– Что, если у Массарима был локулус исцеления? – предположила Элоиза.
– А если не было? – вопросом на вопрос ответил Касс. – Что, если он уже спрятал его в Галикарнасском мавзолее?
Джип так резко дернулся, что я подумал, не врезались ли мы в дерево.
– А-ай, у меня только одна голова, Торк! – взвыл Марко. – Блин, это нам не помешал бы локулус исцеления!
– А? – буркнул Торквин, под большим углом выводя джип на бетонную площадку. Он вдавил тормоз, и мы развернулись на все триста шестьдесят градусов, внеся панику в толпу, занимавшую почти все поле.
Люди, оказавшиеся рядом с джипом, поспешили отпрыгнуть назад. Маноло схватил Алию и толкнул ее к другому телохранителю, стоявшему дальше в толпе. Торквин в дрифте остановил автомобиль, едва не врезавшись в шасси Шустрика. Спрыгнув с водительского сиденья, он поднял руку и обратился к собравшимся.
– Нижайше извиняюсь, – прогудел он.
Мы же просто растерянно на них смотрели. Можно было подумать, что все до единого Масса и повстанца пришли сюда, чтобы проводить нас. На крыльях Шустрика болтались транспаранты с блестящими вышитыми буквами: «УДАЧИ, ИЗБРАННЫЕ!»
На фюзеляже рядом с нарисованным Нирваной портретом Фидла был еще один – брата Димитриоса. Сложно сказать, что я по этому поводу чувствовал, но, думаю, это справедливо.
Когда мы вывалились из джипа, Торквин обернулся к нам с лицом, кажущимся еще глупее и румянее, чем обычно.
– Они меня ненавидят…
– Будь так любезен повернуться! – рявкнула вышедшая из толпы и направляющаяся к Торквину Алия. – Я бы хотела поговорить…
Но когда Торквин, с пылающим лицом, опущенными плечами и похожим на только что посаженное поле кукурузы нахмуренным лбом, медленно к ней повернулся, она прыснула.
Плечи ее телохранителей заходили ходуном в попытке сдержать рвущееся наружу веселье. Пара повстанцев захихикала, а затем Нирвана выдохнула громкое «ХА-А-А!», что стало последней каплей для всех присутствующих.
Они окружили нас, и по их лицам я понял, что они взволнованны намного сильнее нас. Нахождение последнего локулуса станет исполнением мечты обеих организаций.
Футах в десяти от меня стояла мама. Я не мог прыгнуть ей в объятия, но она одними губами произнесла «Я люблю тебя» – что обрадовало меня не меньше.
Я понимал: нам предстоял долгий путь. Даже если у нас все получится в Александрии, впереди оставалось самое сложное дело.
Но сейчас меня окружало столько любви! И я заорал во всю мощь легких.
* * *Несколько часов спустя, после всех пике, резких поворотов и кругов над Средиземным морем, ощущение всеобщей любви окончательно сошло на нет – как и терпение моего желудка.
– Я нацелил свой рот тебе на голову, Торк, – предупредил Марко. – Продолжай пилотировать в том же духе, и тебе обеспечен самый необычный шампунь за всю твою жизнь.
– Сделаю все, что смогу, – отозвался Торквин. – Обещаю.
Торквин был ужасным водителем, но полет с ним в качестве пилота напоминал поездку на американских горках, столь опасных, что их не установил бы ни один уважающий себя парк аттракционов. Он дернул на себя штурвал, и самолет ушел в крутое пике. Элоиза и Касс завизжали. Не буду уточнять, что случилось с Марко. Достаточно будет сказать, что Торквин по радио попросил прислать на посадочное поле кого-нибудь со шлангом.
Посадка вышла не из мягких.
После нее мы привели себя в порядок в туалетных комнатах и подождали у выхода из зоны прибытия Торквина. Касс с головой ушел в планшетник.
– Значит, так, насчет острова Фарос, где стоял маяк… Это больше не остров, – сообщил он. – В древности его соединили с материком, насыпав мол из камней и земли. Вы знаете, какова длина этого мола?
– Нам обязательно это знать? – спросила Элоиза. – Потому что я бы не отказалась немного помолчать. И от мороженого.
– Тогда вместо миль они мерили землю в стадиях, а один стадий был примерно шесть-семь сотен футов, – глаза Касс сверкали. – Мол, что соединяет Фарос с материком, был гептастадием – семь стадиев в длину!
– Массарима вечно клинило на семерках! – Марко ударил кулаком по воздуху. – Это доказывает, что мы на правильном пути. Он наверняка там побывал.
– Оказывается, этот маяк долго простоял, – продолжил Касс. – Почти два тысячелетия – пока его не разрушило землетрясение. Его обломки использовали для строительства крепости на месте руин. И она до сих пор там стоит, называется крепость Кайт-Бей.
Торквин вышел из туалета и потопал к нам:
– Я возьму машину напрокат.
– Нет! – закричала Элоиза.
Касс тут же рванул к помятому старому такси на обочине дороги.
– Нужна машина? – водитель, до этого момента стоявший лениво привалившись к своему автомобилю, встрепенулся и энергично распахнул заднюю дверь. – Ну разумеется, она вам нужна!
Мы забрались внутрь прежде, чем Торквин успел сказать хоть слово.
* * *Поездка по Александрии на такси вышла не самой приятной. Торквин занял переднее пассажирское место, а Кассу, Элоизе, Марко и мне пришлось втиснуться на заднее. Водитель вез нас мимо нескончаемых рядов выкрашенных белой известкой приземистых зданий. Большинство местных женщин покрывали головы и носили длинные платья, все ходили в сандалиях, и чем дальше мы удалялись от аэропорта, тем сильнее становился запах моря.
Таксист неплохо говорил по-английски и не замолкал ни на секунду.
– В первый раз? Ну разумеется, в первый! Вы из Нью-Йорка? Из Лондона? Ха!
– Вообще-то нет, – сказал Марко.
– Ну разумеется, нет! – не смутился водитель. – Эти крупные американские города, европейские города! Совсем новенькие! На этих городах еще даже краска не высохла!
– Но мы не живем ни в крупных американских, ни в европейских… – начал Касс.
– Нас основал Александр Великий! – вещал таксист, не обратив на Касса внимания. – Ну разумеется, он! Поэтому мы и зовемся Александрией, понимаете? Больше чем триста лет до нашей эры! У нас была крупнейшая библиотека во всем мире – пять сотен тысяч томов! Думаете, в древности в Нью-Йоркской публичной библиотеке было столько? Думаете, в Библиотеке Конгресса или Гарварда было?
– Конечно, нет! – не выдержала Элоиза.
– Умная девочка! – обрадовался водитель. – Александрия – величайший центр знаний в истории. Я отвезу вас туда сейчас.
– В библиотеку? – переспросил Марко. – Лучше сразу меня пристрелите.
– Я люблю библиотеки, – вставила Элоиза.
– Ну разумеется, ты любишь! – воскликнул водитель, сворачивая вправо через две полосы движения. – Мы едем!
– Нет! – одновременно закричали мы с Торквином, Марко, Элоизой и Кассом.
– К маяку, – добавил я. – В смысле, к крепости Кайт-Бей.
* * *Мы оказались там, когда солнце стояло в зените. Мощности кондиционера такси явно не хватало, чтобы справиться с тепловыделяющим механизмом по имени Торквин, поэтому к моменту прибытия на место мы и так были все мокрые от пота.
Свежий морской ветерок пришел на помощь. Чайки кричали и ныряли за едой, оставленной на ограждении группой детей. Я слышал плеск покачивающихся на воде буйков. Крепость Кайт-Бей походила на огромный каменный замок, к которому вела широкая аллея с рядами пушек по бокам. Зубчатые стены замка на углах заканчивались обзорными башнями. Два арочных окна над входом точно гигантские глаза пристально наблюдали за нами, пока мы шли по аллее мимо позирующих для селфи семей туристов.
– Чувствуешь Песню гептакиклоса? – спросил Марко. – Не зря же брат Касс сказал, что какие-то из этих камней были раньше в маяке.
Я помотал головой. Ничего похожего.
Слева от нас темноволосая женщина с повязанным на голове шарфом хлопнула в ладони и заговорила в мегафон:
– Три минуты до начала экскурсии на английском языке, леди и джентльмены! Мы поговорим об истории крепости Кайт-Бей со времен знаменитого Чуда света, Александрийского маяка!
Я так старательно пытался уловить Песню, что едва ее расслышал.
– Идемте, – позвал Касс. – Может, узнаем что-нибудь.
– Если бы я знал, что нам предстоит прослушать лекцию, я бы захватил свой спальный мешок, – проворчал Марко.
– Нельзя просто зайти в крепость? – спросила Элоиза.
– Что ж, полагаю, вы единственные клиенты этим днем. – Женщина, широко улыбаясь, направлялась к нам.
– Клиенты? – Глаза Марко в панике округлились. – Мы…
– Элоиза, – представилась Элоиза, протянув руку женщине. – А это мой брат Касс. И мои друзья, Джек, Марко и… а где Торквин?
Я оглянулся по сторонам, но его нигде не было.
– В туалете, наверное.
– Отличная идея! – оживился Марко.
– Меня зовут Сима, – сказала женщина. – Идемте. Экскурсии удобнее проводить в маленьких группах. Больше внимания, вам так не кажется?
Я оглянулся по сторонам, но его нигде не было.
– В туалете, наверное.
– Отличная идея! – оживился Марко.
– Меня зовут Сима, – сказала женщина. – Идемте. Экскурсии удобнее проводить в маленьких группах. Больше внимания, вам так не кажется?
Она повела нас к крепости. Марко изобразил театрально большой зевок.
– Нам уже поздно присоединиться? – раздался позади нас голос.
Оглянувшись, я увидел группу туристов, приехавших на заказном микроавтобусе. Их было десять или около того, поровну мужчин и женщин, и на всех были бейсболки и яркие футболки. У всех руки покрывали татуировки, и у большинства мужчин были бороды.
Первому нагнавшему нас туристу было, должно быть, не больше тридцати. У него была густая темно-коричневая борода и узкие очки в черной оправе.
– Американцы? – спросил он.
– Ага, – ответил я.
Но мои глаза смотрели на его футболку с изображением Александрийского маяка. Когда этого парня нагнали его друзья, я невольно уставился и на их футболки тоже… И на татуировки. Я разглядел огромную статую, стоящую над проливом… гигантское сооружение, все в зелени и цветах… величественный маяк…
– Семь чудес, – вырвалось у меня.
– Можете назвать их все? – спросил парень.
– Да, – кивнул я и начал перечислять. Парень выглядел удивленным, но мое удивление было намного сильнее.
На его бейсболке – на всех их бейсболках – был изображен символ, не узнать который было невозможно.
– Вы кто, блин, такие? – не выдержал Марко.
– Вообще-то я Купер, из Бушуика, это в Бруклине, – с этими словами парень повернулся к нам спиной, демонстрируя надпись «ДОПоСЧуС». – Эта аббревиатура – на случай, если вам до смерти интересно, а вам, конечно же, интересно – означает «Движение за общемировое просвещение о Семи чудесах света Древнего Мира». Слышали о нас?
– Нет, – сказала Элоиза.
– Эта… перевернутая «V» у вас на кепках, – спросил Касс. – Что она означает?
Тотчас вся группа вытянула вперед руки с опущенными вниз в форме лямбды пальцами. Сводя и разводя пальцы точно ножницы, они хором прокричали:
– Ка-ку, ка-ку!
После чего захохотали и закивали друг другу с нескрываемым удовольствием на лицах.
Мне показалось, что меня отфутболило на самый край вселенной безумцев.
– Пожалуйста, скажите, что я сплю, – пробормотал Марко.
– Это наша фишка, – пояснил Купер. – Она классно пошла на Комик Коне. Эту перевернутую «V» открыл александрийский археолог-ныряльщик, основатель нашего движения. Мы считаем, она как-то связана с самой причиной появления Семи чудес света Древнего Мира!
Теперь я весь обратился в слух:
– Вот как?
Одна из туристок, девушка с фиолетовыми волосами и тремя «гвоздиками» в носу, указала в небо.
– Там, – ухмыльнулась она.
Мы все посмотрели наверх, на ясное небо с редкими пушистыми облаками.
– Где? – спросила Элоиза.
Вся группа согнулась пополам в приступе хохота.
– Знаю-знаю, вы думаете, мы психи, – сказал Купер. – Дело в том, что мы совершаем паломничество ко всем местам. Чтобы показать миру, что Семь чудес являются доказательством… как там это называется…
– Мы ждем, – подчеркнуто медленно произнес Марко.
– …существования внеземной жизни! – выпалил Купер.
– Внезе… ого, ребят, вы что, думаете, что Семь чудес свалились из космоса? – изумился Марко.
– Ка-ку, ка-ку, – повторил Купер. – Шучу. Но да… Семь других планет… Семь чудес. Совпадение?
– Я так не думаю, – заявила девушка и хлопнула ладонью по поднятой ладони Купера.
– Согласно высеченным в камне изображениям, которые нашел наш основатель, внутри каждого Чуда света была магическая сфера, – продолжил Купер. – Они, в чем мы практически уверены, были сделаны из космического материала… точнее, из материала всех других планет Солнечной системы! Их ведь семь, я прав?
– А греки знали о существовании этих семи планет? – спросил Касс.
– А ты умный малый. Согласно официальной истории – нет, – признал Купер, – но мы уверены, что каким-то мистикам было об этом известно. Просто мы пока не нашли этому доказательств.
В наш разговор вмешалась женщина-гид. Она смотрела на часы:
– Экхм, думаю, нам пора начинать экскурсию!
– Вот же нервная! – возмутился Купер. – Слушайте, у нас открытое членство. На наших собраниях весело, и у нас отделения повсюду. Это наши контакты. Фарук – наш основатель. Офигенный чел. Живет в Александрии, ныряет в поисках затонувших кораблей. Круче способа зарабатывать на жизнь просто не бывает.
Он достал из кармана визитку и протянул ее мне:
Остальные члены ДОПоСЧуСа уже отправились вслед за Симой к входу в крепость.
– Подумайте об этом, – сказал на прощание Купер и повернул за товарищами.
– Ка-ку, ка-ку, – попрощался я.
Глава 31 Псих Фарук
– Фарука нет, – сообщил Торквин, убирая мобильный в карман.
– Облом, – вздохнул Марко.
Мы нашли свободное такси сразу за территорией крепости и теперь ехали по так называемому молу – полоске земли, соединяющей бывший остров с городом.
– Два… три… четыре… – считал Касс.
– Что ты делаешь? – спросила Элоиза.
– Отсчитываю стадии, – пояснил Касс. – Мне интересно, какова длина гептастадия.
– Около трех четвертых мили, – сказал водитель.
– Я все еще думаю, что нам стоило сходить на экскурсию, – не успокаивался я. – Мы могли что-нибудь узнать.
– Мы здесь не за знаниями, – возразил Марко, причем в его устах слово «знания» прозвучало синонимом к «выдиранию ногтей из пальцев». – Ну то есть за ними, но не о всяких замках и музеях. Этот парень, Фарук, ныряет к затонувшим кораблям, так? Наверняка у него найдется что-нибудь полезное!
– Если нам придется отправиться на Марс, Торквин поведет и космический корабль тоже? – спросила Элоиза.
– Семь чудес не имеют никакого отношения к космосу! – возразил Касс. – Эти ребята сами не знают, что несут. Сама подумай, все эти их «ка-ку, ка-ку»! Кто-нибудь из вас слышал бо́льшую бредятину?
– Никогда, – протянул Марко. – Ведь существование локули полета, невидимости, силы, исцеления, языков и телепортации, конечно, естественно и легко объяснимо.
– Пха! – фыркнул Торквин. – Туши!
– Думаю, ты хотел сказать «туше», – пробормотал я.
Такси свернуло влево, на главную дорогу порта, протянувшуюся вдоль побережья. Я еще раз изучил визитку, которую дал мне Купер. На ее обратной стороне он написал местный адрес Фарука.
Вскоре мы запетляли по улицам промышленной части города, вдали от туристических районов. Дороги здесь были все в рытвинах, а здания стояли вплотную друг к другу. Оккупировавшие пороги кошки лениво провожали нас взглядом, и через каждые несколько футов в открытые окна такси врывался новый пряный запах. Заметив нас, за нами погналась группа детей, крича что-то на арабском, и водитель прибавил газу. Улочки постепенно становились все у́же, а запах рыбы – нестерпимее.
Наконец он остановился у небольшого причала, где рыбаки втаскивали на лодку сеть, полную трепещущей серебристой рыбы. К тому моменту, как мы вылезли из такси, они начали вываливать улов в большие ведра. Какие-то рыбины падали мимо и скользили по доскам причала, но их тут же подхватывал и бросал назад в ведра крупный рабочий.
– Фарук, – позвал Торквин.
Трое мужчин посмотрели на нас.
– Видимо, это распространенное имя, – пробормотал Марко. – Чуваки! Как жизнь? Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
– Чем я могу вам помочь? – спросил здоровяк-рабочий, поворачиваясь в нашу сторону. У него была широченная грудная клетка, объемом соперничавшая с выдающимся животом, и такая густая борода, что в ней вполне могли поселиться какие-нибудь мелкие зверьки. – Я Насим.
Он протянул правую руку, огромную и мозолистую. К счастью, Торквин вызвался ответить на рукопожатие, и кости моей ладони избежали участи быть раздробленными.
– Ищем Фарука Асада, – сказал Торквин.
– О-о, Псих Фарук! – Широко улыбнувшись, Насим что-то крикнул на арабском рыбакам, и те засмеялись и вернулись к своему улову. – Псих Фарук иногда объявляется… иногда нет. А вы… тоже?.. – Он покрутил пальцем у виска, закатил глаза и с присвистом произнес «ка-ку».
Ничего из этого меня не обрадовало.
– Нет, – сказал Торквин.
Насим посмотрел на часы.
– Мой сын с дочерью владеют пекарней, выше по улице. Сегодня среда. Прямо сейчас они достают из печи последние буханки розмаринового хлеба. Вы любите розмариновый хлеб?
– Понятия не имею, – отозвался Касс.
– Ну зато Псих Фарук любит! – усмехнулся Насим. – Где розмариновый хлеб, там Псих-Фарук.
Мы поблагодарили его и пошли к пекарне «Крепость», по соседству с которой был разбит садик. По мере приближения к пекарне вонь от рыбы постепенно сменялась теплым дрожжевым запахом свежевыпеченного хлеба. Не только мы – со всех сторон к зданию устремились люди.