Приговор - Нестеренко Юрий 3 стр.


Там сохранился слив для воды?

— Да, хотя он, наверное, забился головешками…

— Ничего, расчистим. Проводи меня туда, я отнесу котел и натаскаю

воды.

Следующие две трети часа были для меня заполнены физической

работой. В баню нужно было натаскать не только воды, но и хвороста,

развести огонь, да заодно и минимально прибраться в самом помещении,

очистив пол от сажи и грязи. Но после целого дня, проведенного в седле,

как следует размяться было даже приятно. Наконец, когда вода в котле

достаточно нагрелась, я вернулся в кухню и с удовольствием человека,

честно заработавшего свой ужин, втянул ноздрями чудесный запах жареного

мяса.

— Скоро будет готово, — сообщила Эвьет.

— А ваша купальня уже готова, баронесса. Идите, пока вода не

остыла.

— Хорошо. Присмотришь тут за нашим ужином? Не сгорит?

— Ну, я же путешествую в такое время один, — напомнил я. — Значит,

кое-что смыслю в кулинарии.

В моих скитаниях мне и в самом деле далеко не всегда удавалось

прибегнуть к услугам повара, но, сказать по правде, я в таких случаях

больше полагался на свою непритязательность в еде, нежели на собственные

кулинарные таланты. Но уж вовремя снять жаркое с огня я, пожалуй, смогу.

— Соли нет, — продолжала напутствовать меня Эвелина, — сидеть, как

видишь, тоже не на чем. Я привыкла есть стоя, но если хочешь — на пол

садись…

— Разберусь… Эй, Эвьет! Ты ведь не собираешься снова напялить на

себя эти тряпки?

— Ммм… ну, я могу попробовать их выстирать… — произнесла она

неуверенно; очевидно, заниматься стиркой ей прежде не доводилось.

Баронессе это было не по чину, а лесной дикарке не требовалось.

— Брось, они годятся только на то, чтобы кинуть их в огонь.

— Но что же я надену? В волчьей шкуре летом слишком жарко.

— У меня есть запасная рубашка. Чистая. Тебе придется где-то по

колено. Не бальное платье, конечно, но на первое время сойдет. А там

купим тебе что-нибудь более подходящее.

— Между прочим, бальные платья — это ужасно неудобно, — просветила

меня юная баронесса. — Хуже них — только туфли на каблуках.

— Учту, — улыбнулся я. — Пока ты не унесла мыло, полей-ка мне на

руки… Это всегда следует делать перед едой, — наставительно заметил я,

тщательно намыливая ладони.

— Так мыла надолго не хватит, — хозяйственным тоном возразила

Эвелина. Увы, даже в баронских замках экономия нередко считается важнее

гигиены.

— Не хватит — можно сварить еще. Это куда лучше, чем маяться

животом.

— Сварить? А ты умеешь? — она поставила на место уже ненужный

кувшин.

— Да. Так что мойся и ничего не бойся.

— Убедил, — улыбнулась девочка и, прихватив мои дары — рубаху и

завернутый в холстину мокрый кусок мыла — чуть ли не вприпрыжку покинула

кухню. В другую руку, однако, она снова взяла арбалет, как видно, не

желая расставаться с оружием даже на время купания.

А может быть, все еще не доверяя мне до конца.

Я дождался, пока мясо как следует прожарится, и снял его с огня,

заодно выложив на стол и свои поистощившиеся за два дня припасы -

изрядно уже черствые полкраюхи хлеба и пучок лука. Эвьет все еще не

было, и я, разрезав зайца на две части, без церемоний приступил к своей

доле. Темнело. Кухню освещал лишь мерцающий огонь в очаге.

Я доел свой ужин и запил жареное мясо чистой водой. Иного

завершения трапезы я бы не желал, даже если бы в замке уцелел винный

погреб. Я не пью спиртного. Голова всегда должна оставаться ясной — это

первое правило моего учителя, а значит, и мое. Эвелины по-прежнему не

было, и я уже начал беспокоиться. Хотя и говорил себе, что с ней ничего

не может случиться, к тому же, даже появись из леса чужой человек или

зверь — она при оружии. Да и я бы в таком случае услышал ржание своего

коня — я уже имел возможность удостовериться, что он у меня в этом плане

не намного хуже сторожевой собаки.

И все же, хотя я ждал ее, она появилась неожиданно, словно

проступив из тьмы в пустом дверном проеме кухни. Босые ноги вообще не

производят много шума, а у Эвьет в ее охотничьих экспедициях

выработалась особенно неслышная походка — в чем я уже мог убедиться,

когда она застала меня врасплох в комнате с черепами. Арбалет она на сей

раз закинула за спину, а в руке держала только жалкий обмылок,

оставшийся от врученного ей куска — но это мыло было потрачено не зря.

От лесной кикиморы не осталось и следа. Передо мной была юная

аристократка во всех смыслах этого слова, и то, что она была одета лишь

в просторную мужскую рубаху с подвернутыми рукавами, уже не могло

испортить ее очарования. Дело было не в том, что девочка оказалась

красивой. Красота бывает разной. Бывает красота безмозглой куклы. Бывает

— да, и у детей тоже, особенно у девочек — красота порочная, когда

сквозь вроде бы невинные еще черты проступает облик будущей развратницы

и обольстительницы. Бывает слащавая красота ангелочка, от которой за

милю разит либо фальшью, либо, опять-таки, глупостью.

Красота же Эвелины была красотой чистоты. Она не просто смыла с

себя физическую грязь — она была чистой во всех отношениях. И желание

любоваться ею было таким же чистым, как желание любоваться закатом,

прозрачным родником, прекрасным пейзажем или изящным, грациозным зверем.

Хищным зверем. Ибо чистота еще не означает травоядности.

О нет, на белокурого ангела она никак не походила. Уже хотя бы

потому, что ее отмытые волосы, обрамлявшие лишенное всякой ангельской

пухлости, заостренное книзу лицо, оказались хотя и вьющимися, но и

совершенно черными, под цвет глаз (что, впрочем, не редкость для

уроженцев этих мест). А в этих глазах явственно читались острый ум и

твердая воля. И огоньки, горевшие в них, казалось, жили собственной

жизнью, а не были лишь отражением пламени очага.

И, когда эти мысли промелькнули в моем мозгу, я вдруг понял, что у

ее затеи есть шанс на успех. Если эту прелестную девочку еще и приодеть

соответствующим образом, она вполне может подобраться к Карлу Лангедаргу

достаточно близко. Кто посмеет подумать о ней дурно? У кого поднимется

рука ее оттолкнуть? Особенно если она представится дочерью верного

грифонского вассала, павшего от рук проклятых йорлингистов, ныне

вынужденной обратиться за помощью к его светлости герцогу… А дальше -

есть много способов убить человека. В том числе и такие, которые по

силам двенадцатилетней девочке. Например, игла с ядом. Он, конечно,

будет в доспехах. С начала войны он никогда не появляется без них на

публике. Злые языки утверждают, что он даже спит в кольчуге, причем вне

зависимости от того, один он в постели или нет… Но если малолетняя

дочь верного вассала захочет верноподданнически поцеловать руку

сюзерена, он, конечно, протянет ей руку без перчатки. Этикет есть

этикет. К тому же кольчуга способна защитить от меча, но не от иглы… И

я знаю, как изготовить подходящий яд.

Но что потом? Как ей спастись? Смешно надеяться, что после его

смерти грифонцы тут же побросают оружие и побегут сдаваться, вместо

того, чтобы расправиться с убийцей. Можно сделать яд, который

подействует не сразу, но укол-то он почувствует. И, конечно же,

моментально поймет, что к чему. А если… если цветок? Какая красивая

сцена: черноволосая девочка в черном платье — траур по героически

погибшему отцу — дарит претенденту на престол белую розу — символ

императорской власти. А тут уже сразу две возможности. Во-первых, у розы

есть шипы. Но, допустим, он не настолько глуп и неосторожен, чтобы

уколоться. Но устоит ли он от искушения понюхать ароматный цветок? Или

хотя бы поставить в вазу в своем кабинете?

Может и устоять, однако. Кого-кого, а Карла Лангедарга трудно

заподозрить в сентиментальности — если только не понимать под таковой

страстную любовь к власти. И вряд ли он даже станет разыгрывать

сентиментальность на публике. Он явно считает, что образ жесткого и

решительного лидера куда лучше образа романтичного любителя цветов.

Конечно, розу он примет, но тут же передаст какому-нибудь слуге, и на

этом все кончится…

Черт побери, о чем я думаю? Я ведь только недавно размышлял, как бы

мне отговорить Эвьет от ее самоубийственной затеи, а теперь сам готов

послать ее на эту авантюру? Конечно, Лангедарг негодяй, кто спорит. Но

можно подумать, что Ришард Йорлинг намного лучше… и что мне вообще

можно подумать, что Ришард Йорлинг намного лучше… и что мне вообще

есть дело до них обоих…

— Как наш заяц? — осведомилась Эвьет, подходя к столу. — И, кстати,

как я теперь выгляжу?

— Замечательно, — ответил я разом на оба вопроса, попутно заметив,

что второй был задан без всякого кокетства — ей действительно нужно было

удостовериться, что с "лесной кикиморой" покончено.

Эвелина плотоядно принюхалась и вонзила зубы в заячью лапку.

— Остыл уже, конечно, — сообщила она, прожевав первый кусок, — но

все равно вкусно. Знаешь, я этот запах аж из бани чувствовала.

— А… — вырвалось у меня, но я сразу замолчал.

— Что?

— Нет, ничего.

— Слушай, Дольф, я таких вещей ужасно не люблю. Раз начал, так уж

говори.

— Ну… я просто подумал… разве тебе… не неприятен такой запах?

— С чего вдруг? А, ты имеешь в виду… в тот день… Ну, видишь ли,

я отличаю одно от другого. Если я пережила пожар, что ж мне теперь, и у

костра не греться? И потом… — добавила она тихо, — горелое пахнет

иначе, чем жареное.

Она быстро управилась со своей порцией, воздав должное и моему

хлебу, и сделала было движение вытереть жирные пальцы о рубашку, но,

перехватив мой взгляд, смущенно улыбнулась и вымыла их в ведре с водой.

— Как твоя нога? — спросил я, кивнув на ее левую ступню. Та уже не

была перевязана, что я мог только приветствовать — от такой грязной

тряпки наверняка больше вреда, чем пользы.

— А, это? Уже зажила почти. Пустяки, это я на острый сучок

напоролась…

— Дай я посмотрю. Я кое-что смыслю во врачевании.

Эвьет без церемоний уселась на пол и протянула мне ногу. Я велел ей

повернуться ближе к свету и взял в руки ее маленькую ступню. Кожа на

подошве, конечно же, была загрубевшей, как у деревенской девки, но

изящная форма стопы свидетельствовала о породе. Ранка и впрямь оказалась

небольшой и уже фактически затянулась; опасности нагноения не было.

— Значит, ты умеешь лечить раны? — осведомилась она, снова ставя

ногу на пол.

— Более-менее. Ну и некоторые другие проблемы со здоровьем. Но я не

имею права называть себя врачом — я не учился в университете. Правда, в

нынешние времена мало кто обращает внимание на отсутствие диплома…

— Ты умеешь убивать, но ты не воин. Умеешь лечить, но ты не врач.

Становится все интереснее.

Но мне не хотелось рассказывать ей свою биографию. Хватит с девочки

и ее собственной грустной истории. Тем более что самое, вероятно, для

нее интересное пришлось бы скрыть, а полуправда, говорят, хуже лжи, и

Эвьет, похоже, достаточно проницательна, чтобы понять, что я чего-то не

договариваю. Актер из меня не лучший, чем повар.

— Чего я точно не умею, так это не спать. Где в вашем замке комнаты

для гостей?

— Спи, где хочешь, — не оценила мой юмор Эвьет. — Все равно

придется на полу, кровати все сгорели.

Что ж, дело привычное. Котомку под голову, меч под руку, одежда на

себе — и если в таких условиях вы не способны заснуть, значит, вам это и

не требуется.

— Тогда я лягу прямо тут, если ты не возражаешь. Тут пол почище и

очаг еще не догорел…

— Ладно. А я на столе. Меня он выдержит.

И она действительно взобралась на стол и свернулась там калачиком.

Минуту спустя она уже безмятежно спала. В обнимку со своим арбалетом.


— Дольф!

Требовательный звонкий голос пронзил мой сон, как удар меча. Пару

секунд мозг еще противился возвращению в опостылевшую реальность, но

затем вспомнил, что от враждебного внешнего мира его не отделяет ни одна

дверь, и отдал команду экстренного подъема. Я вскочил, на ходу разлепляя

глаза.

— Опасность?

— Все спокойно, — Эвелину явно развеселила моя прыть. — Просто

сколько можно спать? Солнце уже встало. Когда мы начнем тренировки?

— Тренировки? Ах, да, — я проснулся окончательно. Зачерпнув воды из

ведра, я плеснул себе в лицо и пригладил мокрой рукой волосы. — Видишь

ли, Эвьет, боюсь, ты не так меня поняла. Я могу тебя кое-чему научить,

но я не сказал, что научу тебя, как убить Карла. Я не владею ремеслом

охотника за головами. Тем более — за столь высокопоставленными.

— Но ведь тебе приходилось убивать?

— Да. Приходилось.

— Вот и хорошо. Обучи меня всему, что знаешь, а конкретный план я и

сама придумать могу.

Вот ее самостоятельности я больше всего и опасался. Откажи я ей — и

она, пожалуй, начнет действовать сама и, конечно, попадет в беду.

— Начнем хотя бы с меча, — она кивнула на мое оружие, оставшееся

лежать на полу.

— Он только один, — заметил я, — для настоящей тренировки нужны

мечи нам обоим. Но главное — это слишком большое и тяжелое для тебя

оружие.

— Я сильная! — она даже согнула руку, словно предлагая мне пощупать

бицепс.

— Не сомневаюсь, что ты сильнее большинства девочек твоего возраста

и сословия. Но ведь не взрослого же солдата.

Но она уже взяла меч и вытащила его из ножен, а затем подняла

острием вверх, восхищенно любуясь игрой бившего в окно утреннего солнца

на лезвии. Хотя любоваться было, на самом деле, нечем. Клинок был даже

не средней паршивости, а самый дешевый, какой отыскался в придорожной

кузне. Впрочем, зарубить человека им было все же возможно.

— И вовсе не такой тяжелый, — заметила Эвьет.

— Разумеется — пока ты его просто держишь. Но в бою необходимо

наносить резкие удары, и отражать удары чужого меча, и все это — без

возможности отдохнуть. Ну-ка дай сюда, — я взял у нее меч и

продемонстрировал несколько быстрых рубящих ударов под разными углами,

на ходу меняя направление движения. Клинок с гудением рассекал воздух. -

На, повтори, только держи крепче. Нет-нет, повернись туда. Я не хочу,

чтобы он полетел в меня, если все-таки вырвется.

Она начала столь же решительно и быстро, стараясь точно копировать

мои движения — из нее и впрямь вышла бы хорошая ученица. Однако рукоять

была слишком велика для ее руки, и я видел, как вес меча, умножающийся в

конце каждого взмаха, норовит вывернуть ее кисть в сторону. Она все же

сумела его удержать и не опустила оружие, пока не повторила всю серию до

конца, но, конечно, сохранить начальный темп уже не смогла.

— Ну, убедилась? Знаю, что ты сейчас чувствуешь: ноющую усталость в

кисти и предплечье. А ведь твой меч даже ни разу не встретил

сопротивления ничего тверже воздуха…

— Рубятся же взрослые двуручниками! — не хотела сдаваться Эвьет.

— Ты не сможешь использовать обычный меч как двуручник или

полуторник. Слишком короткая и толстая для тебя рукоятка. К тому же то,

что мечник с тяжелым мечом проигрывает в скорости и маневренности, он

наверстывает за счет длины клинка и силы удара, а у тебя этих

преимуществ не будет. Нет, баронесса, с мечом у вас ничего не выйдет.

Надо отдать ей должное — понимая, что я прав, она не пыталась

капризничать и настаивать на своем. Просто молча вложила клинок обратно

в ножны и протянула мне. Но тут же требовательно спросила:

— А с чем выйдет?

Много с чем может выйти. С ядами, о коих я уже думал. Или с удавкой

— струна прикрепляется двумя концами к палке, набрасывается сзади на

шею, и палка резким движением перекручивается. После этого остается лишь

повернуть ее еще несколько раз — хватит силы и у ребенка. Или с любым

острым предметом, от вязальной спицы до заточенного грифеля, втыкаемым в

глаз и дальше прямиком в мозг. При достаточной резкости удара это можно

сделать даже пальцем. И от этого не защитит никакой доспех, даже в шлеме

с опущенным забралом есть отверстия для глаз — а как же иначе? Есть и

еще один способ, самый неожиданный и беспроигрышный, который знаю только

я…

Но я не собирался и в самом деле учить ее убийствам. Я уже понял,

что мне с ней делать. Я, правда, не большой знаток феодального права — у

моего учителя были другие интересы, и у меня тоже. Но сеньор обязан

заботиться о своих вассалах, не так ли? Вот пусть граф Рануар и

обеспечивает опеку для последней представительницы рода

Хогерт-Кайдерштайн. Придется отвезти ее к нему — ну да мне, в общем-то,

все равно, куда ехать…

— Ключ к успеху в любом деле — это хорошо знать и понимать, что

именно ты делаешь, что можно сделать еще и почему оно работает так, а не

иначе, — сказал я вслух. — Поэтому я расскажу тебе о ранах и вообще об

устройстве человеческого тела, о его сильных и слабых местах. Тем более

Назад Дальше