Цетаганда - Буджолд Лоис Макмастер 29 стр.


Кети и Нару были так увлечены своей задачей и гневными аргументами о том, какой способ будет самым быстрым, что только Майлз заметил, когда на двери засветилось пятно. Несмотря на боль, он улыбнулся. Мгновением спустя дверь целиком рухнула внутрь в брызгах расплавленного пластика и металла. Еще секунда — чтобы переждать чьи-нибудь не сдержавшиеся рефлексы.

Гем- полковник Бенин, в безупречно сидящем кроваво-красном парадном мундире и со свеженанесенной лицевой раскраской, твердо переступил порог. Он был безоружен, зато взвод в красной броне за его спиной обладал достаточным арсеналом, чтобы снести со своего пути любое препятствие размером вплоть до карманного дредноута. Кети и Нару, чуть накренившись, замерли; Облаченные в ливреи прислужники Кети, кажется, внезапно решили, что лучше будет бросить оружие, поднять руки и стоять очень тихо. Полковник Форриди, столь же безупречный в черном мундире своего Дома, хотя и был не так хладнокровен, зашел в комнату позади Бенина. За ними в коридоре Майлз лишь мельком заметил Айвена, маячившего за спинами вооруженных людей и беспокойно переминавшегося с ноги на ногу.

— Добрый вечер, хаут Кети, гем-генерал Нару. — Бенин поклонился с изысканной любезностью. — Согласно личному приказу Императора Флетчира Джияджи, мой долг — арестовать вас обоих по серьезному обвинению в измене Империи. А также, — Бенин пристально рассматривал Нару, и его улыбка приобрела остроту бритвы, — по обвинению в соучастии убийству императорского слуги — ба Лура.

Глава 15

С уровня зрения Майлза, палуба обросла лесом красных ботинок, когда взвод Бенина прогромыхал внутрь, чтобы разоружить и арестовать прислужников Кети, и отконвоировать их прочь с поднятыми на затылки руками. Ребята с тяжелым взглядом, не производившие впечатления людей, заинтересованных в том, чтобы выслушивать объяснения, зажали Кети и Нару их между собой, и увели их вместе с остальными.

Когда Кети рыкнул, процессия остановилась перед входившими барраярцами. Майлз услыхал ледяной голос Кети:

— Мои поздравления, лорд Форпатрил. Надеюсь, вам достанет удачи пережить вашу победу.

— А? — не понял Айвен.

«Ох, пусть его». Было бы слишком утомительно пытаться исправить для Кети его перевернутое видение маленькой цепочки командования Майлза. Возможно, Бенин поставит все на место. На резкий окрик своего сержанта, взвод службы безопасности, подтолкнув пленников, заставил их двигаться дальше и они с грохотом ушли по коридору.

Две пары блестящих черных сапог пробрались через толпу и остановились у Майлза перед носом. Кстати, об объяснениях… Майлз повернул свою голову и с необычного ракурса посмотрел на полковника Форриди и Айвена. Палуба под его пылающей щекой была прохладной, и ему действительно не хотелось шевелиться, даже если предположить, что он смог бы.

Айвен изогнулся над ним, представив его взору свои перевернутые вверх тормашками ноздри, и натянутым голосом произнес:

— Ты в порядке?

— Эл-л-л-лектрошокер. П-переломов нет.

— Ладно, — сказал Айвен и поднял его на ноги за воротник. Майлз секунду повисел, дрожа и дергаясь, как рыба на крючке, пока не обрел шаткое равновесие. Ему пришлось прислониться к Айвену, который молча поддержал его рукой за локоть.

Полковник Форриди оглядел его сверху донизу.

— Я не стану возражать, чтобы посол заявил по этому поводу протест. — Отвлеченное выражение лица Форриди предполагало, что наедине с собой он думает, что тот парень с электрошокером остановился слишком рано. — Форобьеву потребуется весь боезапас подробностей, какой он только сможет получить. Подозреваю, что за его карьеру вы создали самый экстраординарный публичный инцидент.

— О, полковник, — вздохнул Майлз. — Готов предсказать, что поводу этого инцидента не б-будет ничего п-публичного. Сами увидите.

Гем- полковник Бенин в противоположном углу комнаты, раболепствуя перед хаутами Пел и Надиной, предоставил им гравикресла, хотя и без силовых экранов, дополнительные одеяния, и помощниц гем-леди. Арестовал в привычной для них манере?

Майлз поднял глаза на Форриди:

— Айвен, м-м, объяснил вам все, сэр?

— Надеюсь, что так — ответил Форриди насквозь пропитанным угрозой голосом.

Айвен энергично кивнул, но затем подстраховался:

— М-м… все, что мог. Учитывая обстоятельства.

Значит, все, учитывая недостаток конфиденциальности из-за присутствия цетагандийских ушей, заключил Майлз. «Все, Айвен? Моя легенда еще не раскрыта?»

— Должен признать, — продолжал Форриди, — я до сих пор… все это перевариваю.

— Что п-произошло после того, как я покинул Звездные Ясли? — спросил Майлз у Айвена.

— Я очнулся, а тебя не было. Мне кажется, это был худший момент моей жизни — знать, что ты без оружия отправился на безумное самовольное задание без прикрытия.

— Ох, да ты был моим прикрытием, Айвен, — пробормотал Майлз, еле себя расслышав. — И, к тому же, отличным прикрытием, как ты только что продемонстрировал, так?

— Ага, в твоем любимом виде — бесчувственным на полу, когда я не способен внести хоть какой-то здравый смысл в происходящее. Ты улетел, чтоб тебя убили, — если не хуже, — а все винили бы меня. Последним, что сказала мне тетя Корделия перед отлетом, было: «И постарайся держать его подальше от неприятностей, Айвен».

В весьма точном подражании Айвена Майлз услышал усталые, сердитые нотки графини Форкосиган.

— Как бы там ни было, как только я сообразил, что, черт возьми, происходит, я убежал от хаут-леди…

- Как?

— Господи, Майлз, они все равно что моя матушка, только их было в восемь раз больше. Уф! Кстати, хаут Райан настаивала, чтобы я связался с гем-полковником Бенином, что я и хотел сделать: по крайней мере, у него , похоже, голова была повернута в нужном…

Вероятно привлеченный упоминанием своего имени, Бенин подошел ближе, чтобы к этому прислушаться.

— … И хвала Господу, он обратил на меня внимание. Кажется, он нашел в моем бессвязном лепете больше смысла, чем тогда находил я сам.

Бенин кивнул.

— Разумеется, я сегодня отслеживал очень необычную деятельность вокруг Звездных Яслей.

«Вокруг , не внутри. Точно».

— Мое собственное расследование уже тогда привело меня к подозрению о том, что происходит нечто, в чем замешены один или два хаут-губернатора, так что орбитальные подразделения у меня были готовы подняться по тревоге.

— Подразделения, ха, — заметил Айвен. — Корабль прямо сейчас окружен тремя боевыми имперскими крейсерами.

Бенин слегка улыбнулся и пожал плечами.

— Я уверен, что гем-генерал Чилиан — жертва обмана, — вставил Майлз. — Хотя вы, в-возможно, пожелаете допросить его о деятельности его жены, хаута Вио.

— Он уже задержан, — заверил его Бенин.

Задержан, не арестован, порядок. Похоже, Бенин пока на абсолютно верном пути. Но осознал ли он уже, что были замешаны все губернаторы? Или Кети избрали единственной жертвой на заклание? «Внутреннее дело Цетаганды», — напомнил себе Майлз. Это не его работа — наставлять на путь истинный все Цетагандийское правительство, но попытаться было заманчиво. Его долг ограничен тем, чтобы вытащить Барраяр из этого болота. Посмотрев на мерцающий белый шар, все еще защищавший настоящий Великий Ключ, он улыбнулся. Хауты Надина и Пел о чем-то совещались с людьми Бенина; похоже, вместо того чтобы пытаться снять силовой экран здесь, они договаривались о транспортировке шара вместе с его драгоценным содержимым в целости и сохранности обратно в Звездные Ясли.

Форриди бросил на Майлза угрюмый взгляд:

— Единственное, что лорд Форпатрил еще не объяснил мне, чтобы я был удовлетворен, так это почему вы скрыли исходный инцидент, в который был вовлечен предмет столь очевидной важности…

— Кети пытался оклеветать Барраяр, сэр. И пока я мог достичь объективно подтверждающих свидетельств тому, что…

- С вашей личной точки зрения, — неумолимо продолжил Форриди.

— Ах. — Майлз на секунду понадеялся на рецидив последствий электрошока, которые лишили бы его дара речи. Нет, увы. Оглядываясь назад, его собственные мотивы были малопонятны даже ему самому. Чего же он хотел в начале, до того, как заворот событий сделал его первоочередной заботой исключительно собственное выживание? Ах, да, повышения. Так оно и было.

«Не в этот раз, парнишка». Древние как мир, но навевающие воспоминания выражения вроде «борьба за живучесть» или «политтехнологии» свободно плавали в его сознании…

— На самом деле, сэр, я не сразу узнал, что это Великий Ключ. Но как только хаут Райан связалась со мной, события крайне стремительно перешли от очевидно тривиальных к чрезвычайно деликатным. К моменту, когда я осознал всю глубину и сложность заговора хаут-губернатора, было слишком поздно.

— Слишком поздно для чего? — прямо спросил Форриди.

Учитывая остаточное воздействие электрошока и всего прочего, изображать болезненную улыбку Майлзу не пришлось. Однако, похоже, что, в конце концов, Форриди отступил к прежнему убеждению, что Майлз не работал тайным агентом по заданию Саймона Иллиана. «Ты сам хотел, чтобы все так думали, не забыл?» Майлз глянул в бок на гем-полковника Бенина, который зачарованно их слушал.

— Вы бы отняли у меня расследование, и вы знаете, что так и поступили бы, сэр. Все подряд на протяжении всей сети червоточин считают меня калекой, которому по блату досталось такая синекура, как непыльная работа курьера. Я способен на нечто большее, но лейтенанту лорду Форкосигану никогда бы не представился шанс, при обычном развитии событий, доказать это публично.

Правда, вся до последнего слова. Но Иллиан знал все о той кардинальной роли, которую Майлз сыграл в Ступице Хегена, да и в других местах, как знали отец Майлза — премьер-министр граф Форкосиган — и Император Грегор, и все остальные, чье мнение действительно имело значение дома, на Барраяре. Даже Айвен знал об успехе той необычайной тайной операции. В сущности, единственными, кто об этом не знал, были… его противники, которых он разбил. Цетагандийцы.

«Значит, ты все это проделал только для того, чтобы заблистать в прекрасных глазах хаута Райан? Или ты надеялся на более широкую аудиторию?»

Гем- полковник Бенин медленно разбирал это излияние.

— Вы хотели стать героем?

— Причем так сильно, что вам даже было все равно, на чьей стороне? — несколько с испугом добавил Форриди.

— Я оказал Цетагандийской империи добрую услугу, это правда. — Майлз отвесил чуть дерганый поклон в сторону Бенина. — Но думал я о Барраяре. У губернатора Кети были кое-какие мерзкие планы насчет Барраяра. Их, по крайней мере, я сорвал.

— Да неужели? — заявил Айвен. — И где бы они и ты сейчас были, если бы мы не объявились?

— О, — Майлз улыбнулся про себя. — Я уже победил. Просто Кети об этом еще не знал. Единственное, что оставалось под вопросом — это мое собственное выживание, — уступил он.

— Почему бы тебе тогда не записаться на службу в Цетагандийскую имперскую службу безопасности, братец? — вдохновенно предложил Айвен. — Возможно, гем-полковник Бенин тебе поспособствует.

Айвен, черт бы его побрал, слишком хорошо знал Майлза.

— Вряд ли, — горько сказал Майлз. — Я ростом не вышел.

Брови гем-полковника Бенина дернулись.

— Вообще-то, — пояснил Майлз, — если я и работал вне штата на кого-то, так это на Звездные Ясли, не на Империю. Я служил не так усердно Цетагандийской империи, как хаутам. Спросите их. — Он кивнул в сторону Пел и Надины, как раз собиравшихся выйти из комнаты в сопровождении хлопотавших вокруг них и старавшихся обеспечить им комфорт гем-леди.

— Хм. — Гем-полковник Бенин, кажется, чуть выдохнул, успокоившись.

Определенно, волшебные слова. Юбки хаут-консортов явили собой куда более надежную фортификацию, за которой можно прятаться, чем Майлз мог думать несколько недель назад.

Несколько человек с ручными тяговыми лучами подняли шар хаута Надины в воздух, и вывели его из комнаты. Бенин посмотрел ему вслед, повернулся обратно к Майлзу и приложил руку к груди в подобии поклона.

— Так или иначе, лейтенант лорд Форкосиган, мой Небесный Господин Император хаут Флетчир Джияджа просит вас послужить ему в моем обществе. Сейчас.

Майлз умел распознать императорский приказ, когда слышал таковой. Он вздохнул и поклонился в ответ, чтобы как подобает отдать честь августейшему приказанию Бенина.

— Разумеется. Э-э… — Он покосился на Айвена и внезапно заволновавшегося Форриди. Он не был наверняка уверен в том, что хотел бы видеть на этой аудиенции свидетелей. С другой стороны, он не был наверняка уверен в том, что хотел бы оказаться там один.

— Ваши… друзья могут сопровождать вас, — уступил Бенин. — При согласии, что они не смогут заговорить, пока их не попросят это сделать.

Каковая просьба последует, если вообще последует, исключительно от Небесного господина Бенина. Форриди кивнул, будучи частично удовлетворен; Айвен изо всех сил начал упражняться в том, чтобы казаться озадаченным.

Они вышли все вместе в окружении эскорта, — но не конвоя, разумеется: это было бы нарушением дипломатического этикета, — из имперских гвардейцев Бенина. Майлз, все еще опиравшейся на Айвена, понял, что задержался, чтобы выйти через дверь рядом с хаутом Надиной.

— Такой славный молодой человек, — хорошо отрегулированным шепотом заметила Надина Майлзу, кивая в сторону Бенина, которого они могли видеть в коридоре: он отдавал распоряжения своим гвардейцам. — Так аккуратно одет, и понимает, что пристойно. Надо посмотреть, что мы сможем для него сделать, ты не согласна, Пел?

— О, конечно, — согласилась Пел, и поплыла дальше.

После продолжительной прогулки по недрам огромного Государственного корабля Майлз в компании Бенина, который не выпускал его из поля зрения, миновал воздушный шлюз и оказался в челноке Цетагандийской имперской безопасности. Бенин как всегда был хладнокровен и насторожен, однако под этим что-то было… ну, самодовольство , сочившееся сквозь его зеброполосатый облик. Арест своего начальника за измену — это должно было стать для Бенина моментом наивысшего удовлетворения по-цетагандийски. Высшая точка его карьеры, он переиграл противника. Майлз готов был на спор сыпать бетанскими долларами, что именно Нару был тем человеком, который поручил элегантному и порядочному Бенину быстро закрыть дело о смерти ба Лура, обрекая того на провал.

Майлз решил рискнуть:

— Кстати, если я не сказал этого раньше: мои поздравления с раскрытием вашего крайне запутанного дела об убийстве, генерал Бенин.

Бенин сморгнул.

— Полковник Бенин, — поправил он.

— Это вы так думаете. — Майлз проплыл вперед салон и выбрал себе самое удобное кресло у окна, какое только смог найти.

— Мне кажется, этого зала для аудиенций я еще не видел, — прошептал Майлзу полковник Форриди, он, моргая, оглядывался по сторонам, чтобы свыкнуться с окружением. — Это не тот, что обычно используется для публичных и дипломатических церемоний.

Они пришли не к павильону, что было необычно, а к закрытому приземистому зданию в северном квадранте Небесного Сада. Трем барраярцам пришлось провести час в приемной в ожидании, пока росло их внутреннее напряжение. Их сопровождали полдюжины вежливых, внимательных гем-гвардейцев, заботившихся о том, чтобы гости чувствовали себя комфортно, и в то же время учтиво отклоняя каждую просьбу о связи с внешним миром. Бенин ушел куда-то с хаутами Пел и Надиной. Принимая во внимания их цетагандийскую компанию, доклад Майлза Форриди представлял собой не больше, чем обмен несколькими осторожными замечаниями.

Новое помещение слегка напомнило Майлзу Звездный Чертог: простое, не отвлекающее внимания, намеренно безмятежное, с приглушенными звуками и прохладой в голубых оттенках. Голоса здесь звучали странным окоченелым тембром, что наводило на мысль о том, что все помещение целиком заключено под конус молчания. Узоры на полу выдавали большой спрятанный стол с комм-консолью и стационарные кресла, которые могли быть подняты для проведения совещаний, но пока что все просители стояли.

Еще один гость ждал вместе с ними, и Майлз удивленно поднял брови. Лорд Иэнаро стоял рядом с гем-гвардейцем в красной лакированной броне. Вид у Иэнаро был бледный, темные зеленоватые круги под глазами, словно он не спал около двух суток. Его темные одежды — те же, что Майлз видел на нем в последний раз на выставке биоэстетики — были мятыми и запачканными. В ответ, заметив Майлза с Айвеном, Иэнаро расширил глаза. Он отвернул голову, пытаясь не замечать барраярцев. Майлз весело помахал, вытянув из Иэнаро неохотно вежливый поклон в ответ, и породив у него между бровей крайне страдальческую складку.

И тут появилось нечто, тут же очистившее разум Майлза от собственных затяжных болей после электрошока. Точнее, некто.

Первым вошел гем-полковник Бенин и отпустил барраярских охранников. За ним следовали хауты Пел, Надина и Райан в своих гравикреслах с отключенными щитами: они бесшумно разместились у одной из стен комнаты. Надина спрятала из виду обрезанные концы волос среди своих одежд, — тех самых накидок, которыми с нею поделилась Пел, и которые Надина не зашла сменить. Все они явно провели последний час взаперти на разборе полетов на высшем уровне, ибо самой последней в зал прошествовала знакомая фигура, оставившая еще охранников снаружи в коридоре.

Вблизи Император хаут Флетчир Джияджа оказался даже выше и стройнее, чем когда Майлз видел его на расстоянии на церемонии элегической декламации. И старше, несмотря на свои темные волосы. По императорским меркам в данный момент он был одет небрежно: не более полудюжины слоев тонких белых покрывал поверх обычного, по-мужски свободного, ослепительно белого трико, подобающего его статусу первого скорбящего.

Назад Дальше