль Восточного побережья и выкидывая всякие возмутительные фокусы, оскорбляющие людей и учреждения, которые слишком уж беззаботно сливали свои отходы. Ходили слухи, что капитан «Яббы-Даббы-Ду» Фило Дюфрен был самым черным африканцем, оставшимся на планете Земля, но только одному человеку удалось запечатлеть его на фотографии, да и тот человек ничего о нем не рассказывал. Еще ходили слухи, что в «Яббе-Даббе-Ду» установлен вечный двигатель, секрет которого станет известен миру — плюс к тому сколько угодно жевательного мармелада, — как только человечество докажет, что достойно подобного дара.
Все это может показаться сюжетом для очень дорогой многосерийной комедии. Но нет; это настоящая жизнь. Все это сложно воспринять всерьез, но это как раз и входит в намерения Фило Дюфрена.
СЛИШКОМ МНОГО ОПРЕДЕЛЕНИЙВ то утро, когда Джоан только познакомилась с Майстербрау, «Ябба-Дабба-Ду» плавала неподалеку от мыса Монток-Пойнт. Фило Дюфрен оставил первого помощника в аппаратной высматривать потенциальную цель и удалился в свою каюту, чтобы часок посвятить писательству. Он был не только международно прославленным экопиратом, но и тайным романистом и последние десять лет работал урывками над своим Великим Атлантическим Романом — эпосом об антропоморфировавшихся китах, морских свиньях и рыбах. Книга носила рабочее название «Не отгибая пальцев», и, как и в самом Фило, кое-что в ней было просто блестяще.
Но ее никогда не опубликуют.
Как Фило ни старался, он никак не мог исправить катастрофического недостатка своего литературного стиля, который можно проиллюстрировать единственной фразой: «Баруга своим гаргантюанским, всесильным, лопатоподобным хвостовым плавником выбросила вверх тридцать футов призменных струй соленого рассола, когда смертельный гарпун с ядовитым наконечником вошел в ее теплый толстый жирок и брызнул пенящейся, немилосердно острой шрапнелью в ее громадное, перекачивающее кровь сердце».
Слишком много определений. Как ему однажды сказала умная программа для редактирования текстов: «Не каждое существительное требует определения». Хотя в принципе Фило был с этим согласен, любой текст, который он пытался сделать не таким развесистым, казался ему голым и незаконченным. К тому же его терзала мысль, что эта его неспособность вовремя остановиться абсолютно противоречит его этике защитника окружающей среды. Но поскольку Фило не мог писать иначе и не желал бросать эту затею, он выписывал свой роман на страницы дневника, запертого в сейфе, подобно секретным мемуарам.
Так вот, этим утром он писал свой роман (шариковой ручкой со сменным стрежнем — Фило тогда очень сильно обиделся на компьютер и мстил ему, используя устаревшие технологии) под легкий топот крошечных лапок грызунов, бегающих над ним. Палубы субмарины были пронизаны сетью устойчивых к тряске пластиковых тоннелей, населенных несколькими сотнями или около того голубых хомячков — это экзотическая порода, каждого зверька в нью-йоркском магазине «Любимцы-для-нас» можно было бы продать долларов за девяносто пять или даже больше. Но Фило держал хомячков не ради возможности их продать; просто он считал их красивыми, особенно ему нравилась жизненная энергия, которую излучали зверьки, носящиеся с одного края подлодки на другой. Еще на борту жили десять маленьких рыжих рысей, так что «Ябба-Дабба-Ду» была весьма кинетическим судном.
Скрючившись за столом, Фило, мужчина огромного роста и с густой бородой, мог бы сойти за Санта-Клауса средних лет, изучающего знаменитый список детских пожеланий, — но только в совсем уж модернизированной обработке этого мифа. Был ли он действительно самым темнокожим человеком, пережившим Пандемию 04 года, — вопрос спорный, но, без сомнения, он был самым темнокожим ребенком, выращенным амишами[33]. Фермер-голландец из Пенсильвании по имени Понтер Лапп нашел вопящего подменыша: кожа как чернозем, глаза зеленые, как пейзаж после дождя, — на пшеничном поле. У Понтера было доброе сердце, и он беззаветно любил детей, особенно сирот, а потому мгновенно привязался к этому странному младенцу, хотя его прошение об усыновлении ошеломило местного епископа. На одеяле, в которое Фило был завернут, висел приколотый булавкой клочок с именем «Фило»; а единственный чернокожий, которого встречал в своей жизни Понтер, носил фамилию «Дюфрен» — это был государственный переписчик населения, который заезжал в их деревню в 1970 году.
Мягко говоря, молодой Фило и сообщество амишей были не самым идеальным сочетанием. После того как в 1994 году Понтер Лапп скончался, Фило, которому исполнилось восемнадцать, съездил в Филадельфию, и там его в физическом и технологическом смысле соблазнила выпускница факультета информатики Пенсильванского университета. Дома многие тихо обрадовались, что он не вернется. В конце концов, кто мог оставить афро-американского ребенка на пшеничном поле меннонитов[34], кроме самого дьявола?
В начале нулевых Фило увлекся активным природоохранительством — им, разумеется, руководила искренняя забота о природе, но помимо этого — тут-то он всегда был честен — антисоциальный дух, который громко просил выхода. Понтер Лапп растил Фило пацифистом, так что юноша даже и подумать не мог, чтобы отнять чью-то жизнь, но, выйдя в мир, он обнаружил, что угрызения совести насчет порчи чужого имущества в особо крупных масштабах — не его удел. Когда Фило работал в экологической организации «Первым делом Земля!»[35] и Сообществе Неда Лудда[36], наибольшее удовлетворение ему приносили морально оправданные акты вандализма.
Следующие несколько лет Фило буквально скитался по пустыне, скрываясь от Пандемии, пока не повстречался с евреем-луддитом Моррисом Каценштейном. Моррис, которому тогда было чуть больше двадцати, представился как «ответ Делэнси-стрит Томасу Эдисону[37]». Он заявил, что придумал схемы и чертежи сотен всяких полезных устройств, но по личным причинам поклялся, что они никогда не попадут в руки военным. Поскольку министерства обороны всех стран свободно заимствовали идеи у частных промышленных предприятий (или покупали по взвинченной цене), Моррис решил, что единственный способ достойно заниматься своим ремеслом — объявить себя вне закона. После этого он поинтересовался, не выслушает ли Фило его идею так называемого «доброкачественного экопиратства».
Фило выслушал; заключили пакт. На следующее утро принялись набрасывать план, который должен был принести плоды не раньше чем через десять лет.
И вот сейчас, в сорок семь лет, пират Фило, возможно, — самый печально известный пират в истории, и у него — самая большая телеаудитория. Моррис стал его первым помощником и техническим кудесником, и его изобретения исчислялись не сотнями, а тысячами. «Ябба-Дабба-Ду» быстро становилась легендой.
В полдесятого Моррис свистнул в интерком:
— Каюта капитана ответьте рубке.
Фило взял микрофон, сделанный в форме дронта и заговорил ему в клюв:
— Что такое?
— Показалась цель. Тебе понравится.
— Корабль Ганта?
— Без оружия и без конвоя.
Над головой пронеслись два голубых хомячка, спотыкаясь в спешке друг о друга, и Фило улыбнулся. Он закрыл незавершенный роман и отложил ручку.
— Поднимаюсь.
ВЫБОР ЦЕЛИПервая подводная лодка, принимавшая участие в боевых действиях, носила имя «Американская черепаха» и двигалась на ручном ходу; построил ее в 1776 году студент Йельского университета Дэвид Бушнелл[38]. То был всего лишь яйцевидный бочонок с емкостью для балласта, и единственная засчитанная миссия «Черепахи» — попытка заминировать британский флагман «Орел» пороховой часовой бомбой — стала полным провалом; сама подлодка не нанесла врагу совершенно никакого ущерба, и ее в конечном итоге разобрали на части.
— Поднимаюсь.
ВЫБОР ЦЕЛИПервая подводная лодка, принимавшая участие в боевых действиях, носила имя «Американская черепаха» и двигалась на ручном ходу; построил ее в 1776 году студент Йельского университета Дэвид Бушнелл[38]. То был всего лишь яйцевидный бочонок с емкостью для балласта, и единственная засчитанная миссия «Черепахи» — попытка заминировать британский флагман «Орел» пороховой часовой бомбой — стала полным провалом; сама подлодка не нанесла врагу совершенно никакого ущерба, и ее в конечном итоге разобрали на части.
С тех пор лодки ушли далеко вперед в отношении размеров, изощренности конструкции и боевой эффективности, но так и остались тесными клаустрофобными суденышками. Согласно задумке, это скрытое оружие, опасное и смертоносное, иными словами, субмарины не предназначены для увеселительных поездок. Да, удобство там возможно — в военное время мораль экипажа играет большую роль, — но никак не увеселение.
Но вот хрен, вам. «Доброкачественное пиратство» — уже само по себе нонсенс, так что мешает Моррису Каценштейну придумать еще один? Даже несмотря на тройное ограничение — практичность, законы физики и скромность позиции борцов за охрану природы, которой они поклялись придерживаться, почему бы «Яббе-Даббе-Ду» не быть веселым военным кораблем?
Моррис постарался на славу. «Ябба-Дабба-Ду» должна была стать не только боевым судном, но и ковчегом, так что в гигантскую подлодку экономичных габаритов влезло бы двести человек, которым хватило бы воздуха и пространства, чтобы не толкаться локтями. Благодаря изобретательным приборам, экономящим трудозатраты, и централизованному устройству управления экипаж состоял лишь из четырнадцати человек, хоть и это казалось чересчур. Поэтому в лодке осталось много места для научной библиотеки, спортзала, кибернетической и механической мастерских, полного комплекта оборудования для ветеринарной хирургии и горячего бассейна на восемь человек, а также там свободно разгуливали разнообразнейшие животные-талисманы. Помимо этого, «Ябба-Дабба-Ду» была единственной известной субмариной с дендрарием.
Таким вот живописным путем двигался сейчас Фило на нос судна; он прошел через несколько водонепроницаемых дверей и задержался по-дружески схватиться с орангутангом, побывавшим на орбите в тестовом полете на борту транспортного космического корабля Трампа. Последний самозадраивающийся люк выходил в тот отсек, где на обычной лодке располагались бы торпедные аппараты и прочая боевая техника. Навстречу Фило рванулась дружелюбная волна влажного воздуха и зеленые ветви; в этом сезоне основной темой были южноамериканские влажные джунгли, а в замкнутой биосфере проживало множество находящихся на грани вымирания видов флоры, которые направлялись в надежные питомники. Звук открывшегося люка привлек внимание трехпалого ленивца, и он бросил на Фило утомленный взгляд. Стена из лоз разошлась, и поздороваться высунула голову Джейл Боливар, кувейтка-латиноамериканка и биолог подлодки.
— Как наши зеленые дела? — спросил Фило.
— Тут, блядь, какие-то тропики, — сказала Джейл, оттягивая майку на груди. — Может, после Дня благодарения переключимся на африканский вельд? Банда Дулитла развела «Ринглинг Бразерс»[39] на слоненка, им надо его куда-то девать.
— Поговори об этом с Моррисом, — переложил полномочия Фило. — Я не знаю, готов ли он снова открыть всю носовую часть. Может, он тебе вентилятор соорудит.
— Да пошел бы этот Моррис. В смысле, пусть он там гений чертежной доски, но каждый раз, когда я прошу его помочь с чем-то реальным, он отвечает, что слишком занят и не будет пачкать руки.
— Я с ним поговорю, — пообещал Фило. Он схватился за лозу и вылез в другой люк. То был не самый простой путь до командной палубы, но Фило получал от него максимальное физическое удовлетворение. Осмотрев свою территорию и приятно вспотев, он вошел в рубку. Моррис беседовал с Нормой Экланд, бывшим исполнительным продюсером телесети «Фокс», которая теперь служила на «Яббе-Даббе-Ду» начальником связи.
— Доброе утро, Фило, — подняла руку Норма.
— Так что тут у нас?
— Взгляни. — И Моррис показал на перископ. Фило взглянул. На расстоянии восьми миль, согласно дальномеру перископа, острие Лонг-Айленда обходил какой-то корабль. Капитан нажал на переключатель увеличения в ручке перископа и прочел название корабля: «Южная Борозда».
— Стальной корпус, — констатировал Фило. — Похоже, ледокол.
— Только что сошел со стапелей верфи «Бат Айрон-уоркс» в Мэне, — сказал Моррис.
— Характеристики?
— Секунду. — В главном компьютере «Яббы-Даббы-Ду» имелся весь «Мировой морской регистр», и Моррис регулярно его обновлял. Норма отобразила информацию прямо в визир перископа.
«Южная Борозда»
ММР № 1078626, класс: ледокол
Зарегистр. США, «Промышленные Предприятия Ганта»,
Подр. «Антарктикорп».
Техн. хар.: 429 футов, 20 500 тонн, макс. мощн. 100 000 л.с. Служебн. назн.: Исследовательский участок «Гант Минерал», Антарктика
— Говорил же, тебе понравится, — сказал Моррис.
— А почему его так поздно спустили? — полюбопытствовал Фило. — На Южном полюсе уже весна, так что пора бы ему уже быть там, нет?
— Сейчас он вообще нигде быть не должен, — сказала Норма Экланд. — Согласно планам Береговой охраны, ему следовало заменить «Полярную Мечту», а потом им сократили бюджет, и они дали задний ход. Гант сказал, что готов выкупить корабль, если все будет оформлено к ноябрю.
— В этом месяце Гарри отправил на юг много дополнительных сил и техники, — добавил Моррис. — Похоже, президент наконец дал ему зеленый свет на бурение. Другие страны Конвенции будут недовольны.
— У них не будет поводов для недовольства, — сказал Фило. — Этот ледокол и близко к Антарктике не подойдет. — Одна из рысей нежно потерлась о его ноги; Фило замолчал и почесал ей шею. — Вызов всем боевым постам. И пошли кого-нибудь разбудить Двадцать Девять Названий Снега.
ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ НАЗВАНИЙ СНЕГААбордажная команда «Яббы-Даббы-Ду» выросла в «Доме для прискорбно перемещенных сирот-аборигенов» миссис Масловрот в Оцеоле, штат Арканзас. Официально мальчика звали Ринго Бифхарт — в честь двух любимых музыкантов миссис Масловрот[40], — но остальные дети, полукровки равнинных индейцев, чаще называли его Ринго Иглу. К пятнадцатилетию ему все это основательно надоело, так что однажды ночью он перебрался через стену и плюхнулся в Миссисипи. Самодельный плот из пенопластовых шариков, набитых в мусорные пакеты «Хефти», отнес его аж до Мексиканского залива, к коему моменту несчастный так изголодался, что начал бредить и вопить воображаемым официантам, требуя принести ему ворвань и мороженого. К счастью, по заливу проплывала «Ябба-Дабба-Ду» — это были ее первые длительные ходовые испытания. Фило с Моррисом подобрали Ринго буквально за несколько часов до начала тропического урагана, который уничтожил бы все следы его существования. Аборигена взяли на борт, накормили и объяснили про экологию. Сейчас он зарабатывает на пропитание, усмиряя судовые экипажи, — на такую хорошую работу в Оцеоле он и рассчитывать не мог.
Пока Ринго находился на попечении миссис Масловрот, она постаралась воспитать его так, чтобы он с гордостью нес свое этническое наследие. К сожалению, единственным текстом, по которому она учила мальчика, была «Мировая энциклопедия» 1992 года издания. Раздел по эскимосам занимал всего десять страниц, и Ринго собрал те крупицы, которые там были, в дальнейшем пополнив свои знания отрывками из спецвыпусков «Нэшнл Джиогрэфика» и фильма «Нанук с Севера»[41].
Слово эскимос, как он выяснил (миссис Масловрот читала ему на игровой площадке, пока остальные дети пускали друг в друга стрелы с присосками), происходило из языка америндов и означало «едоки сырого мяса», хотя его предки, канадские эскимосы, называли себя «инуиты», то есть «люди». Ринго не знал, какое из названий ему больше по душе, но ему нравилось, что есть выбор. И он намеревался сам начать есть сырое мясо. В Доме диетолог-антисемит кормил детей три раза в неделю свиными отбивными, а это означало непрестанное заигрывание с трихинеллезом[42], но когда юноша попал на «Яббу-Даббу-Ду», Фило прочел ему лекцию о всевозможных вредных паразитах и дал ему попробовать суси. Таким образом сложилась подходящая этническая диета, и Ринго принялся работать над остальной частью стиля жизни.
Эскимосы были закаленными ребятами, которые жили при температуре ниже нуля и не вздрагивали. Дома они строили из льда и шкур карибу и никогда не мылись. Когда Ринго попросил, чтобы его каюту охладили до минус тридцати по Фаренгейту[43], Моррис Каценштейн решил, что это шутка, но потом его пленили технические тонкости подобной задачи. Сначала он полностью расчистил и изолировал двойную каюту, установил в ней акустическую систему охлаждения, которой не нужны химические реагенты. На полу лежал искусственный снег; в центре поставили водяную кровать, а когда вода замерзла, кровать обложили искусственными моржовыми шкурами; вокруг ложа построили иглу. Моррис настоял на том, чтобы Ринго в первую ночь надел биомонитор, чтобы избежать переохлаждения, но тот воспринял холод как истинный сын Арктики и проснулся двенадцать часов спустя полным сил и чувствуя себя наконец дома.