Малуся и Рогопед (litres) - Андрей Усачев 6 стр.


Командир свистнул еще раз – из-за ближайшего поворота выехал танк: что-то вроде осиного гнезда на двух живых гусеницах.

Наших друзей усадили наверх и под охраной взвода букасок повезли вглубь непроходимых лугов. Чем дальше они ехали, тем больше догадывались, что шансов выбраться отсюда – нет. Страна была густо населена. То тут, то там по дорогам маршировали отряды вооруженных букасок.

– Эй, кого везете? – интересовались встречные.

– Поймали Полосатого Смельчака с бандой! – гордо отвечал командир.

Несколько раз гусеницы ломались, и их тут же меняли на новую пару. Иногда попадались конные отряды, лихо скакавшие на кобылках. Видимо, букаски были здесь главными.

К вечеру отряд прибыл в штаб Верховного Жука. Но выяснилось, что начальство уже отдыхает – и допрос решили отложить до утра. А наших друзей отправили в тюрьму.


Тюрьма для особо опасных преступников находилась в центре большой поляны. Посреди нее рос высоченный, ростом с дуб, репейник.

Пленников освободили из сети и в специальной корзине подняли на самый верх.

– Отсюда еще никто не убегал! Вас даже сторожить не надо, – сказал важный жук в форме охранника. – Тюрьма закрывается точно с заходом солнца и открывается через пять минут после восхода. Небесная механика!


Пленники огляделись. Вокруг – до самого горизонта – тянулся нескончаемый лес дремучих трав: гигантские ромашки, зверобой, мята и десятки других растений, названий которых Маруся не знала. Впрочем, долго любоваться пейзажем не пришлось. Тюремщик не обманул: как только солнце село, растение сомкнуло свои лепестки, и путники оказались внутри купола, усеянного шипами.

Моряк в ярости стал кромсать кортиком стены тюрьмы, но только поранил руки о колючки.

– Бесполезно, – сказала Розалия. – Цветы распускаются, только когда на них падает солнечный свет…

– Что же, мы всю ночь будем сидеть в темноте? – спросила Маруся. – Рюрик, твой фонарик работает?

– Между прочим, это идея! – моряк достал из рюкзака фонарь и включил его.

– Направляй в самую середину! В чашечку! – посоветовала корова.

Вдруг стены вздрогнули и стали открываться… Электрический луч обманул цветок!

Над друзьями распахнулось звездное небо. Звезды казались удивительно крупными и яркими. То ли от высоты, на которой находились пленники, то ли от ощущения свободы. Впрочем, ощущение это быстро прошло.

– Можно было бы спуститься, но веревка короткая, – не хватит, – вздохнул моряк.

Фонарик замигал, свет стал тусклее. Лепестки растения начали подрагивать. Было ясно, что как только свет погаснет, цветок снова закроется…

Издалека донеслось слабое жужжание. Оно звучало все ближе и ближе…И вскоре из темноты вынырнуло мохнатое существо, окрашенное в желтые и черные полосы:

– Странно! Свет ночью в тюрьме. Вы кто?

– Мы не преступники, – сказала Маруся. – Нас приняли за банду какого-то Полосатого Смельчака…

– Полосатый Смельчак – это я! Точнее, Шмельчак!..

Маруся пригляделась внимательнее и увидела гигантского шмеля.

– И я вас с удовольствием спасу, тем более что вас арестовали из-за меня…

Он что-то прожужжал в темноту. И через мгновение появились еще два шмеля.

– Мельчак и Весельчак, – представил их Шмельчак. – Быстренько забирайтесь к нам на спины.

Времени на размышление не оставалось. Моряк оседлал Шмельчака. Маруся вскарабкалась на спину Мельчака. А вот с Розалией дело обстояло плохо.

– Розалия! Не бойся! – подбадривала ее девочка. Но корова дрожала всем телом и жалобно мычала.

Фонарь светил еле-еле, лепестки цветка начали складываться…

В последнюю секунду Весельчак обхватил корову всеми шестью лапами и вслед за остальными поднялся в воздух. Через секунду воздушная тюрьма закрылась.

Глава 23. Полосатый смельчак

Полет казался бесконечным. И под непрерывное жужжание Маруся уснула, а проснувшись, не сразу поняла, где находится. Она лежала на небольшой желтой полянке, поляна слегка покачивалась. Вверху голубело небо.

– Доброе утро, – услышала она снизу голос Розалии, – Спускайся.

Оказалось, шмели оставили ее спать на цветке ромашки.

Девочка съехала по стволу:

– А где Рюрик?

– Улетел на разведку, – сообщила корова, обрывая листья гигантского клевера.

Маруся съела несколько пшеничных зерен, каждое размером с булку, и миску свежего меду, который оставили ей шмели. Она заканчивала завтрак, когда сверху послышалось знакомое жужжание.

Моряк сидел верхом на Шмельчаке и размахивал черным флагом с нарисованным на нем черепом.

– Сорвал с крыши главного штаба, – похвастал он, спрыгивая на землю.

– Ты сам похож на пирата, – улыбнулась Маруся.

– Не на пирата, а на морского десантника, – Рюрик был доволен. – Мы им устроили небольшую бомбардировку и тем самым увеличили панику. Знаете, какой у них переполох? Пленники исчезли. Никаких следов. Если не считать того, что ночью кое-где прошел молочный дождь… – Моряк сделал паузу и добавил, насмешливо глядя на корову. – Так что твоя шутка по поводу Сыровой молнии не далека от истины.

– Этот Весельчак так сдавил мне вымя, что могло не только молоко пролиться, – сердито сказала Розалия. – И вообще, надо думать, как отсюда выбираться. Я предпочитаю смотреть на клевер сверху вниз, а не наоборот.

– Я не собираюсь бросать наших новых друзей в беде, – сказал моряк. – Эти букаски захватили власть и уничтожают всех, кто не хочет им подчиниться.

– Но что мы можем сделать? – растерялась Маруся.

– Боюсь, что ничего. Их миллионы, и они поработили всех, кроме нас, шмелей, и ос. Так что, пока не поздно, вам надо уходить отсюда.

– А почему бы вам не улететь вместе с нами?

– Куда? Здесь мы родились, и это наша страна…

– И потом, – вмешался в разговор Мельчак. – Трудно снова становиться маленьким, если привык быть большим!

– Не понимаю, – сказала Розалия.

– Мы и сами не понимаем, но за пределами Дремучей Степи становимся обычного размера. Только поэтому букаски еще не захватили весь мир.

И Шмельчак рассказал им, как однажды, еще в те времена, когда они были маленькими, а люди большими, в небе появился гигантский стеклянный глаз. И все, что было в степи, увеличилось во множество раз…

– Невероятно, – воскликнула Маруся. – Наверное, это было увеличительное стекло.

– Не знаю. Так рассказывал мой отец, – продолжал Шмельчак. – Я этого не видел, но зато однажды я видел Верховного Жука. Он размером с огромную черную тучу. Из глаз его вылетают молнии и убивают все живое. Говорят, что сегодня он снова прилетит. Так что вам здесь оставаться нельзя…

– Неужели от него нельзя спрятаться? – Розалия оглянулась.

– Бесполезно. Верховный Жук слышит каждый звук, каждое слово…Немало наших товарищей погибло, отправляясь на боевое задание. Сначала, мы думали, что среди нас есть предатель. Но оказывается, Жук действительно слышит и знает все, о чем мы говорим.

– Ну, и пусть слышит, – заявил Весельчак и громко закричал:

– Жуки – дураки!

Букашки – ка…

Вдалеке что-то прогрохотало, будто приближалась буря. Хотя небо было синее и безоблачное.

– Кажется, ему не понравилось, – заметила Маруся. – Да, плохо дело, если враг слышит каждое твое слово.

– Ерунда, – воскликнул Рюрик. – Разговаривать можно и без языка. У нас на флоте, например, существует азбука флагов, чтобы передавать сообщение с одного корабля на другой. Если хотите, я научу вас. И никто не подслушает ваши разговоры.

Моряк решил не откладывать дела в долгий ящик. Один флаг, сорванный с вражеского штаба, у него был. Другой флажок бывший боцман сделал из палки и своего носового платка.


Обучение напоминало игру. Рюрик называл букву, а затем изображал ее флажками. Шмели усиленно жужжали, пытаясь запомнить морскую азбуку. Маруся на всякий случай записывала буквы в блокноте.

Одна Розалия не принимала в этом никакого участия. Она пощипывала листья, время от времени поглядывая на моряка, по-детски машущего флажками. Корову так и подмывало сказать что-нибудь ехидное. Но, помня, что каждое ее слово может быть услышано посторонним, сдерживалась.

Часа через два, очумев от монотонного жужжания шмелей, моряк объявил перерыв. Мельчак и Весельчак отправились в дозор. Но уже через минуту прилетели обратно, беспорядочно размахивая всеми лапами.

– Никак не пойму, что они говорят, – нахмурился Рюрик.

– Мы окружены армией букасок, – жужжали шмели. – Надо немедленно улетать!

– Поздно, – мрачно отозвался Полосатый Шмельчак. – Смотрите!

По небу к ним стремительно неслось небольшое черное пятно, с каждой секундой увеличиваясь в размерах. И вскоре все увидели гигантского черного жука с рогатой головой. Из глаз его вылетали зеленые молнии.

По небу к ним стремительно неслось небольшое черное пятно, с каждой секундой увеличиваясь в размерах. И вскоре все увидели гигантского черного жука с рогатой головой. Из глаз его вылетали зеленые молнии.

– Так погиб мой отец, – сказал Шмельчак. – Достаточно одного удара молнии, чтобы превратить нас в пепел.

– Ну, это мы еще посмотрим, – пробормотал про себя Рюрик.

Моряк достал свой кортик, примотал его к древку флага и ловко, как кошка, вскарабкался на стоявший рядом ковыль. Прикрепив кортик к верхушке, он стремительно съехал вниз.

– Все сюда, – закричал он.

Зеленые разряды, бившие в землю, приближались.

– Мы погибли, – в ужасе промычала корова, когда молния ударила совсем рядом.

– Ерунда! Я попадал и не в такую грозу! – засмеялся моряк.

Шмели смотрели на него, как на безумного. А Рюрик захохотал еще громче и крикнул:

– Эй, Жук, или кто ты там! Ты когда-нибудь слышал про ГРОМООТВОД В ГЛАЗУ?!

Маруся решила, что моряк от волнения снова стал картавить. Впрочем, эта мысль тотчас вылетела у нее из головы…

Самодельный громоотвод, как копье, взмыл в небо и вонзился Жуку точно в глаз. Раздался оглушительный рев. Чудовище развернулось и стремительно унеслось в обратном направлении.

Некоторое время все молчали. Наконец, моряк громко вздохнул:

– Эх, хороший кортик был! Жалко!

Полосатый Шмельчак молча снял со своей шеи странный блестящий предмет, напоминавший полированный рог, и с поклоном протянул его Рюрику.

– Что это? – удивился моряк, разглядывая странное оружие.

– То, что осталось от моего отца. Настоящее шмелиное жало!

– Спасибо!

Шмельчак, а за ним Мельчак и Весельчак по очереди поздравили моряка, пожав ему руку. Это было нелегким испытанием: у каждого из шмелей было по шесть мускулистых лап.

– Крепкие ребята, – бормотал боцман, встряхивая ладонь.

– Извини, Рюрик, – спросила Маруся. – Ты случайно оговорился: В ГЛАЗУ вместо В ГРОЗУ?

Моряк усмехнулся:

– Меня учили, что врага нужно бить его же оружием. И если у создателя этого мира такие дурацкие шутки, я подумал, почему бы и мне не пошутить… Хотя некоторые считают, что у меня нет чувства юмора! – И моряк со значением посмотрел на Розалию.

Корова отреагировала спокойно:

– Твоя шутка неплохо выстрелила. Как говорится, не в бровь, а в глаз!


Остаток дня прошел спокойно. Шмелиная разведка доложила, что после поражения в воздухе букаски спешно отступили. И моряк продолжил занятия со шмелями. Розалия щипала свой клевер. А Маруся качалась на качелях из вьюнка и размышляла.

– Знаешь, – сказала она Розалии. – Раньше я думала, что Рюрик не очень умный. А оказалось…

– Пожалуй, – кивнула корова. – Он навел меня на одну интересную мысль. Я посвящу ему свое новое стихотворение.

Военная торжественная ода в честь моряка и громоотвода

– Как ты думаешь, ему понравится? – спросила Розалия. – Это не слишком заумно?..

Но моряк был в полном восторге. Ему еще никогда не посвящали стихов. Шмели, как показалось Марусе, ничего не поняли и вежливо хлопали глазами. Впрочем, Весельчак заинтересовался, не могла бы корова придумать что-нибудь смешное про букасок.

– Слишком мелкая тема, – недовольно ответила Розалия.

Глава 24. Лугопед

Дремучая степь подходила к концу. Гигантские цветы и травы постепенно становились ниже. Да и шмели как-то странно съеживались. Маруся чувствовала, что несший ее Мельчак стремительно уменьшается. Наконец, тройка шмелей с тяжелым жужжанием опустилась на землю.

– Дальше мы вас не повезем, – сказал, прощаясь, Полосатый Шмельчак. – Букасок можете не опасаться. И все-таки будьте поосторожнее.

Шмели совершили над ними круг почета и унеслись в обратном направлении.


Друзья отправились дальше. Трава была уже им по пояс, и ждать опасностей, казалось, неоткуда. Но моряк, готовый к любым испытаниям, шагал впереди, сжимая в руке шмелиное жало. За ним шла Маруся. Замыкала шествие Розалия.

Корова вдруг издала звук, похожий на фырканье. Маруся оглянулась:

– Что случилось?

Та не ответила и зафыркала еще сильнее.

Девочка встревожилась:

– Розалия, что с тобой?!

Корова не отвечала, она продолжала фыркать и вдруг… захохотала. Маруся испугалась: за все время знакомства она ни разу не слышала, чтобы Розалия смеялась.

А Розалия шла, не останавливаясь, и хохотала как безумная.

– Что с ней? – спросила девочка у моряка. Рюрик пожал плечами:

– Может быть, травы какой-нибудь поела…или анекдот вспомнила.

Услышав это, корова захохотала еще сильнее. Наконец, она успокоилась.

– Просто было смешно, – объяснила она испуганной Марусе.

– А почему? – подозрительно спросил моряк.

– По овсу, да по заячьей капусте. Мне трава вымя щекотала… – сказала корова. – Боюсь, вам этого не понять.

Тут она остановилась, немного пожевала воздух и продекламировала:

О природе юмора

И Розалия захохотала еще громче.

– Это пшеница! – закончив смеяться, объяснила она. – Очень смешно.


Местность изменилась. Теперь вокруг тянулись холмы, словно застывшие волны зеленого моря. Поднявшись на один из них, путники замерли. Сначала им показалось, что земля внизу объята огнем: открывшаяся им долина вся была покрыта красными и оранжевыми кустами. Розы горели на солнце как пожар.

– Красота какая! – воскликнула Маруся. – Никогда не видела столько цветов!

– За цветами травы не видно, – скептично заметила корова.


В центре долины стоял дворец с розовыми колоннами, окруженный со всех сторон стеклянными оранжереями. В них тоже росли цветы – только в больших вазах.

У одного из розовых кустов работал ножницами небольшого роста человек, одетый в зеленый фрак и зеленые башмаки. Да и кожа у него была травянистого цвета.

«Наверное, от постоянной работы с зеленью», – подумала Маруся.

– Эй, осторожнее! – закричал он, увидев гостей. – Не повредите Флориетту!

– Какую… эту? – не понял Рюрик.

– Вот эту! – сердито сказал садовник, указывая на росший рядом с моряком куст. – Сейчас я закончу стрижку Юлианы и выйду к вам.


Зеленый садовник выглядел забавно, если бы не большие, выпученные, как у лягушки, глаза.

– Чем могу быть полезен? – спросил он.

– Мы ищем Логопеда, или Лугопеда, – сказала Маруся.

– Лугопед – это я! Иногда еще меня зовут волшебник Заб.

– Нам сказали, что вы помогаете людям вернуться в нормальную жизнь.

– Это моя профессия.

– Ура! – закричала девочка и поцеловала корову в морду. – Значит, вы нам поможете?

Лугопед мельком взглянул на Марусю и моряка и с любопытством уставился на корову:

– Корова это превосходно. Корова – это навоз… Думаю, она может остаться у меня. Это очень полезно для моих роз.

Это замечание привело Розалию в бешенство.

– Не знаю, что полезно для ваших роз, а для меня… – корова с такой яростью посмотрела на волшебника, что тот поспешно отвел глаза.

– Мы все хотим вернуться, – объяснила Маруся.

Моряк высказался более решительно:

– Все вместе, или никто!

– Ну, хорошо, – согласился Лугопед. – Однако у меня есть условия.


Условия были несложными. Три дня Рюрик должен был носить воду из протекавшего рядом с домом ручья, корова – пастись на отведенной ей лужайке, а Маруся…

– Девочка пусть отдыхает. Ведь дети – цветы жизни! Не правда ли? – сказал Заб и при этом странно захихикал.


– Не нравится он мне, – призналась Марусе Розалия. – По-моему, он не тот, за кого себя выдает…

– Почему ты так думаешь?

– Я не думаю, я нюхом чую. И цветы эти мне кажутся ненастоящими.

Действительно, розы в оранжереях почему-то не пахли. Но подозрения Розалии казались девочке несерьезными.

«Просто корова обиделась за навоз», – решила она.


Моряк таскал воду. Розалия паслась на лугу. И Маруся, которой совершенно нечего было делать, попыталась выведать, как Лугопед собирается вернуть их в настоящую жизнь.

Назад Дальше