— Да, — кивнула Рея. — Мою сестру. Он наложил на нее какое-то заклятье, скорее всего, модифицированное Заклятье Подвластия. Она превратилась в чудовище. Не в прямом, конечно, смысле, но теперь она его раба. Через восемь месяцев Карена вновь придет в этот мир, чтобы выполнить поручение Лорда. Думаю, ты уже догадался, какое?
— Убить меня?
Рея мрачно кивнула.
— А почему бы ему самому не сделать это? — поинтересовался Гарри.
— Я не знаю, — пожала плечами Рея. — Я хочу лишь сказать тебе: будь осторожен. Если мне не удастся одержать победу над Кареной, через восемь месяцев и один день она может появиться в Хогвартсе. Гарри, прошу тебя, если я внезапно появлюсь здесь, беги от меня со всех ног! Мы с Кареной похожи, как две капли воды.
— Ты собираешься бросить вызов Перерожденной? — нахмурился Гарри. — Значит, ты стихийный маг?
— По крайней мере, так сказал Дамблдор. Но, даже если это и не так, я постараюсь сделать все возможное для того, чтобы помешать ей.
— Спасибо тебе, Рея, — сказал Гарри.
— На здоровье, — пробормотала Рея.
Они оба невесело улыбнулись.
— Ну что, пойдем в гостиную? — предложила Рея.
— Подожди! — Гарри вдруг посетила невероятная догадка. — Но ведь Волан-де-Морт тоже возродился! Значит, победить его сможет только стихийный маг?!
— Я не знаю, — задумалась Рея, застигнутая врасплох. — Ведь это же было не Перерождение?
— Нет, но похоже! Значит, все напрасно и все-таки он победит. Значит, даже если Карена не убьет меня, это сделает Волан-де-Морт.
— Не стоит делать слишком ранних выводов. Если ты не замечал в себе способности стихийного мага, это вовсе не значит, что ты не являешься таковым, — интерпретировала фразу Дамблдора Рея. — Лучше всего поговорить об этом с профессором Дамблдором.
Во взгляде Гарри что-то изменилось, и это изменение не укрылось от взгляда Реи.
— Напряженные отношения с Дамблдором? — понимающе произнесла она. — Тогда лучше поговори с профессором Люпином. Ты ведь с ним в хороших отношениях.
— Хорошо. Спасибо, Рея.
— Я же говорю, на здоровье! — улыбнулась Рея. — Будь осторожен, Гарри. А теперь пойдем в гостиную, раз уж вы меня потеряли. Я ведь через два часа улетаю.
— Жаль. Может, останешься еще ненадолго? Ты мало где побывала за эти два дня. Недостаточно для страдающей ностальгией девушки.
Рея усмехнулась.
— Я прожила еще два дня в гостиной Гриффиндора. Это дорогого стоит.
Гарри тоже улыбнулся, но вдруг лицо его стало серьезным.
— Рея, тебе не хватает Сириуса? — спросил он.
— Да, — ответила Рея, опуская глаза. — Иногда мне кажется, что вот-вот прилетит незнакомая сова и принесет на лапе письмо от него. Знаешь, у меня нет даже его фотографии. Зато есть мое собственное отражение, и если прищуриться, можно представить, что на тебя смотрит живой отец, — Рея смахнула слезу. — А незнакомой совы все нет и нет.
Рея подняла глаза и увидела, что Гарри поднял глаза к потолку, чтобы не дать пролиться слезам.
— Прости, — сказал он. — Мне просто нужно было…
— Понять, что ты не один? — подсказала Рея, и Гарри кивнул. — Мне было проще. У меня есть Блэк. Он мог долго слушать мои душевные излияния, — Рея всхлипнула и поднялась. — Ладно, не будем об этом. Ты не один, Гарри. Не только мы с тобой помним о Сириусе Блэке как о хорошем человеке. Есть еще Римус Люпин, члены Ордена Феникса, его друзья, наши с тобой друзья. Пока о папе помнят, он жив.
— И он наверняка не хочет, чтобы кто-то о нем плакал. Он не любил, когда кто-то проявлял слабость. По крайней мере, в школьные годы, — добавил Гарри.
— Откуда ты знаешь? — спросила Рея.
— Ну, он сам сказал мне.
Рея усмехнулась. Гарри явно что-то скрывал. Но это только его дело.
Гарри поднялся со стула. Рея направилась к двери.
— Рея!
Она обернулась.
— Я правда очень благодарен тебе, — сказал Гарри, — и…постарайся выжить.
Рея кивнула и вместе с Гарри вышла из комнаты.
Глава 8. Летающая рыба, испуганный принц и другие маленькие сумасшествия
В восемь часов вечера Рея вышла во двор Хогвартса в сопровождении Симуса, Дина, Гарри, Гермионы и Рона с Джинни. В руке она держала «Серебряную стрелу», а чемодан нес любезно вызвавшийся помочь Симус.
Рея остановилась и повернулась к друзьям.
— Ну, что, пора прощаться? — сказала она. — Кажется, теперь я буду скучать по вам еще больше.
— Мы тоже, — ответила за всех Джинни.
— Вы молодцы, ребята. Оливер и Анджелина могут по праву гордиться тем, что в команде, которую они раньше возглавляли, теперь такой ответственный капитан и такие талантливые игроки. Мы все скучаем по вам. Пишите мне в Лондон, хорошо?
Все закивали головами. Рея пристегнула чемодан к метле.
— Ну, надо же! — раздался за ее спиной голос, манерно растягивающий слова. — Гриффиндорцы выбрались на вечернюю прогулку? А ваш когтистый и полосатый декан не будет против?
Лица гриффиндорцев стали непроницаемо-каменными. Рея обернулась и скрестила руки.
— Драко Малфой? Какая встреча, — сказала она и одарила слизеринца вампирской ухмылкой.
В его глазах появилось удивление.
— Блэк?! — спросил он, совладав с собой. — Что-то я тебя здесь не видел.
— Может быть, потому, что ты перестал видеть что-либо кроме своего отражения? — язвительно предположила Рея.
Крэбб и Гойл напрягли извилины, решая, не является ли эта насмешка поводом к драке.
— Ну, на мое отражение хотя бы можно полюбоваться, — между тем заметил Драко, одарив присутствующих улыбкой в стиле «смотрите, как я хорош!».
Гриффиндорцы, включая Рею, насмешливо фыркнули.
— Что ж, мне никогда не нравился твой вкус, Блэк, — пожал плечами Драко. — Чего стоит только твой парень. Кстати, Уизли знает, что ты наставляешь ему рога с Финниганом?!
От изумления Рея захлопала глазами.
— Ты чего мелешь, слизеринский недоносок?! — угрожающе произнес Симус.
И тут Рея рассмеялась. Друзья посмотрели на нее с непониманием, и Симус опустил уже сжатые кулаки.
— Кто твой осведомитель, Малфой? — спросила Рея, все еще улыбаясь.
— Это не важно, — ответил слизеринец.
— Так вот, послушай, Драко, — неожиданно мирно обратилась к нему Рея. — Если ты предъявляешь обвинение, должны быть и доказательства. Ты что, отслеживаешь половые связи Симуса? С чего такой интерес к нему? Скрытая личная симпатия?
Симус покраснел. Драко выглядел жутко расстроенным, но, вновь взяв себя в руки, он произнес:
— Если у тебя в семье были люди с ненормальной ориентацией, это вовсе не значит, что все люди такие же. А что там твой папочка с папашей Поттера? Они были нормальными или как?
Уже через две секунды Малфой пожалел о своих словах. Первый порыв сожаления наступил вместе с сильным ударом в нос, которым слизеринца «угостил» Гарри. А второй — когда Рея жестко взяла Драко за горло.
— Закрой свой рот, ублюдок! — прокричал Гарри прямо в лицо ошарашенному Малфою.
— Еще один такой выпад относительно наших семей, и ты будешь купаться в собственных отходах, — пообещала Рея.
— Отцепись от меня, Блэк, — просипел Малфой, тщетно пытаясь вырваться из хватки Реи.
— Черта с два, Малфой, — вместе произнесли Гарри и Рея.
— Мне задушить тебя или отправить на корм рыбам? — поинтересовалась Рея.
— Каким рыбам?! — просипел Драко. — Ты бредишь, Блэк?
— Нет, — Рея отпустила шею слизеринца и подняла палочку. — Апиор Меррис!
Вспышка, и на месте Гойла появилась огромная рыба. Она хищно щелкнула зубами и поплыла по воздуху прямо к Малфою.
Страх перекосил лицо слизеринского принца, и он трусливо побежал с поля боя. Крэбб понесся следом за рыбой, пытаясь схватить бывшего приятеля за чешуйчатый хвост. Когда расстояние между хохочущими гриффиндорцами и убегающей троицей составило двадцать метров, Рея произнесла обратную формулу заклинания, и Гойл, приняв свой обычный вид, упал на траву.
Гриффиндорцы хохотали до слез. Рон и Дин схватились за животы в приступе истерического хохота, Симус и Джинни согнулись почти пополам. Только Рея, Гарри и Гермиона смотрели вслед убегавшему Малфою, и на их лицах читалось презрение и серьезность.
Когда смех стих, Рея вновь повернулась к друзьям.
— Ну, мне пора, — просто сказала она. — До встречи. Пишите.
— Пока, — хором отозвались гриффиндорцы.
Рея села на метлу, улыбнулась друзьям и, многозначительно посмотрев на Гарри, оттолкнулась от земли.
Гриффиндорцы махали ей руками, и Рея, помахав им на прощание, вошла в зону низкой облачности.
Сразу же стало мокро и холодно, и девушка плотнее закуталась в куртку. Путь домой обещал быть труднее, чем полет в Хогвартс.
Глава 9. Штаб Ордена Феникса
Глава 9. Штаб Ордена Феникса
На следующее утро Рея чувствовала себя совой, вытащенной на дневной свет. Она оказалась дома только в третьем часу ночи, лишь в три заснула, а потом еще и увидела во сне третье предупреждение.
Рея как раз собиралась лечь спать, как дверь в ее комнату с тихим скрипом открылась и на пороге возникла Карена. В ее руках была старая книга в кожаном переплете, как близнец похожая на ту, что отдал Рее Дамблдор.
— Доброй ночи, — сказала Карена, быстрым шагом подходя к столу и садясь на его ровную поверхность. Ее голос был резким, каждая фраза так и резала мозг Реи. — Решила выступить в роли благодетельницы? Предупредить маленького мальчика о плохой девочке? Так вот учти: никто не сможет спасти юного Поттера от смерти. Ни ты, ни Дамблдор, ни его хваленая родительская любовь. Ты сделала только хуже и ему, и себе. Теперь мне придется убить кого-нибудь, чтобы завладеть его телом. Как жаль, пострадают невинные люди…
— С каких это пор Волан-де-Морта волнуют человеческие жизни? — поинтересовалась Рея.
— В данном случае человеческие жизни интересуют меня. Я все-таки человек, — Карена ухмыльнулась, — по крайней мере, скоро снова стану им.
— Человек — понятие не только биологическое, — заметила Рея.
— Ты так уверена? Это одна из ошибок тех, кто выбрал Свет.
— Это одна из лучших ошибок человечества, — сказала Рея.
— Не будем о вечном, — оборвала ее Карена. — Я пришла не для того чтобы болтать с тобой. Я пришла, чтобы сделать последнее предупреждение: не пытайся тягаться со мной. Я тебе не по зубам, и ты это знаешь. Не пытайся обмануть себя и окружающих. Прощай.
И видение комнаты исчезло в водовороте других сновидений.
На тренировке Рее с трудом удавалось сконцентрироваться на игре. А в час дня, оказавшись у себя в квартире, она немедленно подошла к своему чемодану и достала оттуда книгу в кожаном переплете.
С тем же благоговейным трепетом, что и раньше, открыв нужную страницу, Рея целиком погрузилась в чтение. Ничто не отвлекало ее: единственным шумом было негромкое тиканье будильника.
Через полчаса Рея подняла голову, и в ее синих глазах сверкали искорки торжества. Кажется, она обнаружила то, что поможет ей победить. Кристалл Андромеды. Правда, добраться до него будет нелегко, но ведь и времени более чем достаточно! Вход в Хранилище открывается только тогда, когда звезды принимают соответствующее положение. А такое положение они примут только в мае. Вход будет открыт двадцатого мая около полудня. Значит, нужно отправляться девятого мая, а до этого времени еще жить и жить.
Рея закрыла книгу, положила ее на стол и направилась на кухню, уже прикидывая, каким видом транспорта лучше оправиться туда, куда ни один добропорядочный Макар телят не гонял.
В шесть часов вечера Рея вышла на площадь, которую не посещала с Рождества. Она не пыталась бежать от памяти, просто не хотела лишний раз наступать ей на пятки.
Площадь Гриммо была как всегда пустынна, но Рея на всякий случай воспользовалась чарами дезиллюминации. Она мысленно прокрутила в голове пароль: «Штаб-квартира Ордена Феникса находится по адресу: Лондон, площадь Гриммо, 12». Через минуту она уже стояла на крыльце дома номер двенадцать и нажимала на кнопку звонка.
Звукового сигнала Рея не услышала, но дверь тут же открылась, и на пороге возникла миссис Уизли.
— Рея, дорогая! — она радостно обняла девушку. — Как твои дела?
— Нормально, — улыбнувшись, слукавила Рея.
— Вот и отлично. Дамблдор предупреждал нас, что ты можешь прийти. Но, если честно, мы ждали тебя не раньше завтрашнего вечера.
— Извините, я просто не знала, как сообщить вам так, чтобы послание не перехватили Пожиратели смерти, — виновато сказала Рея.
— Не так уж важно, когда ты пришла! — воскликнула миссис Уизли. — Главное, что ты здесь. Как там Фред и Джордж?
— Хорошо. Только я не видела их с пятницы.
— Проходи, Рея, не стесняйся. Мы заменили звонок на световые вспышки. Просто надоело каждый раз закрывать шторы на портрете твоей строптивой бабушки. Тонкс уже здесь, и скоро должен появиться Римус. Будешь ужинать?
— Нет, спасибо, — покачала головой Рея.
— Сразу поговоришь с Тонкс? — поинтересовалась миссис Уизли.
— Да, наверное.
— Устраивайся в гостиной, сейчас я позову ее, — миссис Уизли ушла в другую комнату, Рея вошла в гостиную дома Блэков.
Комната ничуть не изменилась со времени последнего визита Реи. Вернее, исчезла рождественская елка и гирлянды, но обстановка осталась той же. Вот только выглядеть она стала как-то сиротливо.
В этой гостиной Рея встречала свое первое Рождество с отцом. Как оказалось, оно же стало последним. Здесь же ее впервые поцеловал Джордж, которого она тоже едва не потеряла.
С самого рождения Рея не знала спокойной жизни. Бесконечные проделки и приключения, порой заканчивающиеся не просто парой ссадин. Она вечно попадала в какие-то истории и переделки. Даже Маргарет Сторм с ее железными принципами, в конце концов, махнула рукой на затею перевоспитать Рею. Вот Карена с самого детства была скромной и сдержанной, истинной леди.
Рея поймала себя на мысли, что все еще помнит Карену той наивной и веселой пятнадцатилетней девочкой, какой ее застала смерть.
Та, что является Рее во сне, вовсе не Карена Блэк. Это существо, взращенное Волан-де-Мортом в теле Карены.
И Рея должна победить это существо еще и для того, чтобы душа ее сестры наконец стала свободной.
Позади Реи раздалось покашливание. Она обернулась. В дверях стояла молодая девушка лет двадцати двух с коротким зеленым ежиком волос.
— Привет, — сказала девушка.
— Здравствуйте, — ответила Рея.
— Ну, что ты так официально? — поморщилась девушка. — Я чувствую себя престарелой леди, беседующей с внучкой за чашкой чая.
Рея улыбнулась.
Тонкс улыбнулась в ответ.
— Ты еще помнишь меня? — спросила она. — Я была среди авроров, когда ты приезжала на Рождество.
— Если честно, то нет, — ответила Рея.
— Ну, это ничего, — ничуть не расстроилась девушка. — Профессор Дамблдор сказал, что ты хочешь узнать о том, как я выжила, несмотря на чары связи?
Рея кивнула.
— Садись, — предложила Тонкс и опустилась в одно из мягких кресел.
Рея последовала ее примеру.
— Так вот. Собственно, моей заслуги нет в том, что я осталась жива, — сказала Тонкс. — Когда мне было пятнадцать, слуги Темного Лорда решили возродить своего «павшего товарища». Моя тетя, будучи весьма сильной волшебницей, решила помешать им осуществить этот замысел. Поэтому Пожиратели смерти наложили заклинание Attachment Rising на человека, который был для нее дороже остальных. То есть на меня. Тетя души во мне не чаяла. У нее не могло быть своих детей, поэтому я была для нее как племянницей, так и дочерью. Тетя оставила затею помешать Пожирателям, зато нашелся человек, который решил-таки избавиться от возрожденного. Это был Аластор Грюм, он выполнял задание, данное ему начальником штаба авроров. Вот так я и очутилась в Астрале. По одну сторону стояли души моих погибших родственников, а по другую — человек в белом одеянии. Он сказал: «Сделай выбор, Нимфадора». На земле я оставила больше, чем на небесах, поэтому и отправилась назад в этот мир, к маме, папе и тете. Вот такая история, похожая на сказку. Ты можешь мне даже не поверить, я сама несколько лет назад не поверила бы девушке, которая заявила бы «Я была в Астрале».
— Я тебе верю, — просто сказала Рея. — Я видела Астрал собственными глаз-ми. Только предпочла называть его дорогой в небеса.
Тонкс улыбнулась.
— Тогда мы понимаем друг друга. Тебе нужно будет просто сделать выбор. Либо прошлое — либо будущее. Мне незачем было уходить. А ты должна решить для себя, кого ты выберешь.
— Если бы я сама это знала, — вздохнула Рея.
И обе девушки замолчали, думая о своем.
Через пятнадцать минут в гостиную вошла миссис Уизли и сказала, что профессор Люпин уже пришел. Рея поблагодарила Тонкс, попрощалась и вышла. Молодой аврор улыбнулась ей на прощание и сказала: «Все в твоих руках, Рея. Тебе решать».
В холле Рея увидела профессора Люпина, задумчиво оглядывавшего картину, на которой умиротворенно сопела одна из пра-пра-пра-прабабушек Сириуса Блэка.
— Здравствуйте, профессор Люпин.
Он обернулся, и Рея увидела его изможденное лицо и волосы, в которых заметно прибавилось седины. Одиночество грызло его изнутри, и, хотя он улыбнулся Рее, в глазах его все равно отражалась бесконечная тоска. Больше всего он походил на волка, угодившего в капкан.
— Рад видеть тебя, Рея, — поприветствовал он девушку. — Как твои дела?
— Нормально, — ответила Рея. — А как вы?
— Ну, живу потихоньку, — уклончиво ответил Люпин, пожав плечами. И тут же перешел к делу. — Профессор Дамблдор сказал, что тебе нужны уроки по использованию магии стихий.