Пляска богов - Нора Робертс 21 стр.


Она попросит его покинуть замок, надежный и безопасный, и отправиться в незнакомую местность для охоты на такого, как он.

И Киан согласится — Мойра уже знала, что согласится. И не ради нее — исполняя просьбу принцессы, а для того, чтобы оказать услугу товарищам по оружию. Он сделает это ради остальных. Ради дела.

Она отправилась к Киану одна. Разумеется, женщины из ее свиты не одобрили бы такой поступок, посчитав намерение принцессы отправиться в комнату мужчины немыслимым и даже шокирующим. Но Мойру такие мелочи уже не волновали. Что подумали бы придворные дамы, узнай они, что принцесса поила кровью раненого вампира?

Она представила себе, как они вскрикивают и закрывают лица ладонями — те, кто еще не лишился чувств. Однако совсем скоро им придется увидеть подобные вещи. Или кое-что похуже.

Приблизившись к двери комнаты Киана, Мойра почувствовала, как напряглись ее плечи. Тем не менее она решительно постучала и замерла в ожидании ответа.

Киан открыл дверь, и свет из коридора выхватил из тени только его лицо. Мойра заметила, как в его глазах мелькнула искорка удивления, но тут же исчезла.

— Ну и вид. Я с трудом вас узнал, Ваше высочество.

Мойра вспомнила, что на ней платье и золотая митра — символ ее высокого положения. И почему-то почувствовала себя обнаженной.

— Пришлось участвовать в обсуждении государственных дел. Одежда должна соответствовать случаю.

— Она очаровательна. — Киан небрежно прислонился к двери. — Требуется мое участие?

— Да. Нет. — Почему в его присутствии она всегда становится неловкой? — Можно войти? Мне нужно с тобой поговорить.

— Пожалуйста.

Ей пришлось протиснуться мимо Киана, чтобы пройти в комнату. Там было темно, как ночью. Ни свечи, ни огня в камине, а занавески на окнах плотно задернуты.

— Солнце уже садится.

— Да, знаю.

— Можно зажечь хотя бы слабый свет? — Мойра взяла трутницу[22] и повертела ее в руке. — Я вижу в темноте гораздо хуже тебя. — Даже слабый огонек успокоит ее скачущее сердце. — Тут холодно, — продолжала она, зажигая свечи. — Хочешь, растоплю камин?

— Как знаешь.

Он молча смотрел, как Мойра опустилась на колени перед камином и начала раскладывать торф. Девушка чувствовала, что Киан наблюдает за ней, и от этого руки перестали ее слушаться.

— Тебе тут удобно? — спросила она. — Комната не такая большая и роскошная, ты к такому не привык.

— И расположена достаточно далеко от остальных, чтобы люди чувствовали себя комфортно.

Не вставая с колен, Мойра повернулась и ошеломленно посмотрела на него; за ее спиной пламя охватило торф. Она не покраснела. Наоборот — стала бледной, как полотно.

— О нет, я не хотела…

— Неважно. — Киан поднял стакан, который, по всей видимости, наполнил перед ее приходом. Не отрывая взгляда от Мойры, он медленно пил кровь. — Полагаю, твоих подданных могут шокировать мои привычки.

— Не в этом дело. — Голос ее звучал напряженно. — Комната выходит на север. Я подумала… Я подумала, что солнечный свет не будет проникать сюда и тебе будет удобнее. Я никогда не позволила бы себе оскорбить гостя, тем более того, кто принимал меня в своем доме.

Она поспешно встала.

— Я прикажу перенести твои вещи, прямо сейчас. Я…

Киан вскинул руку.

— В этом нет необходимости. Извини меня. — Он редко испытывал чувство неловкости или вины, но теперь был именно такой случай. — Ты проявила ко мне внимание. Я не должен был предполагать ничего другого.

— Почему мы… Не понимаю, почему мы так часто спорим.

— Неужели? — пробормотал Киан. — Что ж, оно и к лучшему. Итак, чем обязан?

— Ты надо мной смеешься, — тихо произнесла Мойра. — И всегда суров, когда разговариваешь со мной.

Ей показалось, что он вздохнул — едва слышно.

— Просто у меня неважное настроение. Плохо сплю на новом месте.

— Прости. А я еще тебя беспокою. Я попросила Блэр поохотиться на вампиров в Гилле и привести сюда хотя бы одного. Живого.

— Логическое несоответствие.

— Я не знаю, как правильно выразиться, — отмахнулась она. — Мои люди будут сражаться, потому что я приказала им делать это. Но я не могу приказать им поверить — заставить их поверить — в то, что кажется им невероятным. Им нужно увидеть вампира своими глазами.

«Она будет хорошей королевой, — подумал Киан, — потому что не надеется на слепое повиновение. Вы только посмотрите на нее! Спокойная, серьезная и рассудительная, хотя в душе бушует пламя».

— Ты хочешь, чтобы я пошел с ней.

— Да, чтобы вы были вместе. Именно этого я и хочу. Боже, в твоем присутствии я всегда запинаюсь. Блэр считает, что вместе с ней должны пойти Ларкин и ты. Но не я. Ей кажется — и я с ней согласна, — что мне лучше заняться армией и помочь с ловушками, которые она собирается расставить.

— Ты должна править своими подданными.

— Я еще не королева.

— Ты сама этого не хочешь.

— Да. Пока не хочу. Я буду благодарна, если ты пойдешь с Блэр и Ларкином, если поможешь им добыть пленника.

— Пожалуй, я соглашусь. Но нужно знать, где искать.

— У меня есть карта. Я уже расспросила дядю и выяснила, в каких местах совершались нападения — по крайней мере, известные. Ларкин знает земли Гилла. Лучшего проводника не найти. А также лучшего товарища — в бою и на отдыхе.

— Не возражаю ни против парня, ни против охоты.

— Тогда выходи во внешний двор, как только будешь готов. Я пришлю кого-нибудь, чтобы тебе показали дорогу.

— Я помню.

— Хорошо. Распоряжусь насчет лошадей и провизии. — Она направилась к двери, но Киан ее опередил; казалось, он переместился мгновенно. Мойра посмотрела ему прямо в лицо. — Спасибо, — шепнула она и выскользнула из комнаты.

«Невероятные глаза, — подумал Киан, закрывая за ней дверь. — Эти огромные серые глаза способны убить мужчину».

На его счастье, он уже был мертв.

Вот только куда деться от аромата, который она оставила после себя? Так пахнет лесная поляна и холодная ключевая вода. И ничего с этим не поделаешь, черт возьми!

— Мы будем наблюдать. — Гленна похлопала по ноге Блэр, уже оседлавшую лошадь. — Сразу узнаем, если вы попадете в беду. И сделаем все, чтобы вам помочь.

— Не волнуйся. Я уже тринадцать лет этим занимаюсь.

«Но не в Гилле», — подумала Гленна и молча отступила.

Они выехали в ворота и повернули на юг.

«Подходящая ночь», — подумала Блэр. Ясная и прохладная. Вампиров легче выследить ночью, когда они активны, а не днем, когда они прячутся. К тому же днем им пришлось бы обойтись без Киана, присутствие которого в их маленьком отряде давало им серьезное преимущество.

Всадники легкой рысью приближались к кромке леса.

— Мне не хотелось спрашивать об этом у Мойры. Ее мать первой подверглась нападению?

— Да, смерть королевы стала первой, о которой мы узнали.

— А были еще нападения в ту ночь? Может, кто-то пропал?

— Нет, — вновь покачал головой Ларкин. — По крайней мере, нам ничего об этом не известно.

— Значит, цель была определена заранее, — задумчиво произнесла Блэр. — Можно предположить, что они пришли именно за матерью Мойры. Но мы не знаем, как им удалось попасть в замок.

— Я об этом тоже думал, — согласился Ларкин. — До гибели королевы не было причин не пускать кого-то из посторонних внутрь. Телега с продуктами или какой-нибудь странник. Никто бы их не остановил.

— Похоже, — кивнула Блэр. — Явились сразу после захода солнца. Прятались где-нибудь, пока рее не улеглись спать. Выманили королеву и убили. — Она бросила взгляд на Ларкина. — Какие-нибудь подробности известны?

— Мойра ничего не рассказывает. И я не уверен, помнит ли она.

— Может, это и неважно. Значит, они убили королеву и остались в городе. Не исключено, что они могут перемещаться между мирами лишь в определенное время. Ведут себя относительно тихо. — Блэр взмахнула рукой. — Несколько смертей за эти недели. Слишком мало, чтобы набирать новых рекрутов.

— Могли быть и другие жертвы, — возразил Киан. — Случайные путники, шлюхи — все те, кого не сразу хватятся. Но в любом случае они соблюдали осторожность и не делали того, чем в данный момент занимаемся мы. Не охотились. Полагаю, они прячутся не только от нас.

— А от кого еще? — Оглянувшись, Ларкин увидел, что Блэр задумчиво смотрит на Киана.

— Он имеет в виду Лилит. Думаешь, здешние вампиры пытаются скрыться от нее? Но почему?

— Возможно, твоя теория верна только наполовину. Да, цель наметили заранее, — согласился Киан. — Но я сомневаюсь, что эта цель — королева. Жертвой должна была стать Мойра — она звено в первом круге.

— Мойра. — В голосе Ларкина проступили тревожные нотки. Он повернулся к замку, постепенно исчезавшему из вида. — Если они один раз пытались убить ее…

— Убить пытались всех, и не один раз, — заметил Киан. — Но тщетно. Сейчас Мойра в безопасности.

— Значит, ты думаешь, что Лилит пыталась сыграть на опережение, — сформулировала его догадку Блэр. — Убить одного из нас прежде, чем он стал звеном в нашем круге шести.

— Вполне вероятно. Зачем тратить время и силы? Если Лилит собиралась перехитрить судьбу, — продолжил Киан, — то целью ее действий должна была стать сама Мойра, а не ее мать.

— Они облажались, — задумчиво произнесла Блэр. — Перепутали. Не исключено, что они могут вернуться, но не хотят — боятся гнева Лилит.

— Обычно Лилит не прощает ошибок. Что бы ты выбрала на их месте: смерть под пытками от рук Лилит или тихое убежище здесь, где можно питаться местными жителями?

— В выборе сомневаться не приходится, — ответила Блэр. — А если уж речь зашла о судьбе, то первая ошибка Лилит заключалась в том, что много веков назад она превратила тебя. Как вампир, ты гораздо более грозный противник, чем как человек. Без обид.

— Я не обижаюсь.

— Потом ты разозлил Хойта, и началась эта история с крестом Морриган.

Блэр задумчиво тронула два креста, висевших у нее на шее.

— Гленна встретила Хойта; если не чураться романтики, можно сказать, что они нашли и полюбили друг друга. И это многократно увеличило их силу. Да еще привязанность Ларкина к Мойре — именно благодаря этому он вместе с принцессой прошел через Пляску Богов и попал в Ирландию.

— Получился прочный круг, — заключил Киан. — Не очень ровный, но так определили боги.

— Значит, ей суждено было умереть. Королеве. — Ларкин вздохнул. — Вместо Мойры. Если сестра догадается об этом, то будет очень страдать.

— Думаю, она уже все поняла — с ее пытливым умом это несложно. Ничего не поделаешь, — добавил Киан. — Выбора ведь все равно нет.

Ларкин ничего не ответил, но гнетущие мысли не выходили у него из головы.

— Следующее нападение случилось здесь. — Они ехали по полю. — Как мне рассказывали, крестьянин, которому принадлежит это поле, подумал, что волки напали на овцу. На следующее утро его нашел сын. Мой отец сам приезжал сюда, чтобы посмотреть на тело. Раны были такими же, как у королевы.

— Около двух миль к югу от замка. — Блэр поерзала в седле. — Никакого укрытия. Чистое поле. Но для двух опытных вампиров две мили — не расстояние. Они могли покидать территорию замка и возвращаться туда, потому что получили приглашение, но…

— Не самое подходящее место для логова, — согласился Киан. — Добычи много, но и вероятность обнаружить себя слишком велика. Нет, они должны укрываться в пещерах или в лесной чаще.

— А почему не в доме или в хижине? — предположил Ларкин. — Если постараться, то можно найти уединенное жилище, куда почти никто не заглядывает.

— Возможно, — согласился Киан. — Но в доме или в любом другом здании есть слабое место — возможность дневного нападения. У врага появляется еще одно оружие: достаточно раздвинуть шторы на окнах, и битва выиграна.

— Хорошо. — Ларкин снова взмахнул рукой. — Следующие два нападения случились к востоку от этого места. Там лес, богатый дичью. Охотники, преследующие оленя или кролика, могут потревожить вампиров днем.

— Тебе это известно, — заметила Блэр, — а им нет. Они же здесь чужаки. Вполне подходящее место для начала.

Некоторое время они ехали молча. На лугах Блэр заметила овец и коров — легкая добыча, если вампирам не удастся убить человека. В домах слабо мерцали свечи и лампы. Пахло дымом — судя по резкому запаху, жгли не сухое дерево, а торф.

Блэр чувствовала запах травы и экскрементов животных, а также тяжелый, суглинистый аромат полей, где созревший урожай дожидался жатвы. Она ощущала запах лошадей, Ларкина, могла отличить Киана от других вампиров.

Но на опушке леса уверенность покинула ее.

— Тут проходили лошади, причем недавно. Блэр посмотрела на Ларкина, удивленно вскинув брови.

— Так, послушаем нашего следопыта.

— Следы. — Он соскользнул с лошади и приник к земле. — Не подкованные. Скорее всего, цыгане, хотя я не вижу следов кибитки. В любом случае они вышли из леса.

— Сколько?

— Похоже, две. Две лошади вышли из леса в этом месте и пересекли поле.

— Можешь пойти по их следу? — спросила Блэр. — Выяснить, откуда они пришли?

— Могу. — Ларкин снова вскочил в седло. — Но верхом они могли покрыть большое расстояние. Нам очень повезет, если мы управимся за одну ночь.

— Мы пойдем по их следам, а дальше посмотрим. Остальные нападения произошли к востоку отсюда, так? По ту сторону леса?

— Да. Еще мили три, не больше.

— Подходящий центр, — сказал Киан, и Блэр повернулась к нему. — Если иметь надежное убежище, здесь удобно прятаться днем и отправляться на поиски пищи ночью.

— Листва в это время года густая, — согласился Ларкин. — Полно мелкой дичи — в крайнем случае можно обойтись и ею.

Ларкин взял след, и они поехали по тропе, пока не углубились в чащу, где стало совсем темно. Там он снова соскочил на землю и продолжил путь пешком. По следам которые она даже различить не может, подумала Блэр.

Обычно она охотилась в городских парках или в пригородных зеленых зонах, неподалеку от домов, на тропинках, покрытых асфальтом. В лесу ей трудно было бы выследить врага. Ларкин же двигался с уверенностью человека, который знает, что делает: лишь время от времени он приседал, чтобы внимательнее рассмотреть следы.

— Стойте, — вдруг сказала Блэр. — Подождите. Чувствуешь? — Она повернулась к Киану.

— Кровь. Но не свежая. И смерть. Она случилась еще раньше.

— Лучше сядь на лошадь, Ларкин. Думаю, боги уже послали нам удачу. Отсюда по следу пойдем уже мы.

— Ничего не чувствую, кроме запахов леса.

— Почувствуешь, — пробормотала она и вытащила меч из ножен.

Лошади шагом двинулись по тропе.

Кибитка стояла рядом с тропой, в тени деревьев. Блэр подумала, что она похожа на маленький фургон, закрытый сзади; красная краска на нем поблекла и облупилась.

Запах смерти, казалось, пропитал его насквозь.

— Ремесленники, — проговорил Ларкин. Блэр оказалась права: тут пахнет смертью. — Цыгане, которые странствуют по дорогам и продают свои изделия. Фургон был запряжен двумя лошадьми.

— Хорошее логово, — пришла к выводу Блэр. — Мобильное — при необходимости. Можно путешествовать ночью, и никто не обратит на тебя внимания.

— И заявиться прямо в деревню, — мрачно прибавил Ларкин. — Подъехать к чьему-нибудь дому и попроситься на ночлег. И, скорее всего, тебя пустят.

Он подумал о детях, которые выбегают навстречу кибитке в надежде, что цыгане привезли игрушки, и можно уговорить родителей купить или обменять их. От этой мысли ему едва не стало дурно — хуже, чем от запаха.

Он спешился и подошел к фургону сзади; дверцы были плотно закрыты и заперты на засов снаружи. Все вытащили оружие. Блэр отодвинула засов и потянула за дверцу. Увидев, что дверца поддалась, она кивнула товарищам, мысленно сосчитала до трех и рывком распахнула створки.

Жуткий смрад мгновенно заполнил пространство. Он заползал в горло, лез в глаза. Блэр услышала голодное жужжание мух и с трудом подавила позыв к рвоте.

На нее прыгнула тварь с миловидным женским лицом и безумными красными глазами. От нее исходило жуткое зловоние — от спутанных темных волос, неопрятными космами спадавших на платье из домотканой материи.

Блэр резко повернулась, и девушка приземлилась на четвереньки, рыча, словно зверь, в которого она превратилась.

Ларкин одним взмахом меча уничтожил вампира.

— Боже милосердный. Ей не было и четырнадцати. — Ему хотелось опуститься на землю прямо на месте; желудок выворачивало наизнанку. — Они изменили ее. Наверное, и других тоже….

— Маловероятно, — перебил его Киан. — Тогда пришлось бы конкурировать за пищу, беспокоиться, чтобы остальные не вышли из-под контроля.

— Девушка не пришла вместе с ними. — Ларкин никак не мог успокоиться. — Она не была вампиром. Она уроженка Гилла.

— Молодая хорошенькая девушка. Вампиры нуждаются не только в пище.

Блэр видела, какое впечатление произвели эти слова на Ларкина. Лицо его исказилось от ярости.

— Ублюдки. Проклятые ублюдки. Она была еще совсем ребенком.

— Почему это тебя удивляет?

Он резко повернулся к Киану и — Блэр не сомневалась — был готов выплеснуть на него свою ярость. Возможно, Киан специально провоцировал его. Но у них не было времени на эмоции.

Блэр встала между ними и оттолкнула Ларкина, так что он отлетел на три шага в сторону.

— Заканчивай, — приказала она. — Успокойся.

— Как я могу успокоиться? А ты?

— Ее не воскресить — как и всех тех, кто лежит в этой кибитке. — Движением подбородка она указала на фургон. — Так что нам нужно придумать, как поймать тех, кто это сделал.

Назад Дальше