Заклинание исполнения желаний - Крис Колфер 5 стр.


Бабуля отнесла вещи в гостевую комнату и вернулась на кухню, где нашла пачку счетов, которые отложила в сторонку миссис Бейли. Она с улыбкой засунула конверты в свой ридикюль. Вот так. Бабушка любила помогать людям, особенно, если это было против их воли.

— Ну, что, начнём готовить ужин? — спросила бабуля, хлопнув в ладоши.

Алекс с Коннером уселись за стол, и всё время наблюдали за тем, как бабушка устраивает на кухне ураган. Она рассказала им обо всех своих поездках, о тех трудностях, с которыми она и её друзья столкнулись, чтобы въехать и выехать из определённых мест, и обо всех тех интересных людях, с которыми она знакомилась в дороге.

— Никогда не встречала человека, который чему-нибудь меня не научил бы! — сказала бабушка. — Даже самые скучные люди могут вас удивить. Запомните это.

Она готовила так много всего, что было невозможно определить, какие ингредиенты и куда она добавляла. Она всё делала очень быстро, используя почти все сковородки и тарелки, что у них были. С каждой проходящей секундой в желудках близнецов урчало всё громче и громче, а рты наполнялись слюной.

Наконец, через несколько часов пытки вкуснейшими ароматами, они поели. Алекс с Коннером настолько уже привыкли к замороженным полуфабрикатам, что позабыли, насколько вкусной может быть еда.

Тарелки на столе ломились от макарон с сыром, картошки-пюре, запеченной в духовке курицы с морковью и горошком и свежеиспеченных булочек. Кухонный стол выглядел так, словно его скопировали с обложки кулинарной книги.

Когда близнецы решили, что уже наелись и больше не смогут съесть ни кусочка, бабушка достала из печки огромный праздничный торт. Дети были в восторге, они даже не поняли, когда это она успела его испечь. Бабуля спела "С Днем рождения", а близнецы задули свечи.

— А теперь открывайте ваши подарки, — сказала бабушка. — Я их весь год собирала!

Они открыли свои коробочки, и на них высыпалась лавина всяких разных безделушек из всех стран, где побывала их бабушка.

Алекс получила в подарок свои любимые книги на разных языках: "Алиса в Стране Чудес" на французском; "Волшебник страны ОЗ" на немецком; "Дюймовочка" на датском. Коннер получил кучу сладостей и футболку, на которой было написано: "Моя безумная бабуля была в Индии и всё, что она мне привезла — паршивую футболку".

Оба они получили сувенирные фигурки знаменитых архитектурных сооружений. Эйфелева башня, Пизанская башня и Тадж-Махал.

— Сложно представить, что такие места действительно существуют, — сказала Алекс, держа в руке Эйфелеву башню.

— Вы удивитесь, когда узнаете, сколько всего ждет наших открытий, — сказала бабушка с улыбкой и лукавым огоньком в глазах.

День с очень низкими ожиданиями превратился в самый замечательный день рождения, который у близнецов когда-либо был.

Ночь вступала в свои права, а с ней подходил к концу и визит бабули. С тех пор, как погиб отец, они никогда не проводили с бабушкой больше одного дня, а между этими встречами проходил не один месяц. Она была всегда очень занята своими поездками.

— А когда ты уедешь? — спросила Алекс.

— Завтра, — ответила бабушка. — Сразу, как только отвезу вас в школу.

Близнецы поникли.

— Что такое? — спросила бабуля, чувствуя их настроение.

— Нам просто очень бы хотелось, чтобы ты осталась подольше. Вот и всё, — ответил Коннер.

— Мы правда по тебе очень скучаем, — добавила Алекс. — Без папы здесь всё так мрачно, но от твоего присутствия кажется, что всё будет хорошо.

Улыбка бабушки немного поблекла. Взгляд был устремлен в окно. Она уставилась в ночное небо и глубоко вздохнула.

— Ох, ребятки, если бы я могла проводить с вами все дни напролёт, так бы и было, — с тоской сказала бабуля, хоть и старалась её не показывать. — Но порой в жизни у нас есть определенные обязанности (не потому что мы этого хотим, а потому что так должно быть), и наш долг — исполнять их. Всё, о чём я постоянно думаю, когда уезжаю, насколько же сильно я скучаю по вам двоим. И по вашему папе.

Это Алекс с Коннером было сложно понять. Ей не хотелось ездить по миру столько времени, сколько она ездит?

Бабуля посмотрела на них, её глаза озарила внезапная мысль.

— Чуть не забыла. У меня же для вас есть еще один подарок, — сказала бабуля, вскочив со стула и потрусив в соседнюю комнату.

Она вернулась, держа в руках старинную книгу в тёмно-изумрудной обложке, на которой золотым тиснением было написано: "Страна преданий". Как только Алекс с Коннером увидели её, они тут же узнали книгу. Если бы их детство можно было обозначить какой-то определенной вещью, это была бы именно эта книга.

— Это же твоя старая книга со сказками! — воскликнула Алекс. — Тысячу лет её не видела!

Бабушка кивнула.


— Она очень старая и принадлежит нашей семье с незапамятных времён. Я беру её, куда бы ни отправилась и читаю её детям в разных странах. Но сейчас я хочу отдать её вам.

Дети были очень удивлены подобному подарку.

— Что? — спросил Коннер. — Мы не можем её взять, бабуля. Это же "Страна преданий". Это твоя книга. Она всегда была для тебя очень важна.

Бабушка открыла книгу и пролистала страницы. Комната наполнилась запахом затхлой бумаги.

— Да, так и есть, — сказала бабушка. — Мы с этой книгой много времени провели вместе, но лучшее время я провела, читая её вам. Так что я решила передать её своим внукам. Мне она больше не нужна, все сказки давно у меня в голове.

Она протянула книгу близнецам. Алекс помедлила немного, но потом книгу забрала. Ей казалось это неправильным. Выглядело так, словно они получают наследство всё ещё живого родственника.

— Каждый раз, когда вам станет грустно, когда вы будете сильно скучать по папе или захотите, чтобы я была здесь, просто откройте книгу, и мы мысленно будем все рядом, вместе читая её, — сказала им бабуля. — А сейчас уже поздно, вам завтра в школу. Пойдемте спать.

Близнецы послушно отправились по кроватям. Даже несмотря на то, что они уже были взрослыми, бабушка все равно подоткнула им одеяла, как делала это в прежние времена.

Алекс взяла книгу с собой в кровать. Она бережно перелистала древние страницы, стараясь не порвать их.

В очередной раз разглядывая цветные картинки разных мест и персонажей, Алекс ощущала, будто листает старый фотоальбом. Больше всего ей нравилось читать про сказочных персонажей. Они всегда казались такими настоящими и досягаемыми. Это были её лучшие друзья.

— Как бы мне хотелось, чтобы мы могли выбирать мир, в котором жить, — сказала Алекс, пробегая пальцами по иллюстрациям. Они были такими манящими.

В её руках был мир, который не был похож на мир Алекс. В этом мире не было коррупции или высоких технологий. В этом мире хорошие вещи случались с хорошими людьми. Всем своим существом Алекс хотелось быть частью этого мира.

Алекс представила, каково это было бы, стать персонажем своей собственной сказки: леса, по которым она бы носилась, замки, в которых она бы жила, и существ, с которыми она бы дружила.

В конце концов, веки Алекс начали тяжелеть. Она закрыла "Страну преданий", положила её на тумбочку, выключила лампу и принялась укладываться. Алекс почти уже провалилась в сон, когда услышала странный звук.

Низкий гул наполнил комнату.

— Что за ерунда? — спросила себя Алекс и открыла глаза. Но ничего не увидела. — Странно, — сказала она.

Алекс снова смежила веки и задремала. Низкое гудение снова разнеслось по комнате.

Алекс села и оглядела спальню. Наконец, она нашла, что же издавало этот гудящий звук. Он исходил от "Страны преданий", лежащей на тумбочке. К её удивлению, страницы книги светились.


Глава четвертая СТРАНА ПРЕДАНИЙ


Всю неделю Алекс вела себя странно. Коннер это заметил, поскольку она была не очень разговорчивой. Да и её жизнерадостность куда-то испарилась. Вместо этого Алекс выглядела притихшей, словно находилась в глубокой растерянности.

За завтраком она едва ли обращала внимание на "доброе утро", сказанное братом. Она перестала тянуть руку на уроках. По дороге домой из школы она почти не разговаривала. Добравшись до дома, Алекс взбегала по лестнице на второй этаж и запиралась в своей спальне на весь оставшийся день.

— Ты в порядке? — в конце концов спросил её Коннер. — Ты какая-то странная.

— Немного устала, — ответила Алекс.

Коннер подумал, что так и есть, поскольку, похоже, она вообще не спала. Всякий раз, когда он вставал посреди ночи попить воды или сходить в туалет, в комнате сестры горел свет. Коннер слышал, как она чем-то шуршит внутри.

Ему не нужно было быть гением, чтобы понимать, что у сестры нечто большее, чем просто бессонница. В школе Коннер просмотрел достаточно много фильмов о здоровье и о том, что у девочек возраста его сестры бывают перепады настроения, что с ними начинают происходить какие-то изменения. Но Алекс была не такой как все, она была совершенно другим человеком. Что-то её беспокоило, но она держала это при себе.

Ему не нужно было быть гением, чтобы понимать, что у сестры нечто большее, чем просто бессонница. В школе Коннер просмотрел достаточно много фильмов о здоровье и о том, что у девочек возраста его сестры бывают перепады настроения, что с ними начинают происходить какие-то изменения. Но Алекс была не такой как все, она была совершенно другим человеком. Что-то её беспокоило, но она держала это при себе.

— Можно я возьму твои карандаши? — поздно ночью спросила Алекс у брата, широко распахнув глаза.

Это выглядело так, словно павлин одалживает несколько перьев. Коннер не понимал, что означает её просьба. Неужели в столь поздний час она делает домашнее задание?

— У тебя же было около сотни своих, разве нет? — спросил Коннер.

— Да… но я их потеряла, — ответила она.

Он поделился с сестрой карандашами. Алекс забрала их и быстренько исчезла в своей комнате. Она даже не обратила внимания на то, что те были немного пожёванными и на некоторых не хватало ластика.

Следующей ночью Коннер опять проснулся от своеобразного гудящего звука, идущего из комнаты Алекс. Звук был негромким, но сопровождался сильной вибрацией, которую он и слышал, и ощущал.

— Алекс, — позвал Коннер, постучав в дверь её спальни. — Что это за звук? Я пытаюсь уснуть, а он сводит меня с ума!

— Это просто пчела залетела. Я выгнала её в окно! — лихорадочно ответила из-за двери Алекс.

— Пчела? — удивленно спросил Коннер.

— Да, она просто огромная. Ты же знаешь, сейчас сезон спаривания, а они в это время очень агрессивны, — крикнула сестра.

— Эээ… ну, ладно… — сказал Коннер и вернулся в кровать.

Но эти события не шли ни в какое сравнение с тем, что случилось на следующий день в школе.

— Кто может назвать реки, которые протекали по древней Месопотамии? — спросила миссис Питерс во время урока истории. Как обычно, добровольцев не оказалось.

— Никто? — Все смотрели на Алекс, в ожидании, что она в любую секунду поднимет руку, но та уставилась в пол. Она совершенно ни на что не обращала внимания.

— Тигр и Евфрат, — проинформировала класс миссис Питерс. — А кто-нибудь может сказать, что за область лежит между ними? — спросила она, глядя в сторону Алекс. Но это было бесполезно — Алекс была погружена в свои мысли.

— Мисс Бейли, может быть, вы нам ответите? — умоляюще произнесла миссис Питерс.

— На что? — спросила Алекс, выходя из транса.

— На вопрос, — сказала миссис Питерс.

— Ой… — выдала Алекс. — Нет, не могу. — Она положила голову на руки и снова уставилась в пол.

Ни миссис Питерс, ни одноклассники не понимали, что происходит. Алекс всегда знала ответы. Как же класс будет справляться без неё?

— Колыбель цивилизации… — рассказала классу миссис Питерс, сама отвечая на вопрос. — Многие верят, что история человечества началась там… мисс Бейли!

Алекс быстро выпрямилась за партой. В классе случилась невероятное: Алекс Бейли заснула на уроке!

— Я… я… простите, миссис Питерс! — проблеяла Алекс. — Не знаю, что на меня нашло! В последнее время я плохо сплю!

Миссис Питерс смотрела на неё, словно увидела, как родилось ужасное чудовище.


— Это… ладно, хорошо, — сказала учительница. — Может, тебе сходить к медсестре?

— Нет, я в порядке. Просто немного сонная, — ответила Алекс. — Обещаю, больше подобного не случится!

Коннер наблюдал за всем происходящим, словно это было крушение поезда. Всё, что он мог сделать, лишь покачать головой. Что произошло с Алекс? Куда делась его сестра? Она превращалась в него!

Странный гудящий звук, который Коннер уже слышал в спальне Алекс, заполнил классную комнату. Алекс встревоженно выпрямилась на своём стуле. Её глаза превратились в огромные блюдца. Несколько учеников принялись озираться вокруг, пытаясь найти, откуда идет гул.

— Кто-нибудь может сказать, какие технологии Месопотамия принесла в Бронзовый век? — спросила миссис Питерс, не обращая внимания на гудение. — Что, никто? — снова задала она вопрос.

В воздух взвилась рука Алекс.

— Да, мисс Бейли, — радостно сказала миссис Питерс.

— Можно мне выйти в уборную? — пропищала Алекс.

Миссис Питер разочарованно вздохнула.


— Да, можно, — ответила она.

Прежде чем она успела договорить, Алекс соскочила с места, схватила школьную сумку и направилась к двери.

Коннер наблюдал, как сестра выходит из класса. Зачем она забрала с собой в туалет сумку?

Он должен выяснить, что же происходит. Коннер собирался поймать её в школе, где ей негде спрятаться и где нет спальни, в которой можно запереться.

— Миссис Питерс, — позвал Коннер.

— Да, мистер Бейли, — ответила та.

— Можно мне сходить в медпункт? — спросил он.

— Зачем? — удивилась она.

Так далеко он свой план не обдумывал.


— Э… у меня локоть болит, — сказал Коннер.

Миссис Питерс непонимающе на него уставилась. Она бы ему больше поверила, если бы Коннер сказал, что он динозавр.


— У тебя болит локоть? — спросила она.

— Да, очень сильно. Ударился о парту, и боль меня просто убивает, — сказал Коннер, вцепившись в здоровый локоть.

Миссис Питерс прищурилась и закатила глаза. Оба признака её раздражения слились воедино.


— Хорошо, — сказала учительница — Но мне придется записать тебе прогул…

Коннер был уже у двери, прежде чем она успела закончить предложение.

Между тем Алекс ворвалась в туалет для девочек. Она быстро заглянула во все кабинки, убедившись, что одна. Потом расстегнула замок на сумке, достала "Страну преданий" и положила её на раковину. Книга светилась и вибрировала.

— Пожалуйста, выключись уже! Выключись, пожалуйста! — заговорила с книгой Алекс. — Я же в школе! Я не могу тобой сейчас заниматься!

И звук, и сияние пропали и "Страна преданий" стала обычной книгой. Алекс с облегчением вздохнула, но снова запаниковала, когда кто-то внезапно вошел в уборную. Это был Коннер.

— Никакого сезона спаривания, Алекс, — сказал он, сведя брови и уперев руки в бока. — Я это выяснил. Они живут колониями, как муравьи. У них нет никакого календарного плана.

— Коннер, что ты здесь делаешь? Ты не можешь заходить сюда, это же туалет для девочек! — крикнула Алекс.

— Я не уйду, пока ты мне не скажешь, что происходит! — требовательно сказал Коннер. — Ты всю неделю мне врала. Я знаю, что-то случилось, у меня "близнец-интуиция".

— "Близнец-интуиция"? — саркастично спросила Алекс.

— Сам придумал, — сказал Коннер. — Это значит, я знаю, что тебя что-то беспокоит, даже если ты ничего мне не говоришь. Сначала я просто подумал, что у тебя всякие девчачьи дела…

— Ох, Коннер, пожалуйста! — вставила Алекс.

— Потом, слушая эти зудящие звуки и видя твои бессонные ночи, я решил, что мама подарила тебе мобильный телефон и не хотела, чтобы я об этом знал. Но потом я вспомнил, что у тебя нет друзей, так что, кто бы тебе звонил или писал смс?

Алекс хмыкнула. Сейчас брат был грубым и говорил обвинительным тоном.

— Но я знаю тебя достаточно хорошо и понимаю, должно было произойти что-то ужасное, чтобы ты вела себя таким образом, — сказал Коннер. — Ты какая-то притихшая, ты не знаешь ответов на вопросы миссис Питерс. Ты заснула в классе! Ты ведешь себя как я! Так что рассказывай, в чем проблема?

Алекс не вымолвила ни слова, она просто уставилась на свои туфли. Ей было очень стыдно за свои поступки, но она прекрасно понимала, что никто ей не поверит, если она всё расскажет. За исключением брата.

Коннер принялся оглядываться.


— Черт возьми, здесь классно. Туалет мальчиков выглядит как бочка с опасными отходами… Погоди, а что здесь делает бабушкина книга?

— Я не знаю, что происходит! — выкрикнула Алекс сквозь слёзы.

Коннер сделал шаг назад. Он никогда не видел сестру такой истеричной.

— Сначала я решила, что у меня галлюцинации! — сказала Алекс. — Подумала, может быть, это реакция на что-то, чем накормила нас бабуля. Именно той ночью всё случилось в первый раз. Но потом это случилось снова, так что я поняла, что дело не в еде.

— Алекс, ты о чём сейчас? — спросил Коннер.

— "Страна преданий"! — воскликнула Алекс. — Она светится! Она гудит! С каждым днём она становится всё ярче и громче! Я не сплю, чтобы понять, почему! Этому нет научного объяснения!

— Ой… — произнес Коннер, приподняв бровь. — Алекс, мне кажется, тебе надо сходить в медпункт…

— Ты, наверное, думаешь, я сошла с ума! — сказала Алекс. — Любой бы так подумал, если бы не увидел всё своими глазами. Но уверяю тебя, я говорю правду!

— Я не думаю, что ты безумная, — соврал Коннер, решив, что сестра, определенно, начинает сходить с ума.

— Это случается один раз в день или дважды в день, — сказала Алекс. — Я боялась, что мама найдет её, так что я принесла книгу в школу. Не хочу, чтобы ей пришлось переживать за одержимую книгу, лежащую в доме.

Назад Дальше