Цетаганда - Буджолд Лоис Макмастер 30 стр.


Вблизи Император хаут Флетчир Джияджа оказался даже выше и стройнее, чем когда Майлз видел его на расстоянии на церемонии элегической декламации. И старше, несмотря на свои темные волосы. По императорским меркам в данный момент он был одет небрежно: не более полудюжины слоев тонких белых покрывал поверх обычного, по-мужски свободного, ослепительно белого трико, подобающего его статусу первого скорбящего.

Сами по себе императоры Майлза не смущали, хотя Иэнаро покачнулся на своих ногах так, будто вот-вот лишится чувств, и даже Бенин двигался с самой строгой официальностью. Император Грегор рос вместе с Майлзом практически как его молочный брат; где-то в подсознании Майлза император ассоциировался с такими определениями, как «кто-то, с кем можно играть в прятки». В данном контексте такие скрытые посылки могли стать психологической наземной миной. «Восемь планет, и он старше моего отца!», напомнил себе Майлз, пытаясь внушить себе надлежащее почтение к иллюзии официального императорского облачения, символизировавшего власть, которую нарисовал в своем воображении. Одно кресло во главе комнаты выросло из пола, чтобы принять в себя то, что Грегор сардонически назвал бы «Имперской Задницей»… Майлз прикусил губу.

Несомненно, аудиенция предстояла самая интимная, поскольку Джияджа подозвал жестом Бенина и переговорил с ним вполголоса, после чего Бенин отпустил даже охранника Иэнаро. Остались три барраярца, двое планетарных консортов и Райан, Бенин, Император и Иэнаро. Итого девять, традиционный кворум для суда.

Все же, это лучше, чем предстать перед Иллианом. Может быть, хаут-лорд Флетчир Джияджа не был склонен к острому, как бритва, сарказму. Хотя любой, кто имеет отношение ко всем этим хаут-женщинами, должен быть опасно умен. Майлз сглотнул, чтобы не взорваться лепетом объяснений.

«Подожди, пока тебя спросят, парень».

Вид у Райан был бледный и мрачный. Хотя это ни о чем не говорит, Райан всегда казалась бледной и мрачной. Последний приступ желания свернулся в сердце у Майлза до маленького, незаметного уголька, затаенного и заключенного в оболочку, как саркома. Но, возможно, он до сих пор ее боится. В груди у него похолодало от благоговейного ужаса.

— Лорд Форкосиган, — изящный баритон Флетчира Джияджи сломал тишину ожидания.

Майлз остановил заметавшийся было по сторонам взгляд, — в конце концов, не похоже, чтобы здесь присутствовали еще какие-нибудь лорды Форкосиганы, — сделал шаг вперед и четко встал как на параде.

— Сэр!

— Мне все еще… не ясно, какова же ваша роль в этих последних событиях. И как вы к этому пришли.

— Мне отводилось место жертвенного животного, и оно было выбрано для меня губернатором Кети, сэр. Однако я не стал исполнять роль, которую он пытался мне навязать.

На этот менее чем прямолинейный ответ Император нахмурился.

— Объяснитесь.

Майлз бросил взгляд на Райан:

— Все?

Она почти незаметно кивнула. Майлз закрыл глаза, вознося краткую расплывчатую молитву любым несерьезным богам, что могли его услышать, открыл их вновь, и еще раз приступил к правдивому описанию своей первой встречи с ба Лура в служебной капсуле, с Великим Ключом и со всем прочим. По крайней это давало ему преимущество того, что он параллельно мог сделать запоздалое признание Форриди там, где главный офицер службы безопасности посольства был абсолютно лишен возможности давать комментарии и вставлять ответные реплики. Удивительный человек, этот Форриди: ничто не выдавало его эмоций за исключением одного мускула, прыгавшего у него на челюсти.

— И когда я увидел ба Лура в погребальной ротонде с перерезанным горлом, — продолжал Майлз, — я понял, что мой неизвестный тогда противник бросил меня в невозможном с точки зрения логики положении, когда я должен доказать обратное. Когда меня обманом вынудили приложить руки к фальшивому ключу, доказать, что Барраяр не осуществлял подмены, стало невозможным без положительных показаний свидетеля, мертвым лежащего на полу. Или без того, чтобы непосредственно выявить местонахождение настоящего Великого Ключа. Чем я и стал заниматься. И если смерть ба Лура не была самоубийством, но скорее убийством, тщательно обставленным так, чтобы выдать его за самоубийство, то становилось ясно, что кто-то высокопоставленный в службе безопасности Небесного Сада сотрудничает с убийцами ба. А это с того момента превращало возможность обращения в цетагандийскую службу безопасности за помощью в довольно опасный шаг. Но затем кто-то поручил расследование дела гем-полковнику Бенину, предварительно недвусмысленно намекнув, что быстрый вердикт, подтверждающий версию самоубийства, положительно отразится на его карьере. Кто-то, серьезно недооценивший способности Бенина — «и его амбиции» — как офицера службы безопасности. — Кстати, это ведь был гем-генерал Нару?

Бенин кивнул, в глазах его промелькнул едва заметный блеск.

— М-м… почему-то Нару решил, что из гем-полковника Бенина получится еще один подходящий козел отпущения. Это начинало становиться схемой в их операциях, как вы, должно быть, уже поняли, если уже получили показания присутствующего здесь лорда Иэнаро?… — Майлз вопросительно приподнял бровь, глядя на Бенина. — Я вижу, вы нашли лорда Иэнаро до того, как это сделали агенты Кети. Мне кажется, я этому все же рад.

— Вам следует радоваться, — обходительно ответил Бенин. — Мы взяли его — вместе с прелюбопытнейшим ковром — прошлой ночью. Его доклад сыграл решающую роль в том, как я отреагировал на… м-м… внезапный прорыв информации и требований со стороны вашего кузена.

— Понимаю. — Майлз переместил вес на другую ногу: его парадная стойка превращалась скорее в парадный крен. Он потер лицо, ибо, кажется, было не время и не место тереть в промежности.

— Состояние вашего здоровья не требует, чтобы вы присели? — заботливо предложил Бенин.

— Я справлюсь. — Майлз набрал воздуха. — Во время нашей первой беседы, я постарался привлечь внимание гем-полковника Бенина к деликатности этой ситуации. К счастью, гем-полковник Бенин — чуткий человек, и его преданность вам, — «или истине», — перевесила любые предполагаемые угрозы, которые представлял для его карьеры гем-генерал Нару.

Бенин и Майлз обменялись осторожными, признательными поклонами.

— Кети постарался отдать меня в руки Звездных Яслей, обвиненным посредством лживого признания ба Лура Прислужнице, — осторожно продолжал Майлз. — Но вновь его пешки сыграли свою партию ад либитум вопреки его планам. Я всецело одобряю хаута Райан за ее собранную и взвешенную реакцию на эту чрезвычайную ситуацию. Именно то, что она не потеряла голову и не ударилась в панику, позволило мне продолжить мот старания, направленные на то, чтобы очистить Барраяр от возлагаемой на него вины. Она ведь, м-м, — гордость расы хаутов. — Майлз с тревогой бросил на нее взгляд в поисках подсказки. «Где мы остановились?» Но взгляд ее оставался остекленело отрешенным, словно отсутствующий теперь силовой пузырь слился с ее кожей. — Хаут Райан во всех отношениях действовала во благо хаутов, и ни разу в целях повышения своего личного престижа или безопасности. — Впрочем, определенно можно поспорить о том, что же действительно является благом для хаутов. — Я бы сказал, ваша покойная августейшая мать удачно выбрала свою Прислужницу.

— Едва ли вам судить об этом, барраярец, — медленно произнес хаут Флетчир Джияджа, то ли с изумлением, то ли с угрозой — на слух Майлз не различил.

— Простите меня, но я совсем не добровольцем вызывался выполнять эту миссию. Меня в нее втянули. Так или иначе, мои суждения привели всех нас сюда.

Джияджа казался слегка удивленным, даже несколько озадаченным, словно ему никогда не бросали назад в лицо какой-либо из его же тонких намеков. Бенин напрягся, а Форриди вздрогнул. Айвен подавил ухмылку — просто нервный тик — и продолжил практиковаться в том, чтобы быть Человеком-Невидимкой.

Император взял другой курс:

— А как получилось, что вы имеете какое-то отношение к лорду Иэнаро?

— М-м… Вы имеете в виду, с моей точки зрения? — Вероятно, Бенин уже представил ему собственные свидетельские показания Иэнаро. Можно не сомневаться, в повестке перекрестная проверка. В самых осторожных и нейтральных выражениях Майлз описал три свои с Айвеном столкновения с все более летальными розыгрышами Иэнаро, с множеством акцентов на свои разумные теории (уже подтвердившиеся) о характере лорда Икс. При описании неудачной попытки покушения с ковром лицо Форриди слало отливать любопытным зеленоватым оттенком. Майлз осторожно добавил: — По моему мнению, как несомненно подтверждает инцидент с астерзиновой бомбой, лорд Иэнаро был такой же намеченной жертвой, как и мы с Айвеном. Этот человек не изменник, — Майлз отпустил легкую улыбку. — На это у него не хватило бы духа.

Иэнаро вздрогнул, но никак не стал это отрицать. Ага, побольше намеков на всем тут причитающуюся императорскую милость, и возможно кое-что прольется на того, кто нуждается в ней сильнее всего.

По указанию Бенина Иэнаро бесцветным голосом подтвердил выводы Майлза. Бенин вызвал охранника, который увел гем-лорда, оставив в этом зале для строгого императорского допроса восьмерых. Неужели они так и пойдут до одного?

Джияджа некоторое время сидел молча, потом заговорил официально на пониженных тонах:

— Для моей оценки интересов Империи этого достаточно. Теперь мы должны обратиться к интересам расы хаутов. Хаут Райан, ты можешь оставить свое барраярское творение. Гем-полковник Бенин. Не будете ли вы так добры, подождать с полковником Форриди и лордом Форпатрилом в вестибюле, пока я вас не позову.

— Сир. — Бенин отсалютовал и вышел, сопровождая с неохотой подчинившихся барраярцев.

С неясной тревогой Майлз вставил:

— Но не нужен ли вам также Айвен, Небесный Господин? Он был свидетелем почти всему вместе со мной.

— Нет, — решительно заявил Джияджа.

На том и порешим. Ладно… все равно, пока Майлз с Айвеном не окажутся за пределами Небесного Сада, вернее, за пределами Империи на полпути к дому, в большей безопасности они не будут. Со слабым вздохом Майлз подчинился; потом распахнул глаза на то, как в комнате резко изменилась атмосфера.

Женские глаза, ранее соответствующим образом направленные в пол, поднялись прямыми взорами. Не дожидаясь разрешения, три гравикресла расположились полукругом перед Флетчиром Джияджей. Сам он откинулся с лицом, внезапно ставшим более выразительным: более острым, сухим, рассерженным. Остекленелая сдержанность хаута испарилась, обратившись новой энергией. Майлз покачнулся на своих ногах.

Пел оглянулась на его движение.

— Дай ему кресло, Флетчир, — сказала она. — Ведь охранник Кети обработал его электрошокером самым последовательным образом.

«Да, вместо нее».

— Как пожелаешь, Пел. — Император дотронулся до пульта на подлокотнике своего кресла; возле ног Майлза из пола выросло кресло. Он скорее рухнул, чем сел, в него на краю их круга, испытывая благодарность и головокружение.

— Надеюсь, вы все теперь понимаете, — произнес хаут Флетчир Джияджа с большим нажимом, — мудрость наших предков, устроивших только одного посредника между Империей и расой хаутов. Меня. Только одно вето. Мое. Экземпляры хаут-генома должны оставаться настолько изолированными от политической сферы, насколько это возможно, чтобы не попадать в руки политиков, которые не понимают цели расы хаутов. Это касается большинства наших благородных гем-лордов, что гем-генерал Нару наверно доказал тебе, Надина. — Искра тонкой и жестокой иронии. — Майлз неожиданно засомневался в своем первичном восприятии проблемы полов на Эте Кита. Что, если Флетчир Джияджа в первую очередь хаут и лишь потом мужчина, а консорты в первую очередь хауты и лишь потом женщины… Кто же главенствует здесь, когда даже Флетчир Джияджа осознавал себя как произведение высочайшего искусства своей матери?

— Несомненно, — поморщившись, ответила Надина.

Райан устало вздохнула:

— Чего можно ожидать от полукровки вроде Нару? Но хаут Илсюм Кети поколебал мою убежденность в видении будущего Небесной Госпожи. Она часто говорила, что генная инженерия способна лишь сеять, и что отсев и жатва по-прежнему должны происходить на арене конкуренции. Однако Кети — не гем, но хаут. Тот факт, что был способен попытаться сделать то, что попытался… заставляет меня думать, что у нас еще много работы, прежде чем приступить к отсеву и жатве.

— Лизбет всегда отличалась склонностью к самым примитивным метафорам, — чуть отстранено отозвалась Надина.

— Хотя она была права в том, что многообразия потомства, — сказала Пел.

— В принципе, — уступил Джияджа. — Но для нынешнего поколения еще не время. Население хаутов может многократно вырасти за счет пространства, занимаемого ныне обслуживающими классами, без нужды в дальнейшем территориальном приросте. Империя пользуется необходимым периодом ассимиляции.

— Но в последние десятилетия созвездия сознательно ограничивали свой численный рост, чтобы сберечь свои благоприятные экономические позиции, — неодобрительно возразила Надина.

— Знаешь, Флетчир, — вмешалась Пел, — альтернативным решением могло бы стать требование большего числа скрещиваний между созвездиями посредством Императорского эдикта. База для самообложения генетическим налогом. Новая схема, однако Надина права. Созвездия становились скупее и богаче с каждым минувшим десятилетием.

— Я думал, весь смысл генной инженерии заключается в том, чтобы избежать случайных потерь естественной эволюции, и в том, чтобы заменить ее обдуманной эффективностью, — заметил Майлз. Все три хаут-женщины обернулись и в изумлении на него уставились, будто посаженное в горшок растение неожиданно стало высказывать критические замечания о порядке удобрения почвы, на которой оно растет. — Ну… Так мне казалось, — закончил Майлз гораздо тише.

Флетчир Джияджа вяло, горестно и уныло улыбнулся, Майлз запоздало попытался понять, зачем его вообще здесь оставили по предложению-приказу Джияджи. У него возникло самое неприятно ощущение, что он участвует в разговоре с подводными встречными течениями, которые текли сразу в трех разных направлениях.

«Если Джияджа хочет послать сообщение, я бы предпочел, чтобы он воспользовался комм-консолью.» Все тело Майлза билось одновременно с пульсацией головной боли: прошло уже несколько часов после полуночи одного из самых долгих дней в его короткой жизни.

— Я вернусь в Совет консортов с твоим вето, — медленно произнесла Райан. — как и должна. Но, Флетчир, ты должен направлять разнообразие потомства более непосредственно. Даже если для этого поколения время не пришло, начать планирование, конечно, не слишком рано. И диверсификацию потомства. Единственная копия как метод безопасности — это ужасающе рискованно, как показали последние события.

— Хм, — на половину уступил Флетчир Джияджа. Взгляд его резко упал на Майлза. — И все же, Пел, что на тебя нашло, когда ты расплескала содержимое Великого Ключа по всей системе Эты Кита? В качестве шутки это не веселит.

Пел прикусила губу и, что было для нее нехарактерно, опустила глаза.

Майлз твердо произнес:

— Это не шутка, сэр. Как нам казалось, через несколько минут нам обоим предстояло умереть. Хаут Райан настаивала, что самой приоритетной задачей является спасение Великого Ключа. Те, кто принимал сигнал, получали Ключ, но не замок; без самих генных банков с их точки зрения это была бесполезная абракадабра. Так или иначе, мы были уверены, что вы сможете восстановить его, возможно по частям, даже после нашей смерти, несмотря на то, что сделает впоследствии Кети.

— Барраярец говорит правду, — подтвердила Пел.

— Лучшие стратегии бегут по рельсам вроде этих, — заметил Майлз. — Живым или мертвым добейся своей цели… — Он заткнулся, поскольку взгляд Флетчира Джияджи намекнул, что иноземным варварам, возможно, не стоит отпускать комментарии, которые могут быть расценены, как нарочитое неуважение к способностям его покойной матери, даже если эти способности и были ему противопоставлены.

«Ты ничего не добьешься с этими людьми или что там они собой представляют. Я хочу домой», — устало подумал Майлз.

— Кстати, что будет с гем-генералом Нару?

— Его казнят, — ответил Император. К его чести, голая констатация этого факта не доставила ему удовольствия. — Безопасность должна быть… безопасной.

С этим Майлз не мог не согласиться.

— А хаут Кети? Его тоже казнят?

— Он немедленно уходит на покой в поместье, находящееся под надзором, в связи с нездоровьем. Если он станет возражать, ему предложат совершить самоубийство.

— Э-э… насильно, при необходимости?

— Кети молод. Он выберет жизнь, станет ждать следующих дней и шансов.

— Другие губернаторы?

Джияджа раздраженно нахмурился на консортов:

— Немного прагматичной слепоты в этом направлении закончит дело. Правда, им будет нелегко достичь новых назначений.

— А… — Майлз посмотрел на дам, — хаут Вио? Что с ней? Остальные лишь пытались совершить преступление. Она же в этом преуспела.

Райан кивнула. Голос ее стал крайне ровным:

— Ей также будет предложен выбор. Заменить слугу, которого она уничтожила, — лишенной пола, волос, пониженной до ба, с измененным метаболизмом и утолщенным телом… но вернувшейся к жизни в Небесном Саду, чего она желала со страстью, затмившей ей разум. Или ей позволят совершить безболезненное самоубийство.

— И что… она выберет?

Назад Дальше