- Ну,- колебалась Элси,- конечно, надо бы домой, но Дональд...
- Посмотри на блондинку,- шепнул я.
- Уже посмотрела,- понизила голос и Элси,- поэтому и хочу подняться с тобой.
Я демонстративно вздохнул и громко заявил:
- Что ж, если ты настаиваешь, придется взять такси.
- Ты не хочешь проводить меня?
- Нет. У меня срочные дела.
Элси была готова пуститься во все тяжкие. И я, взяв под локоток, повел ее к двери, усадил в машину, зарядил шофера адресом и денежками, поцеловал Элси в щечку и возвратился в вестибюль.
Блондинка явно дожидалась меня, г Мистер Лэм?
Я отвесил вежливый поклон.
- Так-таки не приняла угощение?
Глаза провоцируют, но на устах - вполне приличествующая обстановке улыбка.
- Нет,- отвечаю.
- Что ж, а я приму. У меня есть тема для дискуссии, более уместной наверху, нежели здесь. Виски найдется?
Я кивнул.
- И содовая?
Снова кивок.
Мы вдвоем направились к лифту. Клерк кинул нам вдогонку любопытный взгляд и тотчас вернулся к своим делам. Мы вышли из лифта, я устремился с ключом к своей двери. Блондинка вдруг сказала:
- Больно длинные у него уши.
- У кого? .
- У клерка.
- Просто любопытен.
- И как любопытен! Стоило спросить вас, он меня сразу смерил с головы до ног.
- Он в любом случае сделал бы то же.
Она засмеялась, пересекла комнату и присела на край кушетки. А я прошел на кухню, приготовил ей виски с содовой, для себя джин с тоником и вернулся к ней.
Блондинка закинула ногу на ногу, демонстрируя их длину и высокое качество чулок.
- Полагаю,- промурлыкала она,- я раздразнила ваше любопытство?
- А я раздразнил ваше?
- По-моему, именно так люди знакомятся, чтоб потом завоевывать позиции.
- Хотелось бы знать, какую позицию завоевываете вы?
Она снова засмеялась и заметила:
- Как раз об этом я хотела спросить вас.
- Но я вас опередил.
- Ол-райт. Я к вам с деловым предложением.
- А точнее?
- Вам принадлежит участок на углу Айви и Деодарс?
- У вас какие-то виды на сей счет?
- Да, есть кое-какие. А вы никакие планы не вынашиваете?
- По поводу участка?
- По поводу участка.
- Вынашивать-то вынашиваю, но расспросов не выношу.
- Может, вынесете на обсуждение?
- Не люблю ничего выносить, особенно сор из избы.
- Не сдадите ли вы участок в аренду?
- Честно говоря, не знаю,- гласил мой ответ.- Хотелось бы кое-что построить, но...
- влетит в копеечку.
- А не связаны ли вы со специалистами по недвижимости?
- В некотором роде связана. Я налаживаю связи между людьми.
- С кем вы намерены связать меня?
- Скажу прямо сейчас, нужные бумаги при мне.
- Готов выслушать,- мгновенно откликнулся я.
- Четыреста шестьдесят пять долларов в месяц за долгосрочную аренду участка под строительство здания.
Оно перейдет к вам по истечении договора.
- Четыреста шестьдесят пять?- повторил я.- Какое совпадение! Мне предложили... Словом, буквально на днях я получил другое предложение...
- Знаю,- сообщила блондинка,- четыреста пятьдесят. У нас на пятнадцать долларов в месяц больше.
Это сто восемьдесят долларов в год. На сто восемьдесят долларов можно приобрести много замечательных вещей.
- Каких, к примеру?
- Допустим, цветы,- предположила она.- Цветы для молодой особы, уехавшей на такси. И такси тоже можно оплатить из этих денег, разумеется, если она каждый вечер будет возвращаться домой.
- А если не каждый?
- Тогда сто восемьдесят долларов найдут себе другое применение.
- Придется обдумать,- сказал я.
- Долго?
- Пока не созреет решение.
- У моих знакомых есть и другие участки на горизонте. Они хотели бы знать...
- Как скоро?
- Завтра.
- Согласитесь, все слишком скоропалительно.
Она согласилась:
- Еще бы. Потому-то я здесь. Вы обдумываете перспективу поставить на перекрестке бензоколонку. Да, да, моим людям нужен перекресток. Не сам по себе. Им важнее другое - максимум кранов под их бензин.
Конкуренция сильна, значит, противников надо блокировать.
- И вас наняли изловить меня здесь, в ночной тиши?
- Меня попросили наладить с вами контакт. Я обратилась к клерку. Оказалось, вас нет дома. Договорилась: когда вернетесь, мне на вас укажут. С вами была дама, естественно, я держалась в сторонке. Если бы ваша настойчивость увенчалась успехом, пришлось бы мне дожидаться утра. Пусть вас не шокирует моя грубая откровенность, даже цинизм - я именно такая и другой не хочу выглядеть.- Она сменила позу, по-новому скрестив ноги, и улыбаясь добавила:- И не стоит заблуждаться, Дональд. Я не святая дева и не уличная девка. Я занимаюсь бизнесом и нахожусь здесь тоже ради бизнеса.
- А я даже имени вашего не знаю.
- Бернис Клинтон. Занимаюсь свободным бизнесом, ни от кого не завишу и намерена сберечь свою независимость... Теперь о перекрестке. У вас готовы взять его в аренду, но предложение в силе до двенадцати часов завтрашнего дня. Думаю, вам удастся выбить еще сорок восемь часов для обсуждения деталей. По-моему, первое предложение тоже ограничивает вас завтрашним полуднем. Верно?
- Откуда вам известно?
- Я сотрудничаю с конкурирующими организациями, и мы стараемся, конечно, следить за деятельностью наших соперников. Финансовая сторона происходящего мне неизвестна. Я ничего не знаю о компании, которая связалась с вами первой. Но знаю, что она конкурент нашей. Мы не хотим, чтоб та компания захватила ваш участок. Не в наших интересах, чтоб они продали хоть на галлон больше бензина, чем мы... Итак, я выложила карты на стол.
- Итак, вы предлагаете...
- Четыреста шестьдесят пять долларов.
- А если четыреста семьдесят пять?
Она покачала головой, изучая мою мимику, потом торопливо бросила:
- Не думаю. Могу узнать и сообщить вам, но вообще-то вряд ли. Мне даны полномочия завершить сделку на четырехстах шестидесяти пяти долларах прямо сейчас.
- Чтоб оформить аренду, нам потребуются адвокаты.
- Конечно,- согласилась она.- Но пока достаточно вашего письменного согласия-, а с формальностями можно покончить завтра поутру.
- По-моему, понадобится море бензина, чтоб арендатор осилил ренту, воздвиг здание и...
- Предоставьте нам эти заботы, Она допила свою порцию, встала, разгладила юбку и, вызывающе улыбаясь, сказала:
- Ну так что, сейчас - баиньки, а уж потом опять сюда - оформлять сделку?
- Никак не могу расстаться с этой идеей, ну, знаете...
- Какой идеей?- подхватилась она, а глаза тревожные...
- Четыреста семьдесят пять.
- Ах, это!
- Это!- откликнулся я как эхо.
- При наличии твердой цены четыреста шестьдесят пять я выясню, каковы мои возможности.
- Не готов к твердым ценам. Предпочитаю подождать.
- Нам не хотелось бы, чтоб вы выложили наше предложение конкурирующей фирме и натравили нас друг на друга. Мы не любим работать в таком режиме.
Я призываю вас решиться немедля.
- По принципу - либо соглашаемся, либо разбегаемся?
- Зачем же так резко?
- В любом случае сейчас я не приму решения. Не можем мы обсудить вопрос завтра утром, часов в десять?
Она улыбнулась и отрицательно покачала головой:
- Договоримся так. Я позвоню вам, Дональд... Когда вы просыпаетесь?
- Около половины восьмого.
- Чем будете заняты до восьми?
- Бритьем и завтраком.
- И телефонными переговорами?
- Не исключено.
- Мне это не по вкусу, заявила она,- вернее, нашим людям. Так что ограничу свое предложение четырьмястами шестьюдесятью пятью.
- И в десять позвоните, чтобы узнать ответ.
- Я позвоню где-нибудь между полуднем и вечером.
Тогда вы и сообщите мне об итогах. А теперь - спокойной ночи.
Глава 3
Едва я открыл дверь, Элси подняла голову:
- Блондинка дождалась тебя?
- Куда ей деваться, дождалась.
- По поводу гравюр?
- Нету, нету у меня гравюр, говорил же.
- Но проверить не дал.
- Сама сказала, что не будешь подниматься ко мне.
- Да ты же меня носом ткнул, как кутенка в лужу.
- Был поглощен мыслями о блондинке.
- На сей счет даже и не сомневалась.
- Какая на сегодня криминальная ситуация?- спросил я, поспешно меняя тему разговора.
- Сейчас занимаюсь делом женщины, которая ошибочно идентифицировала насильника-садиста. Ужас!
- Ты о происшествии?
- Нет, об идентификации. Жертва без колебаний опознала одного мужчину. И он получил бы что полагается по закону. Да вот посчастливилось, полиция при расследовании другого преступления поймала настоящего злоумышленника. Он во всем признался. Посмотри-ка на фотографии. Между этими людьми нет ни малейшего сходства.
- Бывает! Когда-нибудь законники проснутся, протрут глаза и увидят, что лучшие аргументы - вещественные улики, а худшие - свидетельские показания, особенно полученные таким образом.
- Каким?
- Жертва еще лежала на больничной койке, когда полиция показала ей фотографию подозреваемого мужчины. Они рассказали ей, как он утверждал, что у него есть алиби, как оно не прошло проверку и как они уверены, что пойман тот самый человек. И она согласилась.
Через пару часов они втолкнули мужика к ней в палату.
Женщина закричала, закрыла лицо руками, разрыдалась:
"Это он! Это он!"
А как им следовало поступить? спросила Элси.
- Показать одновременно подозреваемого и нескольких мужчин. Иначе идентификация гроша ломаного не стоит. Да и тогда надо удостовериться, что они не жульничают.
- Кто?
- Полиция.
- Сплошная рутина,- заявила Элси.- Ведь тебя не интересуют...
- Меня интересует все, что относится, так сказать, к серийному криминалу. Одиночные преступления не интересны. Иное дело - повторяющиеся. Преимущественно те, чьего автора полиция не смогла установить.
- А если устанавливает?
- Тогда возьми свой альбом и сделай пометку на полях, что преступник пойман и предстал перед судом. Если он удостоился приговора, этот факт тоже зафиксируй.
- Так можно всю контору забить вашими гроссбухами.
- И надеюсь, они пригодятся,- парировал я ее выпад.- Если полиции что-нибудь втемяшится в голову, она как в шорах.
- И как ты привьешь ей широту мышления?
- Никак, в том-то и дело. Единственная приемлемая тактика - пустить свой паровоз по их рельсам и дождаться столкновения.
Элси вдруг изрекла:
- Какие-то у тебя, Дональд, завихрения.
- Замолчи,- сказал я.- Ты сейчас похожа на Берту Кул.
- Изжарь меня как устрицу,- произнесла Элси голосом Берты.
Улыбнувшись ей, я прошествовал в свой кабинет...
А через десять минут я предстал перед Бертой с отчетом.
- Мне предложили четыреста шестьдесят пять,- начал я.
Глаза Берты сверкнули:
- Дело сделано. Прореха найдена.
- Кто же это?
Берта заглянула в карточку, испещренную именами и цифрами.
- Айрин Аддис, сравнительно недавнее приобретение фирмы, персональный секретарь Карсона и младшего партнера Дункана Е. Арлингтона.
- Как мы поступим?
- Я позвоню мистеру Карсону и расскажу, благодаря кому утекает информация.
- И получите компенсацию за... за сколько дней?
- За два.
- Слишком легко и просто...
- Что легко?
- Разгадать такую загадку.
- Все загадки легки, ежели задействовать сообразительную голову.
- Кто еще знал о сделке?
- Никто. Подозревали четверых.
- Не нравится мне это дело,- заявил я.
- Почему?
- Чересчур легкое.
- Ты повторяешься.
- Значит, вы собираетесь обрушить кару на Айрин Аддис?
- Я собираюсь изложить факты клиенту.
- С экономической точки зрения вы просто выбросите эту Аддис на свалку. Ее уволят за разглашение секретных сведений, и никто больше не примет ее на службу. Всякий, кто поинтересуется мнением Карсона...
- Не строй из себя покровителя страдальцев. Она сама виновата.
- Ладно,- сдался я.- Как быть с квартирой?
- Можешь пользоваться в течение месяца. Если пожелаешь, даже для своего флирта, лишь бы не мешало работе. Квартира оговорена в соглашении с Карсоном.
Дом принадлежит ему, хотя юридически собственностью заправляет подставная компания. Квартирная плата внесена за тридцать дней.
- А как с ролью пресыщенного аристократа на отдыхе?
Лицо Берты перекосилось.
- Если ты собираешься и дальше выводить в свет свою лупоглазую секретаршу за счет агентства, отвечу коротко: для таких расходов счет закрыт. С этой самой минуты!
- Так было приятно, когда он существовал. Кое-какие агентства растянули бы эту привилегию на больший срок.
- На какой еще срок?
- Пока не убедились бы, что их информация достоверна.
- Что ж, я убеждена!- рявкнула Берта.- Так что закрывай свой счет именно сегодняшним числом, чтоб я могла сразу представить его мистеру Карсону. Мы еще посмотрим, какую сумму ты накрутил прошлой ночью со своими бредовыми фантазиями о расходах.
- Я предупреждал Элси насчет шампанского,- промолвил я обидчиво.
- О чем, о чем? О шампанском?!- прошипела Берта.
Я вышел, захлопнув за собою дверь.
Глава 4
Элси Бранд встретила меня с ножницами в одной руке и изрезанной газетой в другой. Прямо меч и щит!
- Как там Берта, оставила нас в деле?
- Сегодня ужинаешь за собственный счет. Берта вне себя.
Элси состроила гримаску:
- Мог бы быть с ней понежнее.
- Берта на нежности не вдохновляет. Нет ли новостей о Томе-соглядатае?
- Никаких. Многого ты от него ждешь! Не может ведь он каждую ночь выходить на работу!
- На его месте я бы выходил.
- О, ты, пожалуй, смог бы. Если судить по тому, как ты заглядываешь мне за вырез.
- Вырез есть вырез... Ну-ка, зачитай мне его словесный портрет в первом репортаже.
Она полистала альбом.
- Вот как его описывает Элен Корлис Харт, первая жертва нападения.
- Которая работает в салоне красоты в Фениксе?
- Точно.
- Читай!
Элси погрузилась в газетную вырезку:
- "Немолодой мужчина лет сорока восьми, кажется, хорошо одетый, с крупными чертами лица, густыми бровями". Думаю, для тебя здесь не так уж много материала, Дональд.
Я ухмыльнулся:
- А за тобой вчера никто не увязался? Никто тебя не преследовал?
- Ни души не заметила. Хотя все время смотрела через заднее стекло. Дональд, боюсь, хороший оперативник из меня не получится. Когда мы работаем по делу, у меня мурашки по спине бегают.
- В других случаях обходишься без мурашек.
- Будет тебе,- заулыбалась Элси.- Отправляйся в свой кабинет и берись за почту, у тебя куча писем на столе.
- Стоит ли отвечать на письма? Человек, получивший письмо в ответ на письмо, которое он отправил, отвечает на письмо, которое ты написал. Порочный круг. А он может довести Берту до обморока. Представляешь, как возрастут почтовые расходы!
Я направился в свой кабинет и погрузился в чтение.
Ничего экстраординарного там не обнаружилось, просто одно-два заурядных дела, с которыми надо было поскорей покончить. В общем, я попросил Элси вооружиться стенографическим блокнотом, и мы приступили к работе.
Я уже дошел до середины второго письма, как вдруг дверь распахнулась и Берта Кул встала на пороге, косясь на коленки Элси с холодным неодобрением. Я испытующе воздел бровь.
- Монтроуз Карсон,- провозгласила Берта.- Он сидит у меня и преисполнен желания поговорить с тобой. Я пыталась убедить, что наши услуги ему больше не нужны, но он настаивает на обратном.
Я подмигнул Элси и сказал:
- Может быть, мне удастся так подать ситуацию, что служебные расходы будут продлены на сегодняшний вечер и ты, Элси, удостоишься ужина в ресторане, но, прошу, не заказывай на этот раз импортного шампанского. Ограничь себя добрым домашним...
- Импортное шампанское!- взвилась Берта.- Чем, черт побери, вы занимались прошлой ночью?.
- Заманивали жертву в ловушку,- ответил я.
- О Боже! Мне надо было нанять для работы женщину. Сколько денег я сэкономила бы! Из-за твоих трали-вали с секретаршей...
Элси вмешалась:
- Он шутит, миссис Кул. Я не пила вчера шампанского. Ни капли.
Берта испепеляющим взглядом посмотрела на меня:
- Ах ты, с твоим пресловутым чувством юмора!
В один прекрасный день кто-нибудь так даст тебе по губам...
- Уже!- откликнулся я.
- Одного урока, видно, недостаточно. Пошли ко мне, побеседуешь с Карсоном. И заклинаю, помни, я взяла курс именно на такой бизнес. Твоя тяга к криминалу доведет меня до язвы.
- К какому криминалу?
- Который возникает, едва ты ввяжешься в дело. Ты притягиваешь к себе преступления, как магнит - железные опилки. Ты башковит, хотя и пройдоха, и только твои мозги спасают тебя от решетки.. Но когда-нибудь ты оступишься, и останется от тебя только пара цифр - персональный тюремный номер. Тогда у тебя не будет времени любоваться нейлоновыми нарядами.
Берта кинула на Элси красноречивый взгляд, та устыдилась своих скрещенных ног и сжала коленки.
Берта развернулась и выплыла прочь.
- Мне кажется, я ей не нравлюсь,- вздохнула Элси.
- Сотрудничество подразумевает высочайшее взаимное уважение.
- Это в прошлом,- возразила Элси, не отводя глаз от двери, за которой исчезла Берта.
- Впрочем, достаточно и усредненных величин,- продолжил я.- Сердечных чувств Берта к тебе не испытывает. Зато я уравновешиваю ситуацию своим непреходящим пылом, который...
Элси пригрозила мне блокнотом - вот-вот бросит, и я последовал за Бертой через приемную в ее кабинет.
Монтроузу Карсону было немного за пятьдесят. Слегка сутул, нос длинноват, подбородок выступает вперед, глаза пронзительные - более пронзительных я в жизни не встречал. У него привычка (или отработанный прием?) слегка наклонять голову, отчего глаза под кустистыми бровями сверкают еще ярче. Могу представить, как трепещут подчиненные под этим взором.
- Мой партнер Дональд Лэм,- произнесла Берта.
Карсон подал мне холодную костлявую руку - прямо как из холодильника. Пожатие, однако, оказалось крепким. Глаза буквально впились в мои.
- Мистер Лэм, мне доставляет удовольствие...
Рад познакомиться с вами, мистер Карсон,- встрял я и уселся.