То время Альверо и Маноло помнят плохо, были еще слишком маленькими. Сначала они жили у каких-то родственников, потом у чужой пожилой пары, затем укрывались в каком-то подвале. Однажды мамы не стало, она просто не вернулась домой с рынка. Было страшно. Так страшно, что дети не могли даже плакать.
Семья Осиповых удочерила маленькую Маноло вскоре после ее прибытия в Советский Союз. Беженцев разместили в Артеке, где в тот момент работали Осиповы, оба преподаватели. Их собственному сыну Альке, Альберту, было около семи лет, он считал, что ему несказанно повезло – целое лето в черноморском раю да еще вместе с родителями!
Клавдия Осипова, хорошо владеющая испанским, сразу обратила внимание на сироту примерно пяти лет от роду. Девочка мгновенно съеживалась от страха, как только к ней обращались. Долгое время считали, что она не умеет говорить, но Маноло заговорила, причем сразу на русском языке и, как выяснилось, благодаря Альке Осипову. Он так и остался ее покровителем до последнего дня своей жизни. А тогда был единственным, хоть и маленьким мужчиной в семье. Его отец – Осипов Владимир Михайлович погиб на фронте в 42-м, когда Альке исполнилось двенадцать лет, а его младшей сестренке Томуське – всего годик.
Когда спустя более полувека Испания вспомнит о своих детях, попавших из огня одной войны в полымя еще более страшной, поиски их активизировались. Бывшим маленьким беженцам не только предоставили право вернуться на родину и получить гражданство, но и назначили государственную пенсию. Тот, кто хотел, вернулся. Маноло не хотела. Даже несмотря на то, что к тому времени отыскался ее родной брат Альверо Франсиско Суарес Гомес.
Я не выдержала и, смущаясь, попросила Тамару Владимировну не упоминать материнских фамилий – уж очень трудно ориентироваться. Она понимающе улыбнулась и продолжила свой рассказ.
Томуська укатила с Альверо в Испанию. С первой же минуты его появления у Осиповых девушка решила, что поедет с ним хоть на край света. Лишь бы позвал. Но при этом постоянно пыталась спрятаться за маской равнодушия – и от своих чувств, и от восхищенных взглядов испанского не кровного родственника. Да так ловко, что даже для матери ее согласие принять предложение Альверо стать его женой стало полной неожиданностью. Бедная Клавдия Ивановна была уверена – дочь по непонятной причине терпеть не может испанца. Томуська и не собиралась это отрицать. Более того, свое желание немедленно выскочить замуж за Альверо мотивировала непреодолимым стремлением отравить прекрасному испанцу жизнь.
Нельзя сказать, что она ни разу не пожалела о «скоропалительности» своего решения. Были жуткие минуты ностальгии, особенно в первые годы жизни в Овьедо. Ничего, привыкла. Да так, что теперь от второй родины не оторвать. Даже после смерти мужа у Томуськи осталось то, что никак не отнимешь: главный смысл ее жизни – сын, а также могила мужа, места, где они любили бывать вместе, полный прекрасных воспоминаний дом…
Неожиданно кто-то над нами хлюпнул носом. Рассказ Тамары Владимировны прервался, и мы воззрились на Наташку, давно ставшую наравне со мной внимательной слушательницей. Иначе с чего бы так жалостно всхипывать?
– А ваш сын с вами не приехал? – продолжая таращиться на подругу, спросила я. При этом ни о чем плохом не думала.
Холодный ужас мгновенно расползся по всему моему телу, а вот голове стало жарко, когда Тамара Владимировна спокойно ответила:
– Володя тоже прилетел в Москву. Никак не могу до него дозвониться. Надеялась, что встретимся в аэропорту, но… К сожалению, не получилось. Думаю, у него есть ключи от квартиры Маноло. Хотя не исключено, что он остановился в гостинице… Не уверена, что поминать Маноло будут именно в ее квартире, но после поминок Володя, скорее всего, поедет на ночь туда. Все так быстро и неожиданно случилось… – Женщина глубоко вздохнула, подняла голову и крепко зажмурилась. Из глаз выкатились две большие слезинки. – Мы постоянно перезванивались с Маноло, – сказала она дрожащим голосом. – Маноло была в хорошей форме. До чего же хрупкая скорлупка у жизни…
Мы с Наташкой переглянулись. Тамара Владимировна и представить себе не могла, насколько она права. Очередная трагедия, еще более страшная, ждала женщину. Долгожданный племянник Маноло и сын Тамары Владимировны… В серой с голубым куртке… Скрюченное тело в доме Сафонтьевых… Нет! Мы не сможем быть вестниками трагедии. Не хватит душевных сил…
– Скорее всего, душеприказчик не передавал ключи от своей квартиры вашему сыну, – затараторила я. – Если, конечно, у него не имелось запасных. Чуть раньше сама Маноло вручила свои ключи Наташе. А в понедельник мы опоздали. Вещи, которые она просила нас привезти, в понедельник уже не понадобились. Они у господина Аль…брехта.
Мне казалось, что я не говорю, а просто через силу роняю слова. Падая, они беспомощно застывают на серых, равнодушных плитках пола.
– Да! – с энтузиазмом откликнулась Наташка, делая вид, что не видит и не чувствует моей ноги, на которую многозначительно наступила, но я тут же скинула с себя этот гнет. Стрельнув в мою сторону короткометражным взглядом, она оживленно залопотала: – И мы, Тамара Владимировна, с вами сейчас в эту квартиру не поедем. Ключи у меня дома. Видите ли, распоряжений на этот счет Маноло не оставила. Поймите нас правильно, нам надо посоветоваться с ее душеприказчиком, вдруг на эти ключи найдутся еще претенденты? Какой-нибудь внук, например. Или внучка.
Тамара Владимировна неожиданно разволновалась:
– А как близко вы знакомы с господином Ковачем?
– Да можно сказать никак, – пояснила Наташка. – Готовясь к операции, Светлана Владимировна оставила номер его телефона – на всякий пожарный… Кто бы мог подумать, что ее предусмотрительность окажется к месту. Мы встречались с ним, чтобы передать ему вещи Маноло. Вот только забыли прихватить с собой ключи.
– Не стоит доверять их Альбрехту. Я сама переговорю с господином адвокатом. Спасибо вам за участие и желаю поскорее забыть об этой истории. Единственный вопрос: что вы передали Альбрехту?
Наташка сконцентрировала взгляд на мыске своей туфли. Проследив за направлением ее взгляда, Тамара Владимировна тоже на него засмотрелась, потом сосредоточилась на моих туфлях и отметила, что они должно быть очень удобные. Я согласилась. Наташка фыркнула, повертела мыском своей туфли и так, и эдак, кивнула в знак одобрения и принялась перечислять все переданные душеприказчику вещи. Кроме ладанки и сборника стихов Цветаевой. По завершении списка, пожаловалась на то, что он не хотел их брать.
– Забудьте, – печально вздохнула Тамара Владимировна. – Больше вам не придется видеться с этим…
Впрочем, наши личные неприязненные отношения вас ни в коей мере не должны касаться. Просто передадите ключи мне. В удобное для вас время.
Я поблагодарила – у нас с Натальей Николаевной не было никакого желания снова встречаться с Альбрехтом.
7
У Тамары Владимировны не имелось при себе багажа, только небольшая дамская сумка и теплая кофта в пластиковом пакете, который гардеробщица по доброте душевной приняла у нее на хранение. А вот цветы принять отказалась. Они были в четном количестве, а женщина верила в плохие приметы.
Для своих шестидесяти семи Томуська, одетая в черный брючный костюм и черную в белый горошек блузку, выглядела просто прекрасно. Русые, с естественной проседью волосы были уложены волосок к волоску. Косметики на лице я не заметила, но ей и без нее вполне можно было дать на десяток лет меньше, особенно, когда она перестала плакать и обрела некое душевное равновесие. Мы же с Наташкой его окончательно утратили. Мне как-то довелось увидеть старушку лет восьмидесяти с большим гаком. Основательно заблудившись в прошедшем времени, старая женщина гуляла в лохматом рыжем парике, с нарумяненными щеками, ярко-красной помадой на губах и своим искусственно цветущим видом производила жуткое впечатление на окружающих. В данный момент наше с Наташкой состояние было примерно таким же противоестественным, не к месту оживленным. Будучи человеком внимательным, Тамара Владимировна даже поинтересовалась нашим самочувствием.
Усадив на заднее сиденье «Шкоды» выросшую и повзрослевшую примерно до пятидесятого размера Томуську и сославшись на необходимость прощального реверанса начальству, мы вернулись в клинику.
В палате, сыгравшей роль последнего пристанища Маноло, произошли изменения, свидетельствующие о равнодушном течении времени. Ее кровать занимала новая пациентка, еще одна кровать пустовала – временная ее обитательница находилась в реанимации, следующая больная Наталью не интересовала, поскольку являлась глухонемой, а четвертая пациентка отсутствовала.
Наташка долго искала больную Пилипенко в разных концах коридора, а когда нашла, едва узнала. Женщина успела постричься, сделать себе маникюр и выглядела для нынешнего места пребывания неприлично счастливой. Как выяснилось, основания к тому были весомые. Пару часов назад по результатам обследования врачи подарили ей светлое будущее. В нем она первым делом собиралась обломать рога какому-то уроду. Пользуясь ее готовностью к столь решительным действиям, требующим больших физических затрат, Наташка насильно усадила ее в кресло между двумя раскидистыми растениями в огромных горшках и приказала отдохнуть перед ответственным мероприятием. После теплых поздравлений и нескольких серьезных встряхиваний Пилипенко наконец перестала глупо улыбаться, позволила себе оттолкнуть Наташку в сторону, в результате чего я случайно вылезла на передний план. Но не растерялась и сразу же потребовала отчитаться, кому она проболталась про теплые дружеские отношения, сложившееся между медсестрой Натальей Николаевной и пациенткой Светланой Владимировной.
Наташка долго искала больную Пилипенко в разных концах коридора, а когда нашла, едва узнала. Женщина успела постричься, сделать себе маникюр и выглядела для нынешнего места пребывания неприлично счастливой. Как выяснилось, основания к тому были весомые. Пару часов назад по результатам обследования врачи подарили ей светлое будущее. В нем она первым делом собиралась обломать рога какому-то уроду. Пользуясь ее готовностью к столь решительным действиям, требующим больших физических затрат, Наташка насильно усадила ее в кресло между двумя раскидистыми растениями в огромных горшках и приказала отдохнуть перед ответственным мероприятием. После теплых поздравлений и нескольких серьезных встряхиваний Пилипенко наконец перестала глупо улыбаться, позволила себе оттолкнуть Наташку в сторону, в результате чего я случайно вылезла на передний план. Но не растерялась и сразу же потребовала отчитаться, кому она проболталась про теплые дружеские отношения, сложившееся между медсестрой Натальей Николаевной и пациенткой Светланой Владимировной.
– Никому! – радостно сообщила вполне здоровая пациентка Пилипенко. – Никому, кроме вас и какой-то родственницы, которая опоздала сегодня на похороны, ну и такого красивого темноволосого молодого человека, который на них не опоздал. Он утром опять забегал. Кажется, грузин по национальности?
– А на прошлой неделе кто-нибудь, кроме племянника, навещал Светлану Владимировну?
– Кто-нибудь навещал, – с прежней радостью в голосе охотно согласилась Пилипенко. – В среду вечером этот красивый грузин, в четверг вечером, кто – не видела. Вроде какая-то баба. Иначе с чего бабульке так расстроиться? Сначала в среду после ужина, потом в четверг к обеду, а затем и к ужину. Наверное, родственнички уже ее добро делили, даже передачу собрать некогда было… Ой, нет! Вру. Передачку-то принесли – к вечеру четверга, только она к ней даже не притронулась, не глядя, Жене отдала, ну той, что вчера операцию сделали. Точно! Женя еще в пакет заглянула и сказала, что фрукты просто замечательные и зря бабулька от них отказывается. А та только отмахнулась: ну и ешь, говорит, на здоровье.
– И Женя съела? – с осуждением спросила Наташка.
– Да нет, какой там! У нее от своих запасов полки ломятся. В холодильник отнесла, да забыла. А в воскресенье второй холодильник в холле размораживали, Женька и сунула мне все эти разные киви с черешнями. Попросила помыть да пихнуть в пакет, который Светлане Владимировне в пятницу племянник принес. Чего, мол, добру пропадать. Племянничек-то (уж как она ему радовалась!) ей понемножку всего принес.
– Что-то за последнее время самолеты как самый скоростной транспорт себя не оправдывают, – тихо заметила Наташка. – Интересно, кто же все-таки навещал старушку в четверг?
– Кто-нибудь навещал, – закивала Пилипенко, – раз она в палату с передачкой вернулась. А киви, которые я в племянниковский пакет положила, бабулька съела. Все три штуки. У меня на них аллергия. Половину черешни, правда, пришлось выкинуть. Я только хорошую отбирала, она у нее так в чашке и осталась. Да что вы все носитесь с этой бабулей? Не даете человеку покоя и после смерти. Причем с одними и теми же вопросами. Извините, но мне надо к врачу. Хочу договориться, чтобы сегодня разрешили уйти, за выпиской можно и потом приехать.
Мы проводили женщину до ординаторской, не очень уверенно пожелав ей успехов в достижении поставленной цели. Обламывать рога уродам не такое уж простое дело. Она охотно согласилась и заявила, что гораздо легче наставлять им новые – приватный подарок от себя лично. Пусть себе ветвятся на месте намечающейся плеши.
Вниз спускались с душевным подъемом – как хорошо, что можно продолжать строить какие-либо планы в жизни, не имея противопоказаний с точки зрения состояния здоровья. Надо прекращать жить в серости будничной суеты, не замечая радости бытия. Жизнь – замечательная быстрая река с водой, чуть выше температуры тела. Плыви себе по намеченному маршруту, успевая отмечать несказанную красоту берегов, где вполне можно приткнуться на временную стоянку. Главное, не залегать на дно. Там вода намного холоднее и ничего интересного.
Тамара Владимировна спала в машине, откинувшись на спинку сиденья. Маленькая черная сумочка, выскользнув из черного пластикового пакета с кофтой, свалилась вниз, часть ее содержимого грозила высыпаться наружу – у сумочки расстегнулся замок. С осторожностью сапера я открыла заднюю дверь, аккуратно вытянула сумку за ремешок, ухитрившись при этом ничего не растерять, и попятилась.
– Сейчас все вывалишь! – не боясь быть услышанной, заявила Наташка, выхватывая из моих рук сумку, так как я полезла в чужую кладь за своим мобильником. Неужели потому, что она была удобно открыта? В таком случае плохи мои дела…
– Надо вернуть сумку Тамары на сиденье. Застегнуть и тихонечко положить на место. А паспорт с билетом следует всегда держать отдельно от кошелька, – поучительно продолжила подруга. Учила на ошибках других, не все же самой на моих учиться. – Хотя он вполне мог вывалится из другого отделения. Даже билет помялся. Держи сумку. Сейчас мы этот авиабилетик разгла-а-дим… Ир, смотри, он у нашей Тамары туда и обратно.
Я невольно вытянула шею, хотелось лично убедиться, что Тамара Владимировна здесь ненадолго. Убедилась – на десять дней. И еще больше вытянула шею. Вернее, она сама по себе вытянулась. Нос едва не уткнулся в авиабилет. Не удивительно, если учесть, что эти десять дней истекали через четыре дня – Тамара Владимировна прилетела в Москву не сегодня, а шесть дней назад, утром.
Не веря собственным глазам, я сунулась в ее паспорт. Все правильно: Осипова Тамара Владимировна пересекла государственную границу в аэропорту Шереметьево в прошлый четверг.
– Странно… – пробормотала я. – Очень странно… Ей следовало взять билет с открытой датой вылета…
– Да-а-а… – протянула Наташка. – Какая же она, на фиг, де Суарес, если не сменила фамилию? Но прилетела, точно, из Испании. Знаешь что? Не буду я разглаживать этот билет, пихнем его снова в паспорт, сунем его в сумку и бросим ее туда, где она и валялась. А саму испанскую гражданку Осипову подвезем до гостиницы. Ты запомнила город, в котором она живет? Обьедо, кажется?
– Овьедо…
– Ну так мне уже надоели эти тайны обьедовского двора! Дай сюда сумку, верну ее по принадлежности, – сказала Наташка с такой решимостью, что я слегка перетрусила. Ну зачем же возвращать неосмотрительно умыкнутую мною сумку с таким напором? Я старалась удержать подругу. Она поумерила свое раздражение, хотя в какой-то момент была серьезно одержима желанием швырнуть в машину вместо сумки меня. В конце концов, пришла к компромиссному решению и втолкнула нас на заднее сиденье вместе.
Влетела я не очень бесшумно. Тамара Владимировна не сразу поняла, что случилось. Вздрогнула, открыла глаза и тут же снова зажмурилась, застонав от боли – отлежала саму себя.
– В какую гостиницу вас отвезти? – не обращая внимания на стон, спросила Наташка.
– У вас сумочка на пол упала, – вела я свою партию, пытаясь пристроить сумку в руки Тамаре Владимировне.
– Мне надо связаться с сыном, – проскрипела она, разогнувшись уже почти наполовину.
Эта фраза окончательно сбила с Наташки гонор.
– Звоните, – спокойно сказала она. – Только вряд ли будет удобно прерывать процедуру последнего прощания с Маноло. Надо же! Маноло была де Осиповой, а вы, Тамара Владимировна, – де Суарес!
– Я не меняла свою фамилию, – окончательно распрямившись, она вздохнула с облегчением. – У испанцев женщина, вышедшая замуж, как правило, не меняет своей фамилии, но к ней обращаются как к жене ее мужа. Я, например, сеньора де Суарес. А вот живи я в Аргентине, отзывалась бы на сеньору Осипову де Суарес.
– Надо же! Аргентинская тень на российский плетень… – Наташка задумалась, но, сочтя момент неподходящим для раздумий, обернулась ко мне: – Сеньора Лебедева де Ефимова, блин! И что будем делать?
Можно подумать, я знала ответ на этот вопрос! Поэтому и выдала первое, что пришло в голову:
– Может, поедем по крематориям?
– А может, пока заедем к вам за ключами? – поинтересовалась Тамара Владимировна.
– Не заедем, – мрачно ответила Наташка. – Я их, кажется, на даче оставила. Так вы говорите, сегодня прилетели? А почему раньше на это не решились? Маноло легла в клинику еще на прошлой неделе.
Дымка легкой озабоченности легла на приятное лицо сеньоры де Суарес, но мгновенно растаяла:
– Маноло скрывала от меня истинную картину своего заболевания, уверяла, что дней через десять – пятнадцать уже будет дома. Опухоль не злокачественная.
Вытянув из кармана платок, Тамара Владимировна промокнула кончики глаз и отвернулась к окну, демонстрируя явное нежелание продолжать разговор. Но продолжить пришлось.
– Так куда мы вас везем? – сухо спросила Наташка. – В крематорий или в гостиницу?