— Ложись! — скомандовал Его Высочество, оттащив меня в сторону, накрыл крылом: — Намина, ни слова!
Да я бы и звука не издала, голос пропал от вида разлетевшейся статуи и от дыма, что повалил, скрывая ее обломки. Потому что подобного случиться не могло, вот просто-таки не могло. Я же использовала проверенное на Гирби проклятие окаменения, и ничего такого не происходило. Ничего! И трещин не было, и осколков, и тем более из дыма, что поднимается над ними, не вырастал красивый блондин-василиск с ядовито-зелеными глазами и рядами чешуек на щеках, груди, и… Разглядев в дыму его ноги, я уверилась в том, что Бруг не единственный, кто умеет красиво застревать в обороте. Но картиной в целом насладиться не смогла, вскочившие чудовища, то бишь смертники в обороте, обзор закрыли и все как один произнесли:
— Кель Граун?! Вы живы! Как вы смогли… вы же. Вы проиграли и…
— Где она?! — не слушая вопросов, прохрипел мужчина. — Она здесь? Жива?
— Да, — ответил мой защитник.
— Хорошо. — Василиск улыбнулся и прежде чем исчезнуть в черном портале с золотыми прожилками, мигнувшем за его спиной, потребовал: — Равэсс, когда… придет в себя, ты…
— Слушаюсь.
Портал захлопнулся за красавцем, обладающим, ко всему прочему, и длинным чешуйчатым хвостом, и только после этого Его Высочество перевоплотился в человека, с тихим смехом поднял с пола меня, а затем и толстенького, седовласого старичка, который прятался под вторым его крылом.
И отряхиваясь, тот, не сдерживая улыбки, все повторял:
— Сумерька, Сумерька… И это безобразие и есть та самая Намина, невеста Герберта Дао-дво?
— Не совсем невеста… — не согласилась я, однако этого никто не заметил. Команда смертников напряженно молчала, лектор в черном мундире внимательно смотрел сквозь меня, а капитан ждал и дождался.
— Хм! — выдал старичок — Что ж, не зря вы так настаивали, принц, не зря. Приводите на следующее занятие, я согласен взять и ее. Теперь свободны.
Группа чудовищ сию же секунду взмыла вверх, а капитан уже не торопился, медленно перевоплощался и минуту вместе со мной поднимался к кафедре на скалистом плато. Поэтому я очень хорошо расслышала, как лектор, убирая пустую клетку в сторону, тихо восхищался:
— Надо же! Грауна освободила… Боже мой, боже мой… — А затем с оторопью: — И все это время он был у меня… Позор, Проклятье и…
Я смутно понимала, что произошло, искренне удивляясь, каким образом прославленный воитель оказался в теле ядовитого жаброга. Попыталась Его Высочество расспросить, но он сам был в смятении. Доставил меня в комнату и скрылся, ничего не объяснив.
Глава 11
Сегодня мой внеочередной поздний ужин вновь проходил в присутствии декана факультета Темных сил и, как ни странно, Сули. Генерал была сама не своя, теребила салфетку на коленях и выжидательно смотрела на меня, впрочем, почти то же самое делал и горец, в перерывах между приемом пищи и потоком вопросов. А я опять объяснялась.
— Да не знаю я, как это вышло. Нечаянно.
— Он напугал тебя? — проявила сочувствие профессор.
— Да… — сглотнула и продолжила тихо: — До жути, до дрожи в коленях, до… Ик — вырвалось у меня, когда я увидела, кто к нашей компании решил присоединиться: Аквиус Авур собственной персоной, затянутой в строгий темно-зеленый костюм, белые перчатки и такую же рубашку. Методично постукивая изящной тростью по голенищу сапога, он приближался к нам, радуя взгляд распущенными по плечам багряными волосами и приятной улыбкой на лице. Менее всего эта сволочь бледнолицая напоминала мне сейчас того мстительного гада, чьи лекции не стоит прерывать.
— Доброй ночи, Довар Горран, Магда и… — Моего имени не назвал, лишь зло прищурился, выплюнув: «Слушатель». — Позвольте присоединиться к вам, — произнес он учтиво и без разрешения сел за стол.
Возле вампира незамедлительно появился заспанный работник кухни и с поклоном расспросил, чего желает отведать достопочтенный и многоуважаемый господин. Советник короля как-никак. Затем, бледнея, выслушал внушительный список блюд достойных императорского двора, и произнеся робкое: «Будет исполнено», сбежал.
— Итак, — судя по клыкастой улыбке, расплывшейся на лице Авура, учтивые расшаркивания им были соблюдены, далее последует ядовитая атака, — что обсуждаем?
— Ужин, — ответила я, ибо стол все же мой, и это ко мне тут все подсели.
— Если только это… — ехидно произнес любитель косичек, фурий и нечестных приемов, — то вас не затруднит отужинать без нас.
Под пафосным «нас» я поняла его и его раздутое самомнение, а потому искренне ответила:
— Спасибо за понимание. Мы без вас, — это слово я подчеркнула, — действительно хорошо сидели.
Декан улыбнулся уголками губ, Сули едва не прыснула в кулачок, а вот новоприбывший перестал излучать доброжелательность и сосредоточил прожигающий взгляд на мне.
— Не понял.
— А что тут понимать? — развела я руками. — Вы же сами только что предложили нам отужинать без вас. Не знаю, как остальные, а я не против.
— Что?! — прошипел он, растеряв всю свою холеную сдержанность. — Смеешь перечить?
И тут в диалог вступил наш внушительный горец:
— Намина останется, а вы, многоуважаемый советник, если можете, конечно, скажите прямо, зачем пришли. — Декан забрал из рук Сули растерзанную салфетку, вручил ей свой чай и, вооружившись приборами, приступил к мясу, которое за разговорами почти остыло.
— Зачем пришел? — переспросил багряноволосый и надменно заломил бровь, переведя презрительный взгляд с меня на магистра. — Не слишком ли вы прямолинейны, Горран?
— Мне сложно соответствовать вашей виртуозной вязи язвительных высказываний, высокого звучания и низкого содержания, Авур. Все же таким тонкостям учат только при дворе и только исключительных га… господ. — Горец явно хотел сказать другое слово, но, сделав намек, удержался от неприличного высказывания. — Итак, какое событие заставило вас нанести нам визит в столь неурочный час?
Что-то заскрипело, и я с удивлением поняла, что это лектор имперцев превращает собственные зубы в пыль, а трость в щепу под насмешливым взглядом декана. Да уж, если фурия и выберет этого в женихи, то вряд ли они с тестем поладят. Я ухмыльнулась, но, встретившись взглядом с Сули, тут же потупилась и прикусила губу.
В эти секунды советнику принесли заказ, он схватился за бокал, презрительно покосился на меня, вызвав очередную улыбку магистра, сделал глоток и уже спокойнее сообщил:
— Я слышал, что проигравшийся в имперских играх Смерти не только жив, но и в своем уме.
— И с каких пор вы придаете значение слухам?
— С тех пор как их стал озвучивать грифон. — Авур отставил бокал и с веселостью заметил: — Как вы понимаете, информация подлинна и не менее реальна, чем закон, запрещающий освобождение проигравших… — И задумчиво добавил: — Никак не могу вспомнить, сколько лет в подземелье обещано всем помогающим. Двадцать три или тридцать три?
Я с места вскочила в то же мгновение, что и генерал. Правда, я молча в испуге за свою участь, а вот она в гневе и с рычанием:
— Он освободился сам, без слов сбросил с себя камень и сбежал!
— Но ведь кто-то на него повлиял, — протянула довольная ее реакцией багряноволосая сволочь. — И, думаю, император захочет узнать, кто поспособствовал окаменению монстра.
— Ах ты!..
— Ну, ты!..
Воскликнули мы обе, но договорить не смогли, нас оборвал декан.
— Магда, уведите Сумеречную.
— Сейчас?! — В этом восклицании мы также оказались единодушны.
— Да, — приказал змееволос ей и, дождавшись, пока злая профессор за локоть поведет меня на выход, без обиняков спросил у шантажиста: — Чего ты хочешь за свое молчание?
Когда дверь в столовую закрылась за нашими спинами, Сули чуть не взвыла.
— Вот же дура пустоголовая! Идиотка… — Генерал вела меня в корпус женского общежития и знатно ругалась, а я с ужасом слушала, как она костерит саму себя. — Про камень этот урод не знал, а я чуть все ему не выдала. Правдолюбка треклятая, завел как малолетку, с полоборота! Генерал, твою мать, башку мне надо оторвать! Да он явно даже не знал, кто из проигравших оказался на свободе. Кровопийца недоделанный!
— Сули, не расстраивайтесь. Зачем вы так грубо?
— Потому что не первый год знакома с этим упырем, а все надеюсь, что в нем есть благородство. Идиотка! — выплюнула она гневно и приказала мне: — Молчи.
Безмолвную, меня до самой комнаты довели, но одну не оставили, вошли следом.
— Спать ложись, — приказала профессор и, шикнув на лемура, села в кресло, которое до сих пор Гирби считал своим. — Не бойся, не переживай. Я просто тут немного подожду.
Чего она ждала, я не знаю. Но так как день был долгий и насыщенный, спорить не стала, приготовилась ко сну, сделала успокоительный отвар и себе, и ей. А только легла под одеяло и погладила примостившегося рядом питомца, так сразу в комнате объявился Горран.
Чего она ждала, я не знаю. Но так как день был долгий и насыщенный, спорить не стала, приготовилась ко сну, сделала успокоительный отвар и себе, и ей. А только легла под одеяло и погладила примостившегося рядом питомца, так сразу в комнате объявился Горран.
— Что он хотел?! — воскликнули мы обе и подскочили на своих местах. Декан факультета Темных сил мягко улыбнулся.
— Ничего особенного. И зря ты переживала, Магда, — поспешил он успокоить Сули, — советник короля даже представить не может, кто оказался на свободе.
— Все равно, — произнесла она сердито. — Я допустила халатность.
— Но благодаря этой оговорке он считает, что закон преступил кто-то из твоих, а вовсе не Намина. Умница! — Меня удостоили одобрительным кивком, а Сули улыбкой: — Пошли.
Он протянул ей руку, она с его помощью поднялась, спросила:
— Что хотел Авур?
— Свидание с Амиддарией.
— И все? — спросила генерал со вздохом облегчения.
Он кивнул.
— И вы согласились?
Кивнул повторно и повел своего секретаря в коридор.
— Да как вы могли? — возмутилась я, прижав к груди лемура. — Неужели вы вот так просто, вы… А если он ей приворотное зелье в бокал нальет?! Или сделает так, чтобы оно попало в кровь? А это, вы же знаете, еще хуже!
Дверь с грохотом захлопнулась, Гирби с воплем вырвался из моих рук и юркнул в шкаф. Сули зажмурилась, скрывая страх, а из строгой косы застывшего декана стали вырываться разъяренные призрачные змеи. Более того, вся его фигура вдруг увеличилась в объеме, и в комнате неожиданно стало темно и гулко. Невольно решилась забрать свои слова, свести все к шутке и вспомнить, наконец, что мне советовали и Севой и Дао-дво, а именно — никуда не лезть!
Но и слова сказать не успела, потому что в следующее мгновение комната наполнилась змеиным шипением:
— М-м-ма-а-а-агда, кажется, у меня есть задание для твоих некромантов и необычный подарок для тебя.
— Какой? — спросила та с опаской и открыла глаза.
— Клыки вампира. Тебе как, с десной или без? — Тихий смешок вырвался у генерала, а змееволосый с кощунственной серьезностью заявил: — Понял. Будет тебе не только клык, но и вся челюсть. — И уже мне: — Спокойной ночи, Намина.
Дверь за ними закрылась, и я без сил повалилась на кровать. Милостивый боже, как хорошо, что он не обернулся ко мне. Уж если Сули зажмурилась, то я бы, наверное, умерла на месте.
Остаток ночи я спала просто-таки отлично, без ног. А потому утреннюю гостью, заявившуюся в седьмом часу, встретила будучи не в духе. В отличие от меня младшая принцесса черных драконов, то бишь Кудряшка, улыбалась, лучилась здоровьем, весельем и нерастраченной энергией. С самым довольным видом вручила мне одноразовый пропуск в теплицы и сказала, что с Бругом она не довела разговор до логического конца.
— Но довела оборотня до нервного тика, — посетовала я, постукивая карточкой по пальцам.
— Что? — возмутилась наша староста, покраснев. — Как же так?
— Сама посуди, после вашей встречи мне пришлось его лечить.
— Он вырывался, — обиженно заявила Олли Крэббас и одернула рукава, аккуратно расправив кружевную оторочку.
— И поэтому ты когтями вцепилась в его спину?
На мгновение она задумалась, а затем сердито отмахнулась:
— Ничего страшного, сегодня он уже бегает.
— И конечно, от тебя, — поддержала я, — и, несомненно, прикрывая спину.
— Это просто… — Наша староста погрустнела, кудряшки ее поникли, голос дрогнул. — И ты более не устроишь мне с ним встречу?
— Устрою, но не сейчас. Все-таки у него должно быть время для восстановления.
— Ах да, как у участников игр Смерти, — согласилась Олли и, грациозным движением поправив шляпку, ушла мягкой походкой от бедра. Наверное, минуту я смотрела ей вслед, абсолютно не понимая, почему Кудряшка не в мундире, и только через полчаса вспомнила…
— Суббота! Свободный от занятий день! — Улыбнулась и порывисто скомандовала браслету: — Расписание дел на сегодня.
Но вопреки всем ожиданиям мой магический гид из кожи и аметистов уныло сообщил:
«Ближайшее занятие запасных королевских смертников через три часа», затем тихо пиликнул и добавил: «Сообщение от капитана команды: Намина, посмотри неприкаянные книги».
Я их посмотрела, честно посмотрела, взяла в кровать, открыла и… уснула, переворачивая второй лист. «Зарождение игр Смерти» — удивительно увлекательная книга! Глаза закрыла, кажется, всего на минутку, а открыла под тихий смех.
— Надо же и спит в перчатках!
— Высочество?
— Он самый, — улыбнулся Равэсс, склоняясь надо мной. — Одевайся, у нас до сбора пять минут.
— Но… как ты вошел? — Я поднялась на локтях, осматривая комнату в поисках Гирби. Лемур нашелся тотчас в магической сетке висящим у двери. — Не поняла, это что такое?!
— Это, — хмыкнул капитан команды, — нарушитель. Я его только что в женском бассейне поймал.
Новость звучала столь немыслимо, что я не стала заострять внимания и спросила у Его Высочества:
— То есть я осталась без охраны, и ты спокойно в комнату вошел? — Потянула на себя халат, лежащий у изножья кровати, и тихо возмутилась: — Да как тебя в общежитие пропустили?
— Пропустили, как твоего опекающего, — легко ответил метаморф. — Гер временно передал мне все полномочия и… Так, подожди, тебя только это интересует? А не хочешь узнать, почему я ловил твоего лемура?
— Было за что, — предположила невинно.
— Было. Он вещи кадетов таскал. — Гирби под тяжелым взглядом Его Высочества заскулил, а хмурый смертник сухо поинтересовался: — И знаешь, чем это попахивает?
— Грязным бельем… я так думаю.
На меня посмотрели, как на умалишенную, и терпеливо вопросили:
— Сумерька, ты хоть что-то об играх прочла?
— Предисловие… — покаялась я стыдливо. Ох, кажется, прозвище, придуманное для меня Бругом, скоро возьмет в привычку вся команда. Не хотелось бы. Все-таки эта уменьшительно-ласкательная форма моей фамилии звучит слишком… даже слов не подобрать, как слишком.
— Понятно. Одевайся, снаружи подожду, — скомандовал он и, уже выходя, обратился к лемуру: — А ты тут повиси.
И оставил меня и Гирби в полном недоумении. Я собралась не то что быстро, а молниеносно. И как только выскочила в коридор, потребовала освободить питомца.
— Либо висит так, либо получает наказание за воровство.
— Но он просто зверь, в уставе не написано, что…
— Что бы ни было написано в Уставе академии, боюсь, эти правила не распространяются на него. — И без перехода вопросил: — Кто преподнес тебе хвостатого?
— Мой наставник. Ведьмак…
— Октован Кворг, — хмыкнул капитан команды запасных и улыбнулся, — я так и предполагал. Ведь он тоже был тренером…
— Не понимаю. Ты можешь объяснить?
— Долго, — последовал неожиданный ответ.
— А в двух словах?
— Прочти ты хоть одну из книг, сумел бы и в двух, но… — Его Высочество укоризненно покачал головой и, указав вперед, повел меня на лестницу.
— Равэсс. — Я ухватила его за рукав мундира и потянула на себя. — Либо ты все нормально объясняешь, либо я устраиваю сцену со слезами и криками о том, как весело проходят у меня первые дни в академии! Поверь, падение к тварям преисподней и знакомство с жаброгом — меньшее из зол.
Внимательно посмотрев на меня, он согласился, но стребовал слово не перебивать и не задавать вопросов. Затем взял за руку, нажал что-то на своем браслете и повел вниз по лестнице.
— Игры Смерти появились в империи Рагра три столетия назад. Спонтанно, как состязания для скучающей знати, придуманные самим Высшим. — На мой скептический взгляд он пояснил: — Именно для скучающей. Видишь ли, долгожители с пятнадцатью или семнадцатью столетиями в запасе уже на первом начинают искать, где бы свернуть шею, и не только свою.
— Приключения на за… — Я не договорила любимую присказку отца и устыдилась. Нет, не фразы, а того, что обещала не комментировать. А метаморф кивнул, подтверждая мои мысли и повторно приказывая молчать.
— Кхм, ежегодные состязания поначалу были безобидными, но затем для привлечения внимания их сделали опасными играми, устраиваемыми раз в пять лет. И своеобразные войны между отдельными индивидами быстро перешли в междусемейные, а затем и в межродовые с жаждой мести. И в какой-то момент, дабы вражда не выходила за рамки якобы игры и в то же время давала выход эмоциям, император предложил отбирать у проигравших одну жизнь. Сделал он это красиво… — глухо произнес смертник и на мгновение остановился, чтобы, оглянувшись по сторонам и тряхнув головой, вновь заговорить: — Вынес на рассмотрение, собрал голоса, выслушал предложения и постановил, что в играх принимать участие будут сильнейшие. А дабы никто из враждующих в конце концов не умер, он обещал для всех участников как бы… законсервировать одну жизнь. Заемную.