Он ответил угрюмо:
– Она не выходит на улицу Домащней работы много! Накормить девять человек, постирать, спрясть… а во дворе я справляюсь, девчонки помогают.
– Асадель до замужества надо оставить дома, – посоветовал я, – не просто дома, а в доме! Пусть матери помогает, той одной уже трудно. Ну, ты меня понял.
Он вздрогнул, на меня посмотрел со страхом и надеждой.
– Да, понял… Спасибо, господин!
– Не за что, – ответил я и повернул коня.
– Есть за что, – ответил он неожиданно. – Вы же все поняли?
– Ничего я не понял, – заверил я, – но на улицу и в сад больще не выпускай. А то она будет еще быстрее… взрослеть.
Зайчик пошел между домами вскачь, я корил себя, что так и не сказал о гибели его старшей дочери, но горечь потери у него скрасится тем, что осталось еще четыре, а это совсем не то, когда теряешь одну-един- ственную, тогда уже все, остаешься в самом деле одинок. К счастью, эти жуткие и просто кошмарные времена наступят не скоро.
Некоторые кусочки мозаики постепенно становились на место, проявляя дотоле скрытую картинку. Аладель, старшая сестра, попала в замок служанкой… кстати, как она попала?., ладно, сейчас не это важно, а важно то, что барон, который искренне и верно любил свою жену, наверняка не устоял.
Вообще-то да, есть такой мощный зов, что все мы как бараны прем… есть более изящное сравнение насчет мотыльков, летящих на огонь свечи, но бараны тоже ничего, соответствует… И даже умные и хладно- кровные находят отговорку, что если жена не узнает, то как бы ничего и не было, но это риск, жена может когда-то узнать…
И вот тут могут быть варианты. Одни женщины придут в ярость, другие тихонько поплачут и смирятся, а третьи скажут деловито, что это пустяк, развлечение на стороне браку не вредит.
Баронесса, скорее всего, если и узнала, то втихомолку поплакала, по ней видно, у таких слезы всегда близко, а барону даже сказать не решилась, что узнала про его связь или, точнее, вязку со служанкой.
Однако если кто-то другой обиделся за кроткую и безответную Гельвецию… крепко обиделся?
Астрида все это время, как я понял, сидела в обнимку с Гельвецией. Обе ревели, потом Астрида снова утешала подругу, и когда я появился, у обеих уже вконец заплаканные мордочки, красные глаза и надутые губы в смертельной обиде на злой и несправедливый мир.
– Ну что, – сказал я с подчеркнутым оптимизмом, – быстро я?… Я вообще все делаю быстро, иначе любое удовольствие превращается в работу
Баронесса вздохнула и принялась промакивать платочком глаза, Астрида вперила в меня прямой, как луч солнца, взгляд.
– Что-то узнал?
Баронесса тихонько ткнула ее в бок и напомнила шепотом:
– Это же принц! Его высочество…
– По некоторым данным, – сказал я веско, – все началось с появления служанки Аладель.
Астрида нахмурила бровки.
– А она при чем? Погиб барон…
Баронесса снова зарьщала, сказала слабым голосом:
– я пойду к себе… Я не могу себе представить мир без любимого супруга…
Астрида вскочила.
– Я провожу тебя?
Баронесса покачала прелестной головкой.
– Нет-нет, вы постарайтесь сосредоточиться и найти это чудовище, пока оно еще кого-то не уничтожило!
Я проводил ее взглядом и сказал тихо:
– Мужская интуиция подсказывает, что та девчонка, я о новенькой служанке, могла весьма даже приглянуться барону. А когда он воспылал страстью и тайком ночью пощел к ней, то ночное чудовище их застукало и превратило в пепел!
– Дурость это, – заявила она, – а не интуиция. Она бывает только у женщин и всех, кого вы, как слоны, обижаете!… Барон погиб утром, а служанка гораздо позже.
– Молодец, – сказал я, – в расследовании все мелочи полезны, а в мелочности никто не сравнится с женщинами. Но все равно служаночка свою роль сыграла.
– Как? – спросила она. – Я могла бы предположить, что его как-то сожгла сама Гельвеция, если бы у нее был другой характер, но ты же сам видищь.
– Вижу, – согласился я, – баронесса и муху не обидит. Да и зачем ей такое? Теперь соверщенно беспомощна, землями управлять наш мотылек не в состоянии.
Она вздохнула, спросила другим тоном:
– Что ты узнал в деревне?
– Ничего ценного, – признался я. – Если о служанке, бароне или вообще… Там живут, как мыши в норах, хотя хатки хорошие. Даже не хатки, а дома. Но люпи… гм… к сожалению, таких большинство.
– Съездил зря?… Я ж говорила!
– Не зря, – возразил я. – Теперь точно знаю… ну, точно уверен, что служанка свою роль сыграла. Она, конечно, не такая… ну, как ты, но соблазнить барона могла.
Астрида поморщилась.
– Не сравнивай меня с такими, – сказала она ледяным голосом. – Я никого никогда не соблазняла. И не собираюсь!… Но со смертью служаню! твои дохлые догадки вообще рухнули.
– Надо поговорить с теми, – сказал я, – кто с нею общался здесь.
– Что даст?
– Предположим, – сказал я, – кто-то из преданных баронессе людей заподозрил барона, проследил и подсмотрел… ну, момент прелюбодеяния. Кстати, хорошее слово, разделяющее брак и любовь. Даже подчеркивающее, что не просто любовь, а возводящее в превосходную степень: не просто любо, а прелюбо… Ладно, закрой рот, это я умничаю, обязательный щтри- щок в ритуальном танце мужчин перед куропатками. В общем, взял и убил. Ну, как мог. Сжег на месте!
– А почему не обоих? – спросила она едко.
– Причин может быть тыщи, – сказал я.
– Назови хотя бы пару!
– Пожалуйста, – сказал я победно, – либо не хватило магического заряда на двоих, либо она убежала, пока неизвестный жег барона, такое могло случиться не за секунду, а занять какое-то время. Кроме того, возможно, убийца ревновал служанку, успел попользоваться раньше барона…
Она прервала:
– Стоп-стоп!… Столько версий проверять хватит на неделю, а тут снова могут начаться эти жуткие убий- ства. Давай я буду опрашивать мужчин, которые могли бы заинтересоваться служанкой…
– Давай, – согласился я. – Только ты это… ну…
Она спросила с подозрением:
– Что?
– Опусти вырез чуть ниже, – сказал я неуклюже, – и вот эти штуки не забывай выпячивать. Мужчины сразу начинают пялиться на это волшебство, а если еше пошевелишь ими, чтоб заколыхались…
– Хватит, – сказала она резко, – я так делать не буду!
– Будет труднее, – сказал я со вздохом. – Вообше труднее, увы. Те, кто шевелит, быстрее пробиваются наверх. Вон Феодора вообше императрицей стала с таких низов, ниже которых лечь и не получится…
– Снова умничаешь?
– А куда я умище дену? – возразил я. – В обшем, пойду переговорю с баронессой, а то, вижу, вы только слезки друг другу вытирали. А ты попробупй расколоть до самой задницы местных самцов. Ты права, они перед тобой раскроются полнее и шире. Только шевелить все- таки… шевели.
Она фыркнула и ушла, рассерженная и независимая, словно эта она принцесса, а я так, что-то сбоку да еще с бантиком. Женщины и лисы – самые хитрые существа на свете, всеми фибрами чувствуют, как и когда себя вести, и потому да, они вообще как бы весьма, чтобы мы не, все равно ага, ибо вот так, а не иначе, а если иначе, то все равно вот так.
Глава 8
Бобик увязался за мной, баронессу я застал на коленях перед алтарем. Глотая слезы, она жалобным голосом молилась, уговаривая Творца вот прям щас бро- сить все, чем он там непонятным занимается, и помочь обезопасить людей в замке от свирепого и страшного чудовиша.
Она вздрогнула, когда Бобик, нависая над нею черной литой тушей, начал шумно обнюхивать, а потом дружески лизнул в ухо.
– Ох… это вы, выше высочество…
– Вообше-то, – пояснил я на всякий случай, мало ли какие представления у женшин, – это мой шеночек, но я как бы тоже бобик в некоторой степени… Да-да, это сложно, потому я хотел бы сосредоточиться, если позволите, конечно, на некоторых не проясненных до конца моментах.
Она торопливо поднялась.
– Ваше высочество?
Я подал руку и отвел ее, легкую, как мотылек, к столу, где нас ждут два кресла. Когда она так же легко опустилась на сиденье. Бобик попытался лечь у ее ног, но я увидел, как она напряглась в страхе от прикосновения к шкуре такого кабана, сказал ему строго:
– Теряешь хватку, дружише!… Бери и поймай на обед молодого толстого оленя!…
Бобик подхватился с готовностью, обожает, когда приказывают, все собаки любят служить, для того и созданы, тут же метнулся к выходу, едва двери не снес с петель.
Я проводил его взглядом и повернулся к баронессе.
– Гельвеция, – сказал я с глубоким сочувствием, – я сам старался отвлечь вас от тяжелых воспоминаний… да, они должны уйти в прошлое, однако сейчас нам жизненно важно выяснить некоторые мелочи.
Она сказала дрожашим голосом:
– Ох, выясняйте все, что вам нужно, ваше высочество!…
– Спасибо.
– я отвечаю, – сказала она душераздирающим голосом, – за своих людей и ужасно страдаю, что не могу их уберечь.
– Ох, выясняйте все, что вам нужно, ваше высочество!…
– Спасибо.
– я отвечаю, – сказала она душераздирающим голосом, – за своих людей и ужасно страдаю, что не могу их уберечь.
– Вопросы могут вас задеть, – предупредил я, – но мы ведь, баронесса, не просто люди, но и обделенные… в смысле, наделенные властью? Потому обязаны крепче и надежнее других держать себя в руках и владеть своими чувствами, чтобы не повредить другим, в том числе и людям.
– Конечно! – воскликнула она. – Умоляю, ваше высочество, сделайте все, чтобы обезопасить людей от этого чудовища!
– Буду пытаться.
– Все, – сказала она жалобно, – что сумеете.
Я вздохнул, поморщился, неприятно задавать женщине неприятные вопросы, но пересилил себя и сказал осторожно:
– Гельвеция, есть один непроясненный вопрос насчет новой служанки…
– Аладель? – воскликнула она. – Бедная девочка!… В первый же день, когда пришла на службу.
– Кто ее пригласил? – поинтересовался я.
Она ответила с недоумением:
– Да никто… Наша старая Хильда начала прихварывать, наконец отпросилась домой в свое село. Мы ей дали денег, а взамен попросили прислать молодую и смышленую.
– Гм, – сказал я, чувствуя, как рушится еще одна моя версия, – значит, это была просто случайность, что в замок попала именно она.
Она спросила в удивлении:
– Разве это не очевидно?
– Только не для меня, – ответил я и пояснил: – Я же не местный, обычаев не знаю, потому и задаю наивные вопросы. Мне вот показалось, что барону она слишком даже приглянулась.
Баронесса округлила глаза даже не в негодовании, а в изумлении.
– Что вы, ваша светлость!… Простая деревенская девчонка!… Ничем не примечательная!… Если бы барон обращал внимание на других женщин, то мог бы заметить, как ему поощрительно улыбаются леди Оливия и леди Тантрия. Это мои подруги, бывают у меня частенько.
– И вы за барона были спокойны?
– Полностью, – ответила она уверенно. – Он любил только меня. А также пиры, турниры и охоту Потому я так спокойно смотрела на их безуспешные попытки привлечь к себе его именно мужское внимание…
– Так, – сказал я, – с этим ясно… хотя нет, не совсем. Аладель вам могла показаться невзрачной, потому что вы женщина, а ее чары… если это чары, действуют только на особей противоположного пола. Это я так куртуазно называю самцов, они же мужчины, если говорить откровенно и без обиняков.
Она слушала несколько обалдело, значит, мои попытки растормошить ее сознание и подсознание приносят успех. Глаза расширились, нежное лицо еще больше страдальчески побледнело.
– Вы полагаете, – прошептала она, – полагаете…
– Весьма, – ответил я твердо.
– Но почему я…
– Почему барон вам ничего не сказал? – переспросил я. – Баронесса, вы шутите?
Она проговорила прерывающимся голосом:
– Да-да, я заметила, что, как только она появилась в замке, мужчины сразу же начали смотреть на нее.
– Смотреть? – уточнил я.
– Да, – ответила она слабо, – все оставляли, кузнец даже молот себе уронил на ногу, но не заметил почему-то… Все поворачивались и смотрели…
– И только?
– Пришел сенешаль, – закончила она, – и все занялись работой. А бедную Аладель послали убирать наши покои. Она была очень старательная девушка, мне нравилась, хоть и очень неуклюжая, все-таки из села…
– Что вы замечали за ней особенное? – спросил я настойчиво. – Постарайтесь сосредоточиться. А еше лучше смотрите на рукоять моего меча, вот на этот рубин!… Смотрите неотрывно, вам начнет нечто мерещиться, но не отгоняйте, там как раз и будет, возможно, разгадка. Вспомните то, что, вполне вероятно, почему-то и как-то забыли, и смотрите на рубин неотрывно…
– Хорошо, – прошелестел ее голос послушно, – да, конечно…
Ее чистые ясные, как у доверчивого ребенка, глаза расширились, в них появилось мечтательное выражение, затем затуманились, лицо медленно расслаблялось, теряя скорбное выражение, а губы начали складываться в подобие робкой улыбки.
Я затаил дыхание, гипнотизер из меня никакой, насмотрелся всякой хрени, как эти ловкие ребята заставляют смотреть на что-нить блестящее и вводят в транс, но так поддаются только люди с самой слабой психикой.
Хотя, с другой стороны, слабее, чем у баронессы, и придумать трудно, ее загипнотизирует даже кузнечик в траве, даже не какой-нибудь саранчовый, а так, даже зелененький.
– Что вы можете вспомнить, – сказал я медленно и тягуче, так вроде бы полагается говорить с гипнотизи- руемыми, – о последнем разговоре с бароном?… Что вы видите?… Что он говорит вам?…
Ее лицо осветилось так, словно на него упал луч солнца, а незрячие глаза заблестели счастьем.
– Он сказал, что любит меня… И что счастлив…
– Что еще? – спросил я настойчиво. – Не вспомните?… Тогда постарайтесь воскресить в памяти последний разговор с ващей служанкой Аладель…
Она произнесла в трансе:
– Аладель… Милая и послущная…
– Да-да, – согласился я, – а теперь припомните, что она говорила? Что говорили вы?…
Ее губы медленно шелохнулись, я напряг слух, но внезапно она вздрогнула, зрачки расширились, словно в ужасе, лицо напряглось, а затем зрачки быстро и страшно сузились, превратившись в узкие отверстия, за которыми начал разгораться огонь.
– Что? – вскрикнула она. – Почему он так сказан?… Да как они посмели… Это… это невозможно!…
Я сказал быстро:
– Да-да, вспоминайте, вспоминайте все!… Вспоминайте ярко, ничего не пропускайте!… Что он сказал?… Это был барон?… Служанка… она что делала?
Баронесса медленно поднялась, словно кукла, которую тянут на веревочках. Лицо перекосилось гневом и яростью, в глазах вспыхнуло дикое неконтролируемое пламя.
– Нет! – проговорила она с бешенством. – Нет!
Сильный жар охватил меня, я вскрикнул, пытался
метнуться в сторону, однако тепловой удар поразил с силой падающей скалы. В глазах потемнело и последнее, что я видел, – стремительно падающий на меня пол.
я ошутил дикую боль и спазмы раньше, чем очнулся, и выныривал медленно, словно поднимался со дна грязного болота, глотая тяжелую вязкую воду.
Из темноты донеслись булькаюшие звуки, затем размытые пятна блеклого света. В голове, кроме боли, появились рев, фохот, треск, и вдруг я услышал искаженный, доносяшийся с далеких планет голос:
– Это я, ваше высочество… вы ведь уже высочество?… Счел своим долгом, так сказать…
Перед глазами все плывет, в голове стучат молоты, а надо мной то возникает чья-то рожа, то исчезает в сером тумане, а на шеке чувствую быстрый горячий язык Бобика.
Я сцепил зубы, сделал несколько глубоких вздохов, насышая мозги кислородом. Жив, а все остальное восстановлю, соберусь, встану на ноги…
Пятно надо мной оформилось в лицо, еше нерезкое, но чем-то знакомое.
– Меня зовут Хрейдмар, – произнес мужчина сиплым голосом. – Я как ваш верноподданный счел своим долгом поспешить к сюзерену, как только ощутил, что он в опасности.
Я всмотрелся, ух ты, это же колдун, что похитил сестру жены Фальстронга, всматривается в меня несколько насмешливо, он всегда был таким, постоянно иронизировал над своим чувством долга и прочей ерундой с точки зрения любого колдуна.
В странном мягком халате, совсем не колдовско- рабочем, без привычной остроконечной шляпы, а ноги совсем голые, подумать только, совершенно босой.
– Э-э, – прохрипел я, – а где… Берхт?
От его глаз разбежались мелкие лучики морщинки.
– О, какая забота, – произнес он с иронией. – Он с матерью, ваше высочество.
– Похвально, – прохрипел я и попробовал подняться, опираясь на Бобика. Астрида поддержала меня под спину. – Не на дне моря с камнем на шее?
– В нашем доме, – сообшил он. – Где вы уже побывали.
– Ладно, – буркнул я. – А что за шуточки насчет верноподданичества?
– Все совершенно серьезно, – заверил он, но голос оставался ироничным. – Или почти серьезно. Я же покинул Варт Генц и перебрался в Мезину, где вы меня и застали. А Мезина в вашем железном кулаке.
– Не в кулаке, – поправил я, – а под каблуком. Не моим, конечно.
– Да-да, – ответил он, – я слышал о грядушей коронации. Встать можете?
– Давно, – ответил я. – Это я так присел, поразмышлять о высоком возжелалось.
Прямо передо мной посреди зала лежит крупный молодой олень, ну да, я же послал Бобика поймать именно такого. Астрида все-таки поддерживает меня под руку, спазмы холода пробегают по моим внутренностям вверх-вниз, но все реже и слабее.
Я наконец разогнулся полностью, взор уже ясен, оглядел их властно и надменно, как и положено лорду.
– Что с баронессой?
– Астрида ее оглушила, – ответил он с неодобрением. – Вообше-то в целом поступила верно, но как грубо, неэстетично, фи!… Простой оглоблей, мне за нее стыдно. Колдуньи так не поступают.
Астрида огрызнулась:
– У меня не было времени на заклятия!