Секрет золотой луковицы - Наталья Александрова 13 стр.


Леня ворочался на жесткой, неудобной кровати, пытаясь выработать хоть какой-то разумный план действий. Получалось плохо, потому что мстительный кот так и не пришел под бок, а спал на жестком стуле. И всей своей позой говорил: «Видите, как мне плохо, неудобно и холодно? Так мучайтесь совестью!»


— Лола, — сказал Маркиз за завтраком своей боевой подруге, — сегодня ночью кто-то проник в трейлер Минерального.

— Это того, который выступает с дрессированным удавом? — спросила его боевая подруга.

— Не с удавом, а с сетчатым питоном, — уточнил Леня.

— Ну и что — что-нибудь пропало?

— Нет, ничего не пропало, питон спугнул злоумышленника. Но по описанию Минерального это был профессионал…

— И почему ты мне об этом говоришь? — Лола уставилась на своего компаньона кристально честными глазами.

— Я подозреваю, что это неспроста. Стоило нам сюда переселиться, и сразу же такой подозрительный случай…

— А я тебе говорила, что мне это место не нравится! И душ здесь никудышный…

— Лола, ты мне ничего не хочешь рассказать? — строго осведомился Маркиз.

— О чем это ты?

— Когда ты вчера выходила, ты, случайно, не наведывалась на нашу квартиру?

— Я? За кого ты меня принимаешь! — Честность в Лолиных глазах буквально зашкаливала. — Что я, по-твоему, не понимаю, что такое конспирация?

— Странно… а мне казалось, что вчера здесь стоял совсем другой шампунь…

— Ну, я просто вчера не успела разобрать чемодан!

— Вр-рет! Вр-рет! — крикнул Перришон и поспешно взлетел на шкаф.

Лола взглянула на него многообещающе и невинным голосом спросила Маркиза:

— Леня, ты не против, если я приготовлю на обед цыпленка табака?

— Тер-рор! — заверещал попугай. — Кар-раул! Пр-рошу политического убежища!

— Или дичь под соусом бешамель… — задумчиво проговорила Лола. — В конце концов, раз ты меня держишь взаперти, надо заняться домашним хозяйством. Хоть прибраться для начала… — Она наклонилась и подняла с пола какой-то обрывок пожелтевшей бумаги, собралась бросить его в мусорное ведро, но Леня кинулся на нее коршуном и выхватил бумажку, вскрикнув:

— Вот она! А я-то ее всюду искал!

— Что это такое? — неодобрительно осведомилась Лола.

— Это записка, которую я с риском для жизни вытащил из кармана у главного злодея — ну, у того, который все время ходит в темных очках. Даже ночью.

Лола невольно вздрогнула, вспомнив своего вчерашнего преследователя. Чтобы Маркиз ничего не заметил, она потянулась к бумажке:

— И что там такое важное написано?

Леня разгладил клочок и показал его своей боевой подруге.

На выцветшей бумажке были написаны одна под другой всего две римские цифры — X и XXV.

— Десять и двадцать пять… — прочитала Лола. — И что это значит?

— Понятия не имею! — честно признался Маркиз.

— Ну вот, сам не знаешь, что это такое, а чуть не убил меня из-за этой бумажки!

— Если я не знаю пока, в чем тут дело, — это вовсе не значит, что эта бумажка не важная! Тот злодей в черных очках ее берег, значит, она для чего-то важна… может быть, она имеет какое-то отношение к тем золотым часам?

— Может быть, на них нужно установить это время — десять часов двадцать пять минут? — предположила Лола.

— Лолка, ты гений! — Маркиз подхватил свою подругу и закружил по тесному помещению, то и дело натыкаясь на углы и на предметы мебели. — Как я сам не догадался?.. Ведь тот часовщик, Константин, сказал, что наши часы с секретом, что их стрелки нужно установить на определенное время и тогда можно будет прочесть надпись на циферблате!

— Вот видишь, и я на что-то пригодилась! — пробормотала Лола. — Поставь меня на место, уронишь!

— Впрочем, я бы и сам догадался. — Леня остановился посреди комнаты, поставил Лолу и с хрустом потянулся. — Я просто забыл про эту бумажку. Нашел бы и сообразил…

— Ну вот, всегда так, никто меня не ценит… — Лола поправила кофточку. — Ладно, не будем считаться, кто из нас гениальнее. Давай, доставай часы и проверим…

— Сейчас! — Маркиз задернул занавески в трейлере, только после этого взобрался на стул, вывинтил потолочный светильник и достал из-под него аккуратный сверток.

Спрыгнув со стула, он положил сверток на стол, развернул его и достал часы.

— Десять часов двадцать пять минут… — проговорил он, подкручивая головку завода. — Ну вот…

И ровным счетом ничего не произошло.

Таинственные узоры на циферблате не превратились в надпись, раскрывающую какую-нибудь важную тайну, в часах не открылась потайная крышка, под которой был спрятан ключ от несметных сокровищ, — в общем, ничего не случилось.

— Факир был пьян, и фокус не удался… — грустно проговорил Леня.

— Это все ты, — фыркнула Лола. — Важная бумажка, важная бумажка… лишь бы ничего не выбрасывать! — Она потянулась к злополучному клочку с явным намерением выбросить его в мусор.

— Постой! Если твоя идея установить их на десять двадцать пять не подтвердилась, это ничего не значит! Нужно еще подумать, поискать… Кстати, ты по-немецки не читаешь? — И Маркиз достал из бумажника второй обрывок бумаги — тот, который сжимал в руке убитый Константин Соловушкин.

— Нет, к сожалению, — призналась Лола. — Посмотри в Интернете, там есть удобные программы перевода.

— Все не так просто, — вздохнул Леня. — Этот текст напечатан готическим шрифтом, так что я его даже набрать не смогу. Нужно искать кого-то, кто хорошо владеет немецким языком…

В следующую секунду лицо Маркиза прояснилось, и он радостно выпалил:

— А что его искать? Ведь Иван Францевич Миллер — природный немец, уж он-то прочитает нам этот текст! Конечно, неудобно нагружать его такой неквалифицированной работой…


— Ничего страшного, Леня, — проговорил Иван Францевич, когда через час Маркиз вошел в его кабинет. — Мне и самому хочется узнать, в чем дело с этими вашими часами.

Он разгладил на столе пожелтевший листок, склонился над ним и начал читать, переводя на русский язык:

— «Среди таких часов с секретом особенно интересны часы мастера Вальденса из Цюриха. Секрет их заключается в том, что часовая и минутная стрелки имеют отдельный подвод, так что их можно установить в любое положение, на обычных часах невозможное. К примеру, часовую стрелку поставить ровно на двенадцать, в то время как минутная указывает на шесть, то есть на половину часа. Именно установив сие невозможное время, можно раскрыть секрет оных часов. Отдельный же подвод часовой и минутной стрелок устанавливается глубиной…» На этом текст обрывается, — проговорил Миллер, подняв глаза на Маркиза. — Больше, к сожалению, ничем не могу вам помочь.

— Жаль, на самом интересном месте! — вздохнул Леня, поднимаясь из-за стола. — Впрочем, — спохватился он, — и на этом спасибо, вы меня очень выручили!

После визита к Миллеру Леня не поехал сразу домой. Он позвонил по телефону одной своей знакомой девушке, которая работала в антикварном магазине. Девушка эта в отличие от остальных была с Леней знакома не по амурным делам, а по цирковым. Ее папа когда-то жонглировал ножами и горящими факелами и научил юного Леню Маркиза многим вещам. Потом папа умер — прямо в цирке, на репетиции, и его жена, которая когда-то очень ловко крутила сальто под куполом цирка, поняла, что ей такое времяпрепровождение уже не по возрасту. Дочка их к тому времени была еще маленькой и не успела приобрести никакой цирковой специальности, поэтому, закончив художественный колледж, нашла работу в антикварном магазине. Там-то Леня с ней и столкнулся в один прекрасный день. И навещал изредка. Во-первых, такое знакомство было для него полезным, а во-вторых, цирк научил его никогда не забывать старых друзей. Тем более что мама с дочкой любили его искренне.

Итак, Леня заскочил к своей знакомой девушке и попросил ее кое-что для него сделать. Она согласилась без колебаний, только очень просила ее не подводить.

— Стопудово! — уверил ее Маркиз и направился домой через магазин.

Там он купил Лолке пирожных, попугаю — смесь экзотических орехов, Пу И — миндальную трубочку, а коту Аскольду — большой кусок красной рыбы. Ему срочно нужно было наладить с котом отношения, а остальным подарки были за компанию.


Еще через сорок минут он снова вместе с Лолой разглядывал злополучные часы.

— Все-таки эта бумажка оказалась важной, — проговорил он, сосредоточенно вглядываясь в циферблат. — Стрелки нужно установить на десять и на двадцать пять, только не обычным образом, то есть не на двадцать пять минут одиннадцатого, а по отдельности. То есть часовую ровно на десять, а минутную…

— И как ты это собираешься сделать? — проворчала Лола, следя за его действиями. — Когда минутная стрелка передвигается к двадцати пяти, часовая тоже не стоит на месте, она перемещается на полделения, почти до половины одиннадцатого…

— И как ты это собираешься сделать? — проворчала Лола, следя за его действиями. — Когда минутная стрелка передвигается к двадцати пяти, часовая тоже не стоит на месте, она перемещается на полделения, почти до половины одиннадцатого…

— Да знаю я, — отмахнулся Маркиз. — Там сказано, что отдельный подвод стрелок устанавливается глубиной, только вот глубиной чего?

Он так и так колдовал над головкой завода, нажимал на нее, тянул на себя — но стрелки передвигались только вместе.

Промучившись так почти час, он бросил часы на стол и устало прикрыл глаза.

— Какие хорошенькие камушки! — Лола взяла часы в руки и повернула их к свету. — Это бриллиантики?

— Ну да. — Маркиз искоса взглянул на мелкие камушки, украшающие циферблат. — Иван Францевич сказал, что они не представляют большой ценности.

— А что значит это слово?

— Какое слово? — удивленно переспросил Леня.

— Ну вот, они же складываются в какое-то слово… — Лола пододвинула часы Маркизу.

— Где ты видишь слово? — спросил он недоуменно.

— А ты поверни часы так, чтобы свет сбоку падал на циферблат, тогда увидишь!

Леня сделал так, как сказала его подруга, и мелкие камушки на циферблате действительно сложились в слово — Tiefe.

— Это по-немецки? — спросила Лола.

— Скорее всего, ведь изготовивший их мастер был немец… — Леня достал ноутбук, включил его, набрал нужное слово и прочитал перевод с немецкого — «Глубина».

— Глубина! — воскликнул он радостно. — Ведь там сказано, что отдельный подвод стрелок устанавливается именно глубиной!

— И как же ты это себе представляешь?

— Пока не знаю… — Леня достал пинцет, открыл стекло, прикрывающее циферблат, и начал осторожно нажимать на камушки.

Сначала ничего не происходило, но когда он нажал на тот камушек, который представлял точку над буквой i, в часах что-то щелкнуло и головка завода немного выдвинулась.

— Ура! — воскликнул Леня и плавно повернул головку. Теперь подводилась только часовая стрелка, и Леня установил ее напротив римской цифры X.

Затем он снова принялся нажимать на камушки.

Когда он дошел до перекрестья в букве f, снова раздался щелчок и головка завода выдвинулась еще дальше.

На этот раз она управляла подводом минутной стрелки, и Маркиз установил ее на число XXV.

Едва стрелка замерла напротив этой цифры, циферблат часов медленно повернулся и застыл в новом положении. Непонятные значки, нанесенные по его краю, совпали с такими же значками на корпусе часов и превратились в латинские буквы.

— Смотри-ка, получилась какая-то надпись! — восхищенно проговорила Лола, заглядывая через плечо своего компаньона. — Ленечка, это тоже по-немецки?

— Нет, насколько я знаю, это латынь.

— И где же мы найдем специалиста по латыни?

— Думаю, мы без него обойдемся. Шрифт самый обычный, так что мы введем эту фразу в ноутбук и переведем при помощи компьютерного словаря…

Так и получилось, и через десять минут на листке появился перевод латинской фразы: «Там, где тень на книги не падает и крепость рогами увенчана, слушай четвертый удар».

— Что за бред! — вырвалось у Лолы. — И ради этой ерунды мы переселились из своей уютной квартиры в передвижной зоопарк? Из-за этой ерунды я не могу принять ванну?

— Не в зоопарк, а в цирк! — машинально поправил ее Маркиз. — И за этой, как ты выразилась, ерундой охотятся серьезные и опасные люди, из-за этой ерунды убиты по крайней мере два человека, а ты про ванну…

— Ванна, точнее, ее отсутствие, — это серьезно! — воскликнула Лола, расчесывая шерстку Пу И. — Правда, Пуишечка?

Пу И всегда и во всем поддерживал хозяйку, но на этот раз он промолчал. Лола восприняла это как предательство и ссадила его на пол. Она обиделась на Пу И, а заодно на Леню, на унылую питерскую погоду и на весь мир.

— Ну вот, — проговорила она, повернувшись к своему боевому соратнику, — мы раскрыли секрет часов, прочитали, что на них написано, — и тебе что, стало легче? Ты что-то понял в мироустройстве? Нашел смысл жизни?

Леня не отвечал, пристально вглядываясь в странную фразу. Он знал, что Лола просто скучает в четырех стенах, отсюда и ее плохое настроение.

— Может, все дело в переводе? — предположил он после продолжительного раздумья. — Может, у этих слов есть какой-то другой смысл?

Он воспользовался другой программой перевода — но смысл загадочной фразы ничуть не прояснился.

— Нужно поискать человека, который хорошо владеет латынью… — предложила Лола от безысходности.

— А что — пожалуй, ты права! — Маркиз вскочил, схватил ключи от машины. — Я ненадолго отлучусь, не больше чем на час, а вы тут не скучайте…

— Куда это ты? — подозрительно осведомилась Лола. — К одной из своих ученых старых дев?

Она прекрасно знала, что Ленино мужское обаяние безотказно действует не только на официанток, секретарш и медсестер, но и на ученых дам бальзаковского возраста. Среди его ученых приятельниц были искусствоведши и филологини, дамы, отягощенные знанием пяти-шести языков (обычно мертвых или умирающих), и специалистки по средневековой китайской философии. Была среди них даже одна женщина — доктор биологических наук. Впрочем, не нужно думать, что она уже приближалась к пенсионному возрасту.

Говоря о «бальзаковском возрасте», не нужно забывать, что роман Бальзака, после которого это выражение вошло в активный обиход, называется «Тридцатилетняя женщина» и первоначально «бальзаковским» назывался возраст от двадцати пяти до тридцати пяти лет. В наше время представления о женском возрасте заметно сдвинулись, и теперь «женщинами бальзаковского возраста» называют, как правило, дам за сорок. А упомянутой выше даме — доктору биологических наук недавно исполнилось тридцать шесть, и она была длинноногой брюнеткой с большими выразительными глазами.

Поскольку Лола и Маркиз в самом начале своей совместной работы договорились, что между ними будут исключительно деловые отношения, у Лолы не было формальных причин ревновать своего компаньона. Но она никак не могла себя преодолеть и ужасно злилась на Маркиза из-за его амурных похождений. И никогда не упускала случая подпустить шпильку по поводу его слабости, с одной стороны, к официанткам и секретаршам, с другой же — к ученым дамам.

— Не такая уж она старая, — проговорил Маркиз, подходя к двери, — и уж точно не дева…

Последняя реплика переполнила чашу Лолиного терпения, и она запустила в своего компаньона хромированной мисочкой Пу И с собачьим кормом. Маркиз, который предвидел подобный поворот событий, успел закрыть за собой дверь, и аппетитные кусочки корма разлетелись по всей комнате.

А вредный Маркиз снова приоткрыл дверь, заглянул внутрь и выдал финальную реплику:

— Она не Дева, она Стрелец! — после чего уже окончательно испарился.

— Стрелец! — мрачно передразнила его Лола, собирая рассыпанный корм. — Никакой она не Стрелец! Скорпион она настоящий! Или Рыба… к тому же мороженая.


Покинув свою веселую семейку, Маркиз отправился в самый центр города — на стрелку Васильевского острова, где рядом с Биржей, Кунсткамерой и Ростральными колоннами расположены Зоологический институт Академии наук и примыкающий к нему замечательный Зоологический музей.

Все, кто родился и вырос в нашем городе, знают и любят этот музей. Зоопарк в нашем городе маленький, тесный и плохой, звери живут в отвратительных условиях, как жильцы коммунальной квартиры, зато Зоологический музей просто великолепный. Трудно найти в Петербурге такого человека, кого в детстве родители хоть раз не приводили бы сюда — посмотреть на колоссальный скелет синего кита, на собаку Петра Великого, на чучела огромных белых медведей и крошечных мышей-полевок, тигров и обезьян, бобров и аистов. А на втором этаже музея разместилась единственная в своем роде коллекция экзотических бабочек, жуков и прочих насекомых.

Войдя в здание музея, Маркиз прошел мимо памятника академику Бэру, выдающемуся зоологу, некогда бывшему директором этого музея. Он не поднялся по лестнице к началу экспозиции, а свернул налево, в коридор, соединяющий музей с научными лабораториями.

— Вы куда, молодой человек? — остановила его строгая вахтерша, неодобрительно оглядев посетителя с ног до головы и поставив ему невысокую оценку.

— К Нелли Востриковой! — сообщил Леня.

— К Нелли Романовне? — уважительно переспросила дежурная. — А она вас ждет?

— Ждет, ждет! — уверенно ответил Маркиз. — Она меня всегда ждет!

Впрочем, когда он вошел в лабораторию, где работала его знакомая, уверенности у него поубавилось.

Нелли Вострикова, женщина лет тридцати пяти, с темно-рыжими волосами и удивительно белой кожей, всю свою сознательную жизнь занималась изучением чешуйчатых пресмыкающихся подотряда змей, а еще точнее — всевозможных разновидностей гадюк. Изучая этих малоприятных животных, Вострикова написала множество научных статей и монографий, успешно защитила кандидатскую диссертацию и возглавила научную лабораторию.

Назад Дальше