Но не успела дойти до конца. Краем уха она уловила в прихожей какой-то шорох и, подняв голову, встретилась взглядом с незнакомым молодым человеком, который стоял в дверях. И, хотя тот был недурен собой и к тому же улыбался самым сердечным, самым непринужденным образом, у Амалии сразу же как-то нехорошо похолодело в груди.
На то, чтобы захлопнуть тетрадь левой рукой и потянуться правой к сумке, в которой лежал револьвер, у нее ушли какие-то доли секунды, но и этих долей оказалось слишком много. Потому что второй незваный гость, подкравшийся сзади, с размаху нанес ей удар кулаком в голову. Комната заплясала вокруг девушки, внезапно превратившись в гигантского мотылька, который обхватил ее своими крыльями и понес за собой. Амалия полетела куда-то в головокружительную пустоту и немоту…
Глава 23 Огненный ангел
Гарь.
Жар.
Крик.
– А-а!
Крик переходит в сдавленный стон и смолкает. Запах гари становится все сильнее, и слышно, как где-то с печальным, почти хрустальным звоном разбивается стекло.
Надо открыть глаза…
Надо поднять голову…
Надо встать, но голова словно расколота на тысячу осколков. Жар уже пышет в лицо…
– Амалия! Амалия!
Зачем так кричать? А голова меж тем раскалывается уже на две тысячи осколков, потому что Амалию хватают и тащат куда-то.
– Пустите… – бормочет она. – Не смейте…
Огненным змеем взвилась полыхающая занавеска, и тут девушка почти пришла в себя.
– Амалия! Дом горит! Вы слышите меня?
Александр попытался поднять ее на руки, но она оттолкнула его.
– Дневник!
– Какой днев… – начал он в изнеможении.
– Тетрадь! Где она?
Флигель полыхал, огонь уже перекинулся на стены. Приподнявшись, Амалия увидела возле очага какую-то темную груду и, присмотревшись, поняла, что это человек в луже крови. Возле его руки лежал дневник Николая Петрова.
– Вон та тетрадь? – вырвалось у Александра.
В следующее мгновение с потолка на убитого обрушилась пылающая балка. Одним концом она упала на дневник и придавила его.
– А, черт! – в отчаянии выкрикнул Александр и, кинувшись к балке, принялся выдирать из-под нее дневник. Он ухватил только кусок тетради, когда на нем загорелась шинель. Дым ел глаза, но Александр собрал все силы и вырвал из-под балки еще один кусок.
– Бросьте! – закричала Амалия, поняв, что еще немного – и они сами сгорят тут. – Не надо!
Офицер сбил с себя огонь и, весь в саже, в крови, кинулся к ней, схватил в охапку и потащил наружу, на воздух. Возле дверей к нему подбежали Серж Мещерский с Никитой и помогли вывести Амалию. Едва они сделали несколько шагов, изнутри раздался взрыв, а за ним еще один, поменьше силой.
Александр упал в снег, но тотчас же поднялся. Флигель горел теперь весь, и из окон вырывались языки огня. Барон посмотрел на Амалию и увидел, что ее поддерживает, не давая упасть, Серж Мещерский. Девушка была без пальто и без головного убора, и Корф, отряхнув снег со своей шинели, молча принялся стаскивать ее.
– Что это было? – наконец проговорил Никита.
Александр набросил шинель на плечи Амалии. Вдоль виска у нее змеилась струйка крови, смертельная бледность залила лицо, но отчего-то, увидев ее глаза, офицер успокоился.
– Он пытался убить вас? – спросил Александр.
Амалия немного подумала и проговорила:
– Они. Думаю, их было двое. Если не больше. А тот, который там лежал… – Девушка запнулась. – Что с ним случилось?
Александр усмехнулся.
– Когда я вбежал туда, он держал в руке револьвер и выстрелил. Выбора у меня не было, и я просто проткнул его шпагой.
– Шпагой? – переспросила озадаченная Амалия.
– Ну да. Трость с сюрпризом…. – Молодой человек посмотрел на испачканные сажей страницы, которые держал, и вложил ей в руку со словами: – Вот. Это все, что я смог спасти. Так студент действительно вел дневник?
Амалия кивнула.
– Но я не успела его дочитать… – Она залилась слезами. – Не успела…
– Ничего, ничего, – пробормотал Александр, – не надо плакать.
Серж, как человек воспитанный, тотчас же полез за платком и вручил его Амалии, чтобы девушка могла вытереть слезы. Тем временем к месту пожара стекались дворники, кухарки, обычные зеваки. Приехали и пожарные, но к тому моменту флигель уже сгорел дотла. Появились полицейские, так как надо было дать объяснения относительно обгоревших костей, которые обнаружили среди черных балок и повалившихся стен. И Александру вновь пришлось разговаривать с уже знакомым следователем, которого он видел в своей квартире всего несколько часов назад. Разговор дался ему вовсе не легко, потому что следователь хотел знать мельчайшие детали: кто такая Амалия Тамарина, кем она приходится Александру, что делала во флигеле и как барон сумел ее отыскать?
– Мы беседовали с Сержем и Никитой…
– Серж – это князь Мещерский?
– Да. – Александр нахмурился. – И Серж завел речь о… о ней. Он видел ее в это утро с каким-то студентом, который дает уроки сыну его соседа. То есть они живут в одном доме… с соседом, я хочу сказать. И я…
Молодой человек окончательно запутался и умолк. Ему очень не хотелось признаваться малознакомому мужчине, что он забеспокоился, поняв, что Амалия пошла вовсе не к модистке, и отправился на ее поиски. Друзья присоединились к нему, и втроем они нашли студента Сипягина, от которого узнали о доме в Гончарном переулке. Пришли туда, Александр увидел дым, шедший из флигеля, и побежал со всех ног.
– Очевидно, злоумышленники подожгли здание, чтобы скрыть следы. Когда я вбежал внутрь, Амалия Тамарина… лежала на полу, а какой-то человек поливал керосином занавески. Он увидел меня и…
Тут Александр вспомнил, что Амалия настоятельно просила никому не говорить о дневнике Петрова, и закусил губу, опять замолчав. Незнакомец увидел его, отбросил жестянку с керосином и кинулся к тетради, которая лежала на столе. Одной рукой сгреб тетрадь, а другой выхватил револьвер.
– Он достал оружие, – наконец выдавил из себя Александр. – У меня ничего с собой не было, кроме трости, а в трости спрятана шпага. Так что я защищался тем, что оказалось под рукой… – Корф помедлил. – Скажите, вам удалось установить его личность?
– И как вы себе это представляете, господин барон? – поднял брови следователь. – От вашего противника остались одни кости, а криминальная наука еще не зашла так далеко, чтобы по столь незначительным деталям узнавать, кому именно они принадлежали.
– Я думал, может быть, какие-нибудь документы… – начал Александр.
Но следователь только покачал головой:
– Нет, господин барон. Если при нем и был, к примеру, вид на жительство, то наверняка сгорел.
Помучив Александра еще немного, следователь наконец сжалился над ним и отпустил. Что касается Амалии, то барышня переволновалась и едва держалась на ногах, следователь объявил, что навестит ее позже.
Не без труда Александр избавился от общества друзей, которые во что бы то ни стало хотели помочь ему доставить мадемуазель Тамарину домой. Он и сам не мог объяснить, почему его так раздражало их присутствие, и желал сам сопровождать Амалию на Невский.
Когда молодые люди остались вдвоем в наемном экипаже, Александр проговорил, волнуясь:
– Я должен попросить вас оставить это дело, которое становится слишком опасным. Вы должны подумать о своей матери… и о своих родных.
Амалия молчала.
– Если бы я сегодня не нашел вас…
– Но вы же меня нашли, – кротко возразила девушка.
Против этого ему решительно было нечего возразить.
– Так вы не отступитесь? – спросил он, не зная, сердиться ли ему на ее упрямство или, напротив, восхищаться им.
Амалия вздохнула.
– Я не знаю, – промолвила она, затем закрыла глаза.
Александру показалось, что девушка совсем плохо себя чувствует, и он не стал мучить ее дальнейшими расспросами. На самом деле Амалия, конечно, еще не оправилась от происшедшего, но одновременно думала о тысяче вещей. О том, что осталось в обрывках дневника, которые спас для нее Александр, о том, что он очень хороший человек, хоть и выглядит порой сущим истуканом, и еще о том, как она, должно быть, сейчас ужасно выглядит – с растрепавшейся прической и в испачканном сажей платье. К тому же у нее жутко болела голова.
Шинель соскользнула с плеча девушки, и Александр машинально поправил ее, чтобы Амалии не было холодно. Та открыла глаза и посмотрела на него. Ее лицо, длинные ресницы были так близко, что барон невольно смутился.
– У вас есть сестры? – спросила она.
Смутившись еще сильнее, офицер признался, что является единственным ребенком в семье.
– Жаль, – вздохнула Амалия. – Я бы гордилась таким братом, как вы.
Тут Александр растерялся окончательно, потому что понял: быть братом Амалии ему почему-то совсем не улыбается. Однако не успел додумать опасную мысль до конца, потому что они приехали и надо было выходить.
Мысленно барон Корф приготовился к тому, что когда Аделаида Станиславовна увидит, в каком состоянии вернулась ее дочь, то непременно упадет в обморок, а дядюшка Казимир окажется способен разве что бессмысленно суетиться, метаться и задавать глупейшие вопросы. Но Аделаида Станиславовна, завидев дочь в чужой шинели, лишь вскинула брови и спросила:
– Леля, что такое? А где твое пальто?
– Сгорело, – честно ответила Амалия. И добавила: – Я была на пожаре.
Аделаида Станиславовна открыла рот, посмотрела на Александра и решила, видимо, приберечь свои вопросы до другого раза.
– Ах, хорошо, что это был всего лишь пожар, а не наводнение. Нет ничего хуже ледяной воды в холодный день, – сказала мать.
И сразу же кликнула Дашу, поручив дочь заботам горничной. Амалию увели в ее комнату, а Александр, поколебавшись, все же решил рассказать Аделаиде Станиславовне, что произошло, и попросил больше никуда Амалию не отпускать.
– Боже, боже… – вздохнула Аделаида Станиславовна. – Господин барон, и как вы себе это представляете? Вы думаете, я скажу ей – не делай то-то и то-то, и она меня послушается? Моя дочь всегда все делает по-своему, всегда! А если я стану ей перечить, возненавидит меня. Такой уж у нее характер. Уж не знаю, в кого она такая пошла, может быть, в отца моего мужа, или в моего деда, или в бабушку Амелию. Наверное, в бабушку, ведь у них даже имена одинаковые. – Женщина поглядела на портрет молодой неулыбчивой женщины в пудреном парике, с розой в руке и вздохнула. – Будете пить с нами чай?
Барон собрался было сказать, что ему совестно их обременять, но Аделаида Станиславовна угадала его намерение и легонько дотронулась до его руки.
– Нет-нет, у нас все по-простому, без церемоний. И потом… – раздумчиво добавила хозяйка дома, – как знать, может, дело все-таки дойдет до наводнения и вам опять придется ее выручать. Так что на вас вся моя надежда!
Александр с улыбкой заверил женщину, что готов спасать ее дочь хоть каждый день, и Аделаида Станиславовна удалилась распоряжаться насчет чая. В дверь шмыгнул дядюшка Казимир, заметил офицера, ни капли, судя по всему, не удивился и, доведя до его сведения, что на улице прекрасная погода, но что немного весны этому городу не повредит, улетучился. Зазвенел звонок, Аделаида Станиславовна хотела позвать Дашу, так как Яков был занят чаем, но вспомнила, что та находится с Амалией, и сама пошла открывать.
На пороге обнаружился импозантного вида немолодой господин с тросточкой, заметно припадающий на одну ногу. Шуба на господине лоснилась и искрилась, и уже по шубе этой было ясно, что участь ее хозяина – почет и процветание. Тем более странным и, прямо скажем, загадочным оказалось то, что господин с первого же взгляда не понравился Аделаиде Станиславовне. Она смерила его величавым взором, какой должен быть всегда наготове у королевы для, допустим, продавца утюгов, дерзнувшего вломиться в ее замок, и, отступив на полшага назад, спросила:
– Что вам угодно, сударь?
– Я ищу моего крестника, барона Александра Корфа, – объявил господин. – Он у вас?
– Да, – ответила Аделаида Станиславовна.
– Граф Андрей Петрович Строганов, – представился господин, прохромав в переднюю. – А вы…
– А я – хозяйка этого дома. – И, назвав гостю свое имя, женщина протянула ему руку для поцелуя.
Стоит сказать, что в молодости Аделаида Станиславовна обожала ставить несимпатичных ей людей в неловкое положение и вообще проказничать. А поскольку гость сразу же ей не понравился, она не стала колебаться. Впрочем, если граф и растерялся, встретив хозяйку вместо горничной, то только на мгновение, и ручку поцеловал, причем весьма учтиво.
– Значит, вы мать Амалии Тамариной? – спросил он. И улыбнулся: – Весьма рад нашему знакомству. Я приехал за Александром, крестника ждут у его невесты. Вы, должно быть, уже слышали о ней. Княжна Елизавета Гагарина, такая очаровательная девушка…
– В самом деле? – промямлила Аделаида Станиславовна, широко улыбаясь.
Она сразу же сообразила, куда ветер дует. Надо сказать, что в жизни мать Амалии придерживалась двух принципов. Первый заключался в том, что ее дочь – самая лучшая на свете, а второй – в том, что никто не смеет усомниться в пункте первом. И граф Строганов, с многозначительным видом роняющий легко расшифровывающиеся намеки по поводу какой-то посторонней княжны и к тому же невесты, сразу же перешел для нее в разряд врагов.
– Неужели вы не знали о ней? – довольно сухо спросил сенатор.
– О, я вовсе этого не говорить, – возразила Аделаида Станиславовна, которая как раз в это мгновение по неизвестной причине основательно подзабыла русский язык. – Я понятия не иметь, что она очарователен.
– Тем не менее вы должны согласиться, что все выглядит довольно странно, – после секундной паузы проговорил Андрей Петрович. – Александр слишком часто стал бывать в вашем доме. Могут пойти весьма нежелательные толки, которые губительно скажутся на репутации молодой девушки.
– Вы говорить о княжна? – с умным видом вопросила Аделаида Станиславовна. – О да! Свет безжалостен!
Граф Строганов весьма изумился тому, что его не поняли, и попытался объяснить, что имел в виду не Бетти, а Амалию. Но, на его беду, хозяйка окончательно забыла русский и перешла на смесь польского с французским, а потом и вовсе ускользнула, оставив его терзаться сомнениями – то ли она и в самом деле непроходимо глупа, то ли имела прискорбное намерение выставить дураком его самого.
Узнав от Аделаиды Станиславовны, что за ним приехал крестный, Александр извинился, попросил передать Амалии его наилучшие пожелания, получил от Даши обратно свою шинель и вышел в переднюю. Уже по лицу графа молодой человек понял, что тот крайне недоволен, но, пока они шли по лестнице вниз, сенатор сдерживался и дал волю своему раздражению, только когда сели в карету.
– Что за глупое мальчишество! И я должен от посторонних… от бог весть кого узнавать, что ты едва не погиб, спасая какую-то барышню! Нет, ты можешь мне объяснить, что на тебя нашло?
– Если вам угодно упрекать меня за то, что я спас человеку жизнь… – начал Александр.
– Вот как? А домовладелица сообщила мне, что ты чуть ли не каждый день бываешь в этом доме! В чем дело, Александр? Ведь если Бетти узнает…
– Но ей ведь необязательно знать, – уже сердито перебил крестник. Больше всего офицера выводило из себя то, что его заставляли оправдываться, хотя, в сущности, он не сделал ничего плохого.
– Если Бетти узнает, – упрямо гнул свое Андрей Петрович, – это может разбить ей сердце. Она станет задавать себе вопросы… разные вопросы! Нет, вот объясни мне как другу, что ты тут забыл?
Александр молчал, и сенатор перешел в атаку:
– Дядя – картежник, мать – полячка. Отец, правда, был достойный человек, но… Я уж не говорю о том, что они попросту нищие, их имение заложено и перезаложено! И из-за этой вертихвостки, между прочим, уже погиб твой знакомый!
– Мне неизвестны обстоятельства того дела, – отрезал Александр. – И я далек от мысли обвинять кого бы то ни было.
Что-то такое появилось в его тоне, отчего сенатор поперхнулся начатой фразой и пристальнее посмотрел ему в лицо.
– Послушай, – заговорил после паузы Андрей Петрович, – на своем веку я видел достаточно блестящих молодых людей, которые губили свою жизнь и карьеру из-за нелепого увлечения. Поверь: тебя просто завлекают. Я знаю людей, и я знаю женщин.
– Так же, как покойную княгиню Мещерскую, или лучше? – Александр увидел возможность нанести удар, и нанес его, не задумываясь.
– Щенок! – вспылил сенатор. – Как ты смеешь!
– Ваше счастье, – холодно произнес Александр, – что вы мой крестный отец. Любого другого я за подобные слова вызвал бы на дуэль.
И офицер отвернулся, показывая, что разговор окончен.
– Не понимаю… – помолчав, пробормотал сенатор. – Не понимаю, чем я прогневил господа? – Граф покачал головой. – Я всегда относился к тебе как к сыну, а теперь – тем более. Я переписал завещание, назначил тебя своим наследником. Я готов сделать все, что ты попросишь, при условии, конечно, что твоя просьба будет разумна. И что я получаю взамен? Дерзости! Да что там – прямое оскорбление! Неужели так трудно понять, что я радею только о твоей пользе, что у меня нет и не может быть никакого другого интереса? Скажи, почему ты обращаешься со мной как со злейшим врагом?
Это было неправдой. Александр вовсе не считал крестного врагом, но его задело то, в каком виде граф представил Амалию. Она храбрая, упрямая, с обостренным чувством справедливости, сказала ему, что хотела бы видеть его своим братом, – а Андрей Петрович изобразил все так, словно девушка была вульгарной мелкой хищницей, обыкновенной охотницей на женихов. Корф перебрал в памяти все свои встречи с Амалией. Нет, нет, та никогда не пыталась ему понравиться, да что там – похоже, вообще согласна была терпеть его лишь постольку, поскольку он ей не мешал. И еще Александр подумал, что ни разу не видел ее в непринужденной обстановке – на балу, на званом вечере. Интересно, а она любит танцевать? И какой ее любимый танец?