– Это противоречит вашим правилам. И не противоречит моим. Мои правила простые: выслеживать и убивать, одним выстрелом. Вот чем я занимался всю свою жизнь. Вот чем я займусь сейчас. Я смогу стрелять бесшумно, так что об этом можно не беспокоиться. А теперь я отправляюсь на охоту, искать и убивать этих ублюдков. Если ты станешь моим наблюдателем наверху, моим личным разведывательным спутником, ты окажешь мне большую помощь. В противном случае я займусь этим в одиночку. Это произойдет в любом случае, Макэлрой. Ты должен решить прямо сейчас, с кем ты.
Снайпер ФБР молчал, и Рею показалось, что телефон буквально уловил вибрацию горла, сделавшего пересохший глоток. Наконец Макэлрой сказал:
– Ладно, я в деле. Здесь все равно ничего не происходит. – Помолчав, он добавил: – Но сначала, может быть, вы сообщите какую-нибудь информацию, которую я передам в штаб. Вы ведь забрали барахло у одного из них, я прав?
– По-моему, он ничего не имел против. Чернокожий мужчина, возраст около двадцати двух лет. Я бы сказал, сомалиец, если судить по тем, кого я видел в Миннесоте. Симпатичный парень, даже со свернутой шеей. Документы я у него не проверял.
– Однако оружие у него вы забрали. Что можете сказать?
– Так, пистолет «Хеклер и Кох П-7», очень потрепанный, на мой взгляд, списанный из арсенала полиции какой-нибудь европейской страны. Чтобы из него выстрелить, нужно со всей силой жать на спусковой крючок, очень необычное оружие. На гильзах 9-мм патронов иностранное клеймо, у меня не было времени, чтобы изучить их более тщательно. Патроны грязные, словно они лет тридцать пролежали в коробке. «Калашников» новый, «АК-74», не «сорок седьмой». На ствольной коробке перебитое клеймо фирмы WIT, Ларедо, штат Техас. Похоже, это болгарский или румынский клон, серийный номер я не разобрал. Патроны 5,45х39 – аналог Восточного блока для 5,56 НАТО. Пуля маленькая, весом всего шестьдесят гран, быстрая и смертоносная. Боеприпасы, судя по всему, также списанные, клеймо отсутствует, грубая стальная гильза, выкрашенная в защитный цвет, под пулей красный ободок, капсюль покрыт медью. Магазины пластмассовые, буро-оранжевого цвета, таких я насмотрелся по всему Ближнему Востоку и Афганистану, так что, полагаю, тоже хлам производства Восточного блока. Рация «Радио-шэк», дешевая и примитивная. Нож я не стал брать, но это штык-нож от «калаша», также списанный. Все это можно найти в дерьмовом оружейном магазине, торгующем старой рухлядью, так что, наверное, с них и нужно начинать.
– Я все понял. Передам информацию в штаб, пусть засадят УАТО за работу.
– Давай за дело. А я тем временем выхожу на охоту. Чем больше боевиков мы положим, тем легче будет проходить штурм, когда в игру вступят тяжелые фигуры. А когда такое начнется, я смогу отвлечь на себя внимание, а также сдерживать тех, кто попытается убежать. Ты мой наблюдатель, Макэлрой, договорились?
– Так точно, сэр, – подтвердил Макэлрой.
– Вот и отлично. А теперь ищи мне цели.
Закрыв телефон, Макэлрой достал рацию. Связавшись с Уэбли, заместителем главы миннесотского отделения Бюро, он передал ему информацию насчет оружия, которую только что узнал от Рея. Окончив связь, Макэлрой устроился у кромки «озера Мичиган», достал бинокль и принялся за работу. За это время в ста футах внизу мало что изменилось. Со своего вертикального угла обзора Макэлрой увидел человеческую массу, скопившуюся в проходах парка развлечений, тут и там скрытую пятнами крон деревьев, пластиковых или еще неизвестно каких. Мертвый Санта-Клаус по-прежнему восседал в своем кресле. Ну почему его не накрыли простыней? Люди сбились в такую плотную кучу, что в толпе трудно было разобрать отдельные фигуры. Большинство сидело на корточках, тупо уставившись перед собой; кое-кто все еще держал руки на затылке или на шее. Многие пытались украдкой разговаривать по сотовым телефонам. По периферии разгуливали боевики, картинно держа в руках автоматы. Их было легко узнать по ярким платкам на голове, превращавшим их в великолепные мишени. Если начнется штурм, выявлять боевиков будет проще простого. Никто не подумал об этом или же, наоборот, тот, кто тщательно планировал захват центра, не пропустил и эту мелочь, но посчитал ее не заслуживающей внимания. Сам Макэлрой не знал, как к этому относиться; не знал он и того, что делать в ситуации, когда небольшая горстка установила полный контроль над такой массой людей.
Снайпер задумался: да, действительно, если бы все заложники разом поднялись и бросились на одного из боевиков – скажем, вот на того чувака, который курил, прислонившись к колонне, по виду скорее не террорист, а просто шпанюк, – они практически наверняка опрокинули бы его и вырвались на простор пассажа. Однако для этого им нужно было действовать слаженно, и первые человек двадцать или около того познакомятся со своей собственной смертью. Никакие двадцать американцев среднего класса на такое не пойдут, ни при каких условиях: боевой дух пропал, и сегодня никто из тех, кто находится внизу, не погибнет от собственного мужества. Они будут покорно сидеть и ждать, пока власти проведут спасательную операцию, и молиться о том, чтобы, когда это начнется, они остались в живых. Тот, кто все это устроил, прекрасно знал психологию жертв, свойственную посетителям торгового центра «Америка» и в стране в целом.
Макэлрой поискал взглядом признаки наличия взрывчатки, канистр с бензином, быть может, баллонов с горючим пропаном – всех видов оружия массового поражения в стиле торгового центра, но ничего не увидел: только люди, молодые мужчины, если он правильно различал их гибкие, подвижные фигуры, и их автоматы. Тела пятерых расстрелянных заложников оттащили к ограждению, отделяющему аттракцион «Дикая мышка».
Цели? Ни одной. Если снайпер-морпех замочит одного из боевиков, тот упадет у всех на виду, толпа на это отреагирует, остальные боевики это увидят, и игра будет окончена. Боевики расстреляют еще десятерых заложников, потом еще десятерых, и так до тех пор, пока Крус не сложит оружие: вот каким было красноречивое послание первых пяти смертей.
И вдруг… да. Ну хорошо, возможно, да.
Трое боевиков, отделившись от остальных, поднялись на второй этаж и заняли позицию над толпой. Присмотревшись внимательнее, Макэлрой определил, что у их автоматов большие магазины емкостью сорок патронов, вероятно, от легких ручных пулеметов. Эти трое стояли на балконе, курили, смеялись, шутили, толкались, пихали друг друга. Несомненно, их направили сюда, потому что сверху открывался отличный вид на всю толпу, и в случае штурма они могли стрелять не сквозь плотную людскую массу, а по ней. Боевики находились на том же этаже, что и снайпер-морпех, но не прямо напротив него, а справа, в соседнем пассаже. Он был в «Колорадо», а они в «Рио-Гранде». Со своего места Крус не мог в них стрелять, но, если он сместится в противоположную сторону до следующего пассажа, к «Гудзону», ничто не помешает ему сделать прицельный выстрел. А если он поднимется на этаж выше, его позиция станет еще лучше.
Достав телефон, Макэлрой нажал кнопку.
– Да?
– Так, трое поднялись на твой этаж. Они справа от тебя, в четверти оборота вокруг атриума. Мне кажется, тебе откроется хороший угол, если ты сместишься влево. Тогда ты окажешься прямо напротив них. А если ты поднимешься на один этаж, угол будет еще лучше.
– С моей технологией сделать сразу несколько выстрелов я не смогу, – возразил морпех.
– Ну, может быть, они разделятся. Или кто-нибудь из них останется один, и тогда ты сможешь его завалить.
– Хорошая мысль. Мне потребуется какое-то время, но я попробую обойти кругом и забраться выше. У тебя случайно нет плана комплекса? Может быть, тут есть какой-нибудь проход, чтобы сократить путь?
– Нас только высадили сюда, ничего толком не объяснив. Все делалось в спешке. Мы просто не успели об этом позаботиться. Если хочешь, я могу связаться со штабом и…
– Нет, нет, так мы только даром потратим время; разные люди будут предлагать свое мнение и настаивать на том, чтобы их выслушали. Сегодня эффективнее действовать, и только действовать. Понятно?
– Понятно.
– Ладно, я выдвигаюсь на позицию. Если увидишь какое-нибудь движение в мою сторону, предупреди меня.
– Понял, будет сделано, – сказал наблюдатель.
Макэлрой устроился так, чтобы не выпускать из виду цели.
Наконец-то. Он с важным видом подошел к телефону. Пробил его час. Всю свою жизнь он изобретал неотразимые аргументы, мгновенно подстраивал их под ситуацию и произносил своим увещевательным голосом, и в конце концов оппонент вынужден был с ним соглашаться. Он не сомневался, что сможет сделать то же самое и сейчас, блестящий мастер кратко конспектировать ключевые моменты, гений сострадания, генератор мегавдумчивости. Оглянувшись, полковник Обоба увидел стоящего рядом Ренфроу, который поддерживал его своим сочувственным, даже влажным взглядом.
– Третья линия, сэр.
Сняв наушники, Обоба взял трубку и нажал кнопку «3».
– Говорит полковник Дуглас Обоба, суперинтендант полиции штата Миннесота. Будьте добры, с кем я говорю?
– Ты знаешь, кто я такой, – послышался голос, спокойный и собранный, не тронутый иностранным акцентом, может, чуть более молодой, чем можно было ожидать. – Я тот, кто находится в торговом центре с тысячей заложников и десятью тысячами патронов. Можешь заняться арифметикой. У меня есть требования.
– Сэр, не сомневаюсь, мы сможем что-нибудь придумать. Все ваши требования будут внимательно выслушаны. Но я сразу же хочу четко заявить: я советую вам немедленно прекратить то, что вы делаете, освободить всех заложников, сложить оружие и сдаться властям. Никто больше не должен пострадать.
– На самом деле мне все равно, пострадает ли кто-нибудь еще или нет, – ответил голос. – Я ничего не имею против того, чтобы пострадали другие. У меня в руках заложники, ergo[27], у меня в руках сила. Ты заткнись и слушай, а я скажу тебе, что нужно сделать, в какие временны́е сроки, и чего ты можешь ожидать от нас. Еще одно предложение «совета» – и я расстреляю ребенка. Если хоть раз назовешь меня «молодым человеком» или «сынком», расстреляю еще одного ребенка. Еще раз скажешь: «Я хочу сразу же четко заявить», я расстреляю десятерых. А теперь, если ты хочешь спасти этих людей, ты должен сделать то, что я скажу, и очень быстро. Времени у тебя будет в обрез. Это понятно?
– На мой взгляд, подобным воинственным настроем ничего не добиться. Мы должны спокойно, неторопливо, рассудительно…
– Имам, расстреляй эту девочку, – оборвал его голос.
– Нет! Нет! Пожалуйста, вы не можете…
– На самом деле могу. Я видел тебя по телевизору, я знаю, кто ты такой: ты честолюбивый козел, убежденный в том, что сможешь добиться всего своим языком. Засунь все это куда подальше, или погибнут люди, ты меня ясно понял? Я не мыслю рационально, я не признаю́ очевидного и не собираюсь торговаться. Я убью много людей. Заткнись, твою мать, и делай то, что я говорю, мальчик с обложки журнала «Тайм»!
Обоба сглотнул комок в горле.
– Пожалуйста, продолжайте, – натянуто произнес он.
– Замечательно. Гм, сейчас уже почти шесть часов. Ровно в шесть я расстреляю еще шестерых заложников. Если только ты не обратишь внимания на мои слова и я не увижу действия.
– Вы не сможете…
– Смогу. Все, что захочу. Должен сразу сказать, что этот план зиждется на скорости. Ты должен будешь крутиться как белка в колесе, чтобы выполнить мои требования в те узкие временны́е рамки, которые я определю. Но это можно сделать. Если я не увижу твоего рвения, я подкреплю свои требования казнью заложников. Я хочу, чтобы у тебя не было времени обдумывать ответные действия, планировать штурм, умничать, устраивать совещания. У тебя не будет времени что-либо обсуждать и выдвигать встречные предложения. Все будет закончено в течение трех часов, или ты войдешь в учебники истории как самый большой дурак в Америке. Если ты сделаешь все, что я скажу, и сделаешь это быстро, не теряя напрасно время, большинство из этих баранов останется в живых. Ты о них беспокоишься; если честно, мне на них наплевать. Это стадо, а любое стадо можно проредить, таков закон природы.
«С этим не поспоришь», – подумал полковник.
– Продолжайте, – произнес он вслух.
– В исправительной тюрьме штата Миннесота трое парней отбывают срок от десяти до пятнадцати лет за ограбление банка. Ты должен помнить это громкое дело. Братья Юсуф, Джахиль и Халид Каафи. За свое преступление они получили гораздо больше, потому что они черны, хотя никто этого открыто не признаёт. В любом случае их преступление было политическим, они пытались достать деньги для своих товарищей по оружию, оставшихся дома. Мои друзья, которые сейчас рядом со мной, очень расстроены тем, что к этой троице отнеслись как к обыкновенным преступникам. Им это кажется таким несправедливым. Неужели ты не понимаешь, что законы неверных нельзя применять к тем, кто придерживается истинной веры? Вот урок, который нужно тебе преподать. Братья Каафи, отличные ребята и герои, должны быть немедленно освобождены и доставлены в международный аэропорт Миннеаполиса, где они поднимутся на борт «747» компании «Эр-Сауди», который в 19.55 вылетит в Йемен. Времени у тебя будет в обрез. Если мест не будет, вышвырнешь троих пассажиров за борт. Далее, если к семи вечера я не увижу по Си-эн-эн подтверждение того, что освобожденные пленники садятся в автобус, я расстреляю еще семерых заложников. Если в девятнадцать пятьдесят пять их не будет в самолете, я прикажу устроить бойню, которой ты так боишься. Согласись, это будет классный финал твоей карьеры. После этого тебя не пригласят в Принстонский университет и даже не возьмут в бойскауты. Что касается следующей партии, которую я расстреляю, шестерых в шесть часов, я начну с евреев. Затем, если мне что-либо не понравится, я, возможно, нарушу свои же правила, хотя я терпеть этого не могу, и расстреляю в семь тридцать семь с половиной детей. В определенный момент я разрешу каждому своему человеку изнасиловать приглянувшуюся ему женщину, а если ты знаком с образом мышления мусульманских мужчин, ты должен знать, что все они выберут девочек десяти-двенадцати лет. Если начнется штурм, я прикажу всем своим людям открыть огонь по заложникам. Ты должен подчиниться. Заложники будут освобождены, после того как я увижу, что самолет поднялся в воздух, взял курс на Йемен и через несколько минут оказался в воздушном пространстве Канады. Когда заложники будут освобождены, мы не сдадимся. Мы займем оборону. А вы сможете устроить штурм. Будет отличная стрельба. Мы не боимся смерти. Сюжет требует кульминации, и мы ее предоставим. Америка этим насладится. Хочу предупредить тех, кто пойдет на штурм: хотя в конечном счете вы и одержите верх, приготовьте много-много мешков для трупов. Я понимаю, что в данных обстоятельствах лучше было бы уничтожить нас «умной» бомбой. Но вы на это не пойдете. При взрыве пострадает слишком много обувных магазинов. Аллах акбар, долбаный ублюдок!
Говоривший разорвал соединение.
Рей решил не искать лестницу, чтобы можно было бы стрелять сверху вниз, так как это требовало времени, а также усилий по преодолению запертых дверей. Вместо этого он как мог быстро двинулся вперед, оставаясь в тенях, сгустившихся там, где встречались стены и пол, скользя, пригнувшись, под витринами магазинов. Пришлось весьма кстати и то, что он по-прежнему ежедневно занимался в тренажерном зале. Рей знал, что запас жизненных сил является основой победы; ему без труда удавалось передвигаться с большой скоростью, не по-пластунски, тем волнистым червеобразным движением вперед, а на четвереньках, подобно снайперской крысе, выискивающей добычу. У него мелькнула мысль: «Когда будут снимать фильм, эту чушь вырежут».
Переход получился долгим, и Рей был вынужден перебарывать свою усталость, в первую очередь с напряжением шеи, так как ему приходилось держать ее выгнутой назад, и использовать зрение для изучения местности впереди в поисках потенциальной угрозы. Тот, кто следил за камерами видеонаблюдения, не отличался особым вниманием; звонков от Макэлроя с предупреждением об ответной реакции боевиков не поступало, перед собой Рей ничего не видел, хотя, пробираясь вдоль магазинов, он слышал в каждом шорох, дыхание, ерзание тех, кто укрывался внутри. Ему потребовалось шесть минут, чтобы спуститься по «Колорадо» до внешнего кольца, пробраться по кольцу и подняться по «Рио-Гранде», и наконец он снова оказался на балконе, выходящем на атриум, но только в четверть оборота против часовой стрелки.
Рей устроился не у самого ограждения, а чуть поодаль. Посмотрев в щель между стальными полосами, он увидел цели. Теперь их оставалось лишь двое, поскольку один боевик скрылся в неизвестном направлении. Рей раскрыл сотовый телефон.
– Так, я на месте. Куда подевался третий?
– Несколько минут назад он просто ушел и спустился на лифте вниз. Похоже, центральный лифт работает. Я видел этого парня, он присоединился к тем, кто внизу.
– Отлично, значит, их двое. Придется изловчиться.
– Что ты собираешься сделать?
– Использовать свое секретное оружие: смертоносную картошку.
У Рея за пазухой было полно богатых крахмалом клубней. По пути он заглянул в «Жареную картошку», расположенную рядом с магазином женского нижнего белья, и захватил семь или восемь самых крупных, шишковатых и неровных картофелин.
– Картошка! – удивленно произнес Макэлрой.
– Из картофелины получается отличный одноразовый глушитель. Смотри и учись, салага!
Выбрав самую большую картофелину, Рей снял «калашников» с плеча и насадил клубень на дуло, вгрызаясь пламегасителем и мушкой в рыхлую клетчатку так, чтобы добрых два дюйма овоща налезли на ствол. Картофелина оказалась прочно закреплена.