…А откуда он знает язык Истинных Людей? Наверное, он толмач. Такие редко встречаются среди рим-ла-нх`ын-ни-нов, наверное. Ведь они по рождению своему - благородные хозяева, а не по принуждению, как Истинные Люди.
Но при этом благородный хозяин и тот-котрый-второй-палец - и воины отменные, а оружие у моего благородного хозяина и вправду странное и сражается он с волшебством неведомым, без волшебной палочки потому, что он, как и брат его - волшебник, «маг», то есть колдун. Нет, не так.
Вернее,что Тох`ым же говорил о волшебстве - не том же самом, что колдовство.
Ой, опять запутался.
Но если благородный хозяин - волшебник, как же он развеял тело Вол-де-мортх`э голыми руками, вернее, только словами неведомыми? Значит, он может колдовать, тьфу, волхвовать без волшебной палочки, одними словами. О, тогда он - величайший из великих волшебник! Больше, чем этот странный брат его, сражавшийся с палочкой волшебной, в левой - вот странный - руке зажатой. Ах, да, ему же надо было убивать правой рукой и коротким, невиданным мечом, которым убивали половина на-х`э-м-ни-ков. У остальных были такие большущие мечи, что они рубили ими всех без разбора - и баб, и тех-кто-не-умер-вовремя, и воинов, и детей малых. Я ведь всё видел… Ой, жрать как охота…
Наколдовал бы мне благородный хозяин - волшебник, «маг», немного жратвы! Вкусного овса…
…Северус не знал названного Квотриусом всадника в лицо и не ведал, в каком шатре он спит, а потому отправился к Малефицию - всё-таки его любимый сын почти что при смерти. Значит, должен, чем сможет, помочь.
Дозорные, охраняющие шатёр военачальника, были пьяны в стельку и сидели на земле, привалившись спинами друг к другу, таким своеобразным способом перекрывая вход.
Снейп успел одеть поверх брюк только рубашку, так торопился побыстрее найти врачевателя, дабы тот зашил рану Квотриуса и нашёл бы, задела ли она лёгкое. Хотя с проткнутым лёгким Квотриусу вряд ли было бы до поцелуев. Северус надеялся на лучший исход. Спьяну солдаты не узнали наследника Снепиуса Северуса Малефиция, а потому начали шебуршать и устроили небольшое представление, тщетно пытаясь встать на ноги. Но Северусу было не до цирка, поэтому он просто приставил рапиру к горлу одного из них, и вход тут же, словно по мановению волшебной палочки, хоть Снейп и не прибегал к Imperio, словно по волшебству, освободился.
Малефиций спал в окружении женщин - жён убитого вождя, дарованных ему Северусом.
Странное дело, но все женщины, тотчас проснувшиеся и посмотревшие на пришельца с нескрываемым ужасом, были одеты, а украшения всё ещё были в целости и сохранности.
- Что-то Папенька перепил и с устатку не воспользовался «подарочками», - подумал с усмешкой Северус.
В шатре воняло немытыми телами, перегаром от ышке бяха и хорошенько испорченным воздухом. Смрад стоял такой, что Северус поморщился, но стал дышать ртом, хотя его едва не выворачивало наизнанку. Но ради спасения Квотриуса Снейп пошёл бы и не на такие «подвиги».
-Спокойно, бабы, я не за вами пришёл, - сказал дикаркам Северус на их языке.
А то женщины хотели уж было начать визжать и орать от испуга при виде непонятно одетого - в штанах и какой-то полу-рубахе со множеством мелких фибул странного вида, с разрезом посредине, сшитой искусно по фигуре стройного мужчины. Это был воин не из Истинных Людей.
В кромешной темноте разглядеть лица пришедшего было невозможно, потому-то и не узнали глупые бабы своего первого хозяина. «Самки гвасинг», как называли рабынь легионеры, подаренные им самому большому вождю.
-Х`эй, ты, да, ты, женщина, разбуди хозяина, да потише, что б он не разорался с горячки от перепоя.
Указанная рабыня подползла к Снепиусу, приобняла его несмело за плечи, тот повернулся и снова испортил воздух.
- Благородный хозяин, проснись, - пролепетала женщина.
Разумеется, сонный и всё ещё пьяный Малефиций, не знающий варварского наречия, не понял ни слова, но интонацию уловил и прижал женщину к себе, жадно поцеловав её.
Та ойкнула и ответила на поцелуй хозяина, а что ей ещё оставалось делать?
Малефиций обнял женщину уже жадно, и тогда Снейп решил, что хватит с него подробностей интимной жизни «отца».
Ну уж нет, раз не получилось по-хорошему, я сам разбужу Папеньку, а то он перевозбудится ещё да завалит эту бабу у меня на глазах.
- Высокородный патриций и отец мой! - заорал Северус. - Проснись, ибо сын твой любимый Квотриус ранен тяжко!
Папенька так и подскочил, откинув женщину.
- Северус, сын мой законнорожденный, ты ли это?! И что с сыном моим - бастардом Квотриусом?
- Разумеется, сие я есть, высокородный патриций и отец мой. - быстро выговорил Северус.
Он уже только лишь тихо ненавидел все эти помпезные, но необходимые для патрициев обращения.
- Я сказал лишь, что сын твой Квотриус ранен и ему нужен врачеватель ран всадник Формеус Верокций Корегиус. Прикажи позвать его к Квотриусу. Кажется, у него задето лёгкое. Рана широкая, надобно зашить её.
Да, и стражников своих не забудь наказать - жертвой нападения раба, стащившего оружие у кого-то из солдат, и ранившего Квотриуса, мог стать и ты, ибо войти к тебе легко и доступно каждому, имеющему оружие некое. Телохранители твои перепились, и никто из них не вмешался в бой, лишь только показал я рапиру свою в лёгком уколе одному из них в горло его, достойное быть перерезанным клинком моим. Но не до них мне было, ибо торопился я к тебе, высокорожденный патриций и военачальник мой, - с презрением выплюнул последние словеса свои Северус.
- Где раб?! - заревел Малефиций.
- Я убил его, а прах развеял по воздуху чародейским умением.
Но давай же, отец мой высокорожденный, просто скажи мне, в коем шатре искать этого всадника. Сам я найду его.
Подробностей нет и не может быть - всё, что я знал, то уже поведал тебе, высокородный патриций и отец мой.
- Раба надо было не убивать, а пытать калёным железом этих варварских мечей, дабы узнать, как он смог сбе…
- Отец мой, ты, верно, не понимаешь - Квотриус с мгновения на мгновение может умереть от злой раны, покуда ты, высокородный патриций и военачальник, хочешь указать мне на мои ошибки.
Хорошо, виновен. Но Квотриусу надо зашить рану!
- Шатёр всадника сего достойного ошую моего, ибо он приближен ко мне весьма - мы воевали вместе много. Но, боюсь, сын мой законнорожденный, не поможет Квотриусу сейчас всадник сей, ибо выпили мы много жгучей воды, найденной в доме - шатре гвасинг в большущих корча…
- Тогда сам я всё соделаю, понадобятся только инструменты. Благодарю премного, отец мой
И это было всё, что сказал в поименование высокорожденного патриция и военачальника своего Северус, никаких титлов, просто «отец».
Вслед Северусу неслось :
- Да как ты можешь, щенок, сукин сын, так разговаривать с отцом и вели - ик! - им полководцем Снепиусом Малефицием Тогениусом!
- Ишь, разоряется, да пускай его.
Шатёр слева был обычным, ничем не отличающимся от такого же солдатского шатра, что и их с Квотриусом, только занимал его один человек, сейчас дрыхнущий в обнимку с одной из вышеупомянутых корчаг, действительно огромной. Весь шатёр пропах сивушными парами и блевотиной.
Снейп начал при свете Lumos копаться в вещах спящего всадника - у того с собой был небольшой сундучок, где вперемешку со сменными туниками - чистюля! - и одними поножами нашлось искомое. В чистую, но видавшую виды тряпицу были завёрнуты новые, выглаженные полосы домотканого полотна тонкой работы, несколько устрашающего вида игл и тончайшие, но крепкие шёлковые нитки, скрученные по несколько тонких, с волосок, нитей, в единую, толстую.
Северус снова свернул тряпицу и, прикрыв сундучок, поспешил к Квотриусу.
- Благородный хозяин принёс ничтожному рабу чегой-нибудь пожрать? - послышалось из-под шкуры.
- Поттер, да вы, как я погляжу, всё не уймётесь. Сказал же - не до вас пока. Будет утро, а оно уже скоро, дам хлеба и воды.
На большее можете не рассчитывать.
- О, хлеб!
- Да заткнитесь же, Поттер! Рот на замок!
Сейчас, Квотриус, прости, что так долго - я искал врача, но он пьян, а я… Я лучше него справлюсь - тебе даже не будет больно.
Ох, какой же я дурак! Всё из-за этих двух недоучек… Ну ладно, Поттер хоть Пророчество исполнил, и то, слава Мерлину.
Давно же надо было тебя обезболить. Прости, возлюбленный, за излишнюю боль, от которой я мог тебя избавить, но не сделал этого вовремя. Вот, теперь только навёрстываю упущенное мной
- Квотриус! Квотри-и-у-ус!
Вот, услышал.
- Да до тебя не докричишься, братец мой. Ты уж испугать меня успел, не то не слышал я отклика твоего живого.
- Се-э-ве-э… Бо-о-льно-о…
- Anaestetio totalus! А так?
Ах, да, ты же теперь говорить не можешь, раз заклинание наложено на грудь, шею, на всякий случай, и спину, ровно посредине тела и задело голосовые связки, зато боли не чувствуешь, правда?
Ах, да, ты же теперь говорить не можешь, раз заклинание наложено на грудь, шею, на всякий случай, и спину, ровно посредине тела и задело голосовые связки, зато боли не чувствуешь, правда?
«Ответом» ему послужило молчание погруженного в аналог маггловской предоперационной анестезии тела.
- Lumos maxima!
Поттер, вылезайте! Подержите палочку вот так.
Да держите же! Не бойтесь - она не кусается.
- Раб Гарри знает про волшебные палочки, у него даже есть своя, - сказал Поттер.
Он был по-крупному удивлён, как это на двух волшебников приходится только одна палочка для волшебства.
Он вылезал из-под овчины довольно неохотно - уже успел пригреться, а в шатре, как и снаружи, было холодно без костерка, к которому он привык за четыре с половиной перенесённых года рабства.
Но раз благородный хозяин велел, надо сделать так, а не иначе - своей воли у раба нет, и быть не может. К этому Гарри успел привыкнуть за несколько пальцев лет, меньше руки, будучи рабом у Истинных Людей, он не знал точно, сколько. Время пребывания в рабстве у прежних благородных хозяев было непонятно, неясно и очень загадочно. Только лишь Северус знал его, но не спешил делиться известями с «новоприобретённым рабом». Негоже ещё Гарри было знать сие.
Держать чужую волшебную палочку ему было впервые и страшновато - вдруг волшебство пойдёт как-то неправильно? И точно - только он взял её в руку, как из неё вылетел сноп искр, разноцветных и таких ярких, что на мгновение Поттер ослеп, и слух потерял от, словно бы взрывов неизвестной вещи.
В этот же момент он услышал явные проклятия в свой адрес, произнесённые на услышанном только однажды от своего, тогда ещё будущего благородного хозяина, языке. Он называл тогда, не зная ещё Гарри лично, его и про-х`э-с-со-ра Трх`э-ло-нэ, соединив их имена в одной фразе. Поттеру ещё тогда показался этот язык не таким чуждым, в отличие от того, на котором благородный хозяин изъяснялся с братом. Словно что-то давно забытое, как будто язык тот тоже был частью его прошлого в… том вре-мя и то-что-дальше.
- Прости, о, прости, благородный хозяин! - возопил Гарри.
Оп представлял, а, вернее… старался не представлять, как может наказать хозяин - волшебник.
В мозгу его пронеслись слова Тох`ыма, тогда ещё доброго друга, лучшего, чем брат. «Если хочешь насладиться его страданиями сполна, скажи: «Крусио»", - говорил он о приставучем Рангы. Но Тох`ым так ничего и не сказал, что делать, если не хочешь наслаждаться мучениями. Хочется-то только одного - чтобы от тебя отстали и не домогались больше.
- Не до вас, Поттер. Палочку-то отдайте, всё равно она вам не служит, - пробурчал обругавший по-английски Гарри с головы до ног Северус.
Он разозлился, что в шатре опять стало темно, как у Дементора в заднице.
- Lumos maxima prolongum! - выдал он, наконец, не очень «чистое» заклинание.
Оно относилось по определённой классификации к Тёмным Искусствам.
На конце палочки вновь замаячил, довольно сильно рассеивающий тьму в шатре, огонёк «тёмного» заклинания.
Осталось только найти место, где закрепить волшебную палочку.
Не найдя ничего подходящего, Северус рубанул пуго по деревцу-стволу, удерживающему шатёр изнутри, рубанул второй раз, третий и сделал толстую зарубку, куда, как маггловскую переносную лампу, о наличии которой не имел никоего представления, закрепил волшебную палочку. Огонёк всё ещё исправно разгонял темноту сентябрьской ночи, которая, как вражеский лазутчик, пробралась в шатёр. Тьма превращалась на холодном воздухе, словно в хлопья тумана - облачков у ртов и носов троих людей.
Снейп поправил палочку и ещё раз подкрепил свечение тем же «тёмным» заклинанием, которое отбирало - всего-то! - частичку тепла и зрения у мага, его произнесшего, за счёт чего и светил огонёк дольше и ровнее.
Профессор аккуратно, кончиком рапиры разрезал приподнятую ткань туники Квотриуса, а потом вспомнил, что у него нет антисептика - ышке бяха. Он, недолго думая, послал Поттера с флягой брата за столь необходимой сейчас сивухой в шатёр пьяного Формеуса Верокция, рассказав, как найти палатку.
- Да, вот вам, накиньте, это от нового «благородного хозяина» подарочек, - добавил Снейп.
Он передал Гарри тунику из всё того же сундучка Формеуса, «позаимствованную» им для Поттера. Не ходить же ему, в самом деле, голым, распугивая своими мощами пьяных легионеров!
- Ну скажите хоть что-нибудь в знак благоларности, «раб Гарри».
Снейп не удержался и таки поддел Поттера…
Глава 2.
…Да, Северус, как и все его истинные единомышленники в ту страшную Последнюю Битву - Битву за Хогвартс, сражался, защищая прежде всего Избранного, и плевать, что у него самого с этим Избранным, Мордред его побери, были отнюдь не дружеские отношения.
Гарри так и не простил профессору Снейпу оскорбления на занятиях перед друзьями из своего Дома, недругами - слизеринцами и даже перед нейтрально настроенными рэйвенковцами.
Да ещё ведь были «дополнительные занятия» по боевой магии со Снейпом, который обучал по приказу господина Директора Поттера всяческим изыскам ведения дальнего и ближнего боя. Но он так язвительно задевал его самолюбие и гордость, стоило Гарри допустить малейшую ошибку! А в спарринге с самим профессором - мастером магических дуэлей - такие ошибки у Гарри - начинающего бойца в ведении магических поединков - были совершенно неизбежны и неуловимы им самим.
Профессор и сам не знал, почему так цеплялся к подросшему и раздавшемуся в плечах, но остававшемуся полным дитятей в остальных отношениях юноше. Призрак Джеймса Поттера - прежнего пугала - неизбежного, ненавистного, непрощённого, в отличие от Люпина, Мародёра уже, как казалось, из-за вншнего несходства Гарольда и Джеймса Поттеров, давно потерял кажущуюся осязаемость и актуальность. А ведь она в прежние школьные годы чудесные доставляла столько неприятностей и Снейпу, и его ученику, невольно, из-за переходного возраста, бывшего похожим на папашу…
Поттер всё больше походил на добрую девушку Лилиан Эванс, с теплотой и усердием занимавшуюся в паре с Северусом Зельеварением. О ней у Снейпа остались только хорошие воспоминания, не больше, но и не меньше.
Нынешний же Поттер вообще оказался непохожим на родителей, напоминая разве что яркими, зелёными глазами мисс Эванс. Он был чрезвычайно измождённым и изрядно потрёпанным рабской жизнью, повзрослевшим, несмотря на то, что он выглядел всего на пару лет старше, чем тот, Избранный, во время Последней Битвы. Но какая-то неимоверная усталость и… преданность были теперь в его глазах. Северус понимал, что Поттер не узнал его, иначе ни за что не назвался бы рабом профессора Снейпа…
…- Раб Гарри благодарит благородного хозяина очень много пальцев раз. Воистину!
Гарри одел тунику - первую его одежду за много пальцев лет - и отправился в указанный благородным хозяином шатёр, где безпрепятственно набрал полную флягу ышке бяха. Но при этом сам не удержался и отпил немного прямо из корчаги, так хотелось ему, чтобы хоть что-нибудь оказалось в брюхе. Ещё он знал, что вода жизни бодрит и согревает, а ему было ужасно холодно.
Ышке бяха сразу ударила в голову, и Гарри нетвёрдой походкой отправился в обратный путь, но ему вдруг стало так весело, что, входя в шатёр братьев, он не сдержался и загоготал, приплясывая.
- Что, Поттер, захорошело? Решили напиться на радостях, как эти недочеловеки , бешеные ирландцы на поминках?
Отмечаете победу над мировым злом?
Давайте флягу и проваливайте. Вон!
- Бла-ародный хзяин, не прогоняй раба твово недо-сто-й-но-во лишь за то, шо хлебнул малость. Нада была набить пузо.
-Заходите, пьяньчужка, и спите под шкурой, не то прогоню вон! А там вас бывстро причислят к стаду остальных рабов!
Поттеру хотелось плясать и петь воинственные песни Истинных Людей, но он вовремя вспомнил о своём новом рабстве и, тихо подвывая почти про себя, залез под потную, грязную овчину. Ну, да ему к грязи не привыкать. Странно только, что в маленьком х`нарых` благородного хозяина и его не менее благородного брата - Истинного Человека - есть такая грязная вещь…
Северус, смочив кусок полотна ышке бяха, начал протирать края раны, потом вдел толстую шёлковую нить в здоровенную иглу и, мысленно призвав на помощь святого Мунго - целителя, воткнул её в кожу усыплённого на время Квотриуса.
Зашивать рану оказалось сущим пустяком, но с лица Северуса капал пот от усердия и осторожности.
Наконец, на спине Квотриуса остался удивительно ровный шов. Снейп только сделал достаточно грубый узел, а в остальном твёрдая и точная рука зельевара не подвела его и сейчас.
Но ведь всё равно, через пару - тройку дней нить вытаскивать, так что Северус был поистине горд собой и произнёс:
- Nox prolongum!
А потом долгожданное заклинание, направив волшебную палочку на тело брата в уже наступивших снаружи довольно светлых сумерках: