Мелодия все звучит - Мэри Хиггинс Кларк 9 стр.


Перед тем, как ответить, Эрик наклонился и поцеловал сидящую в машине Лейн в лоб.

– В субботу в восемь, – повторил он. – Вы сказали, что Кэти теперь умеет печь овсяное печенье. Передайте ей мой заказ на две штуки.

– Передам.

Выводя машину задним ходом с подъездной дорожки, Лейн видела, что Тони Руссо ждет, пока она не выедет, чтобы самому подъехать к дому. Проезжая мимо, она помахала ему рукой.

Джон помахал в ответ, и Лейн не знала, что в этот момент он думает: «Как она могла связаться с этим подонком? Она в своем уме?»

23

В понедельник после обеда Шон Каннингем выехал на Вест-Сайдское шоссе, направляясь в Йонкерс, штат Нью-Йорк, чтобы навестить Элинор Беккер. Расстояние было относительно небольшим. «Примерно сорок минут, если на шоссе свободно, – прикидывал Шон, – и час с четвертью при обычной плотности дорожного движения».

Ему нравилось водить машину, и он использовал время в пути, чтобы обдумать наилучший способ помочь Элинор Беккет в предстоящем испытании. У него не было сомнений, что суд сочтет ее виновной в пособничестве Паркеру Беннету. Это означало, что ее могут приговорить минимум к пяти годам тюрьмы, а максимум – к пятнадцати и более.

Невозможно, чтобы Паркер Беннет совершил свое преступление без чьей-либо помощи, и Элинор оказалась главной подозреваемой. «Это, скорее всего, был сын Паркера, – думал Шон, – но они не нашли против него ни единой улики».

Дом Беккеров находился всего в пятнадцати минутах пути от выезда с аллеи Соу-Милл-ривер. Он стоял на улице, застроенной довольно старыми, но хорошо ухоженными домами. В прошлый раз, когда Шон был здесь, деревья были покрыты пышной листвой, которая отчасти скрывала то, что дом Элинор и Фрэнка отчаянно нуждается в покраске.

Теперь опавшие листья усыпали лужайку, и Шон видел, что водостоки тоже забиты ими.

Покачав головой, он нажал кнопку звонка. Дверь отворилась немедленно. Элинор было трудно узнать. Свитер и брюки мешком висели на ее исхудавшем теле. Волосы, сколотые «невидимками», чтобы не падали на лицо, стали совершенно белыми. Она казалась тенью той женщины, которую он видел полгода назад.

– Входите, Шон, – пригласила Элинор. – Входите. – Из глаз ее потекли слезы. – Так хорошо, что вы приехали… Большинство людей избегает меня. Помните, в Библии сказано, что прокаженный должен кричать: «Нечист, нечист!», если кто-то подойдет близко к нему?

– Помню, – ответил Шон, – но, Элинор, вы вовсе не нечисты, и вы это знаете.

– Я это знаю, только какой мне с этого прок?

Она провела его в маленькую комнату отдыха, где в кресле с откидывающейся спинкой сидел Фрэнк.

– Здравствуйте, доктор; как славно, что вы навестили нас.

Голос его звучал бодро, но Шон был уверен, что Фрэнк просто изображает радость, чтобы поддержать Элинор. «А разве может быть иначе?» – спросил он себя и сразу перешел к делу.

– Я пытался понять, как я могу помочь вам, – сказал он Беккерам.

– Мне ничем не поможешь, – ответила Элинор, промокая глаза.

– Элинор, я хочу, чтобы вы как следует подумали. Очевидно, что Паркер разрабатывал свой план все тринадцать лет существования фонда. Я прошу, чтобы вы воскресили эти годы в своей памяти и проверили: не можете ли вы вспомнить какой-нибудь случай, показавшийся вам странным? Я знаю, что прошу слишком многого, но трудно поверить, чтобы хоть раз за тринадцать лет Паркер не прокололся ни в чем.

Элинор покачала головой.

– Мне кажется, что я ничего такого не вспомню. Мне действительно так кажется.

Шон провел у Беккеров примерно час и выпил с ними по чашке чая. Он видел: понимание того, что он совершенно уверен в невиновности Элинор, приносит облегчение им обоим.

«Но немного успокоить их – совсем не то же самое, что помочь им», – думал он, когда ехал обратно домой. Сырой, пасмурный вечер в точности соответствовал тому, что было у него на душе.

24

В управлении ФБР на Федерал-плаза, 26, Руди Шелл смотрел на газеты, лежащие на его столе, и ощущал, как в душе растет разочарование. Помимо нью-йоркских изданий, здесь были также «Вашингтон пост», «Чикаго трибьюн», «Лос-Анжелес таймс» и «Сан-Франциско экзаминер».

И на первой странице каждой из них красовались фотографии Паркера Беннета и Элинор Беккер.

Руди допрашивал Беккер не менее полудюжины раз и применял все возможные трюки, чтобы хоть как-нибудь подловить ее на слове.

Все инстинкты твердили ему, что она непричастна к мошенничеству.

Он сообщил свое мнение прокурору, который с ним не согласился и передал дело в большую коллегию, чтобы они вынесли обвинительное заключение. «Может, она и дура, но не мошенница», – сердито думал Руди.

Он тут же одернул себя. Она может и не быть дурой, но, несомненно, очень наивна, если ни на минуту не задавалась вопросом, как Беннету ежегодно удается выплачивать вкладчикам такие высокие проценты.

Если Паркер Беннет все еще жив, два человека могут поддерживать с ним связь: его сын Эрик и его любовница Салли Чико, она же графиня Сильвия де ла Марко. Но по ним провели самое тщательное следствие, и ни одно агентство не смогло ничего вменить им в вину. Конечно, вполне возможно, даже вероятно, что у них были незарегистрированные и заранее проплаченные телефонные номера, которые нельзя было отследить.

Вчера в одном из разделов светской хроники всплыло, что известная специалистка по декорации интерьеров Глэди Харпер взялась заново отделать двухуровневую квартиру графини. Это означало, что Харпер часто бывает в квартире Сильвии. Если он попросит ее постоянно держать глаза и уши открытыми, когда находится там, сработает ли это? Будет ли она сотрудничать со следствием или же проявит лояльность в отношении клиентки и сообщит графине, что ФБР предложило шпионить за ней? Ему нужно было взвесить все, чтобы принять решение.

А еще нужно вычислить, как можно проследить за Эриком Беннетом. Это будет еще сложнее. Насколько удалось узнать детективам, с того момента, как разразился скандал, он почти полностью разорвал все свои связи. Трудно сказать, по собственной ли воле ушел из Университетского клуба и из Клуба теннисной ракетки или же ему намекнули, что уместнее будет покинуть эти респектабельные клубы. Следствие получило разрешение на прослушку дома его матери в Нью-Джерси в надежде, что она или Эрик скажут что-либо, что поможет отыскать Паркера Беннета.

Руди поискал в «Гугле» информацию о Глэди Харпер. Нашлась огромная масса сведений. Она заново отделывала второй этаж Белого дома, где проживала семья президента. Широко было известно ее прямолинейное высказывание о портрете сестры Долли Мэдисон[7] на стене в Королевской спальне: «Эта женщина была настолько страшненькой, что королева, должно быть, на ночь поворачивала портрет лицом к стене».

Шелл также отметил, что она занималась отделкой Блэр-хауса, где во время официальных визитов останавливались члены королевских семейств, и получила несколько наград за дизайн интерьеров.

Десять лет назад Харпер декорировала интерьер шикарного особняка Паркера Беннета в Гринвиче. Теперь она переделывает квартиру графини Сильвии де ла Марко в Манхэттене. Все знали, что у графини долгое время был роман с Паркером Беннетом.

Шелл гадал: поддерживает ли она с ним связь до сих пор?

25

Графиня Сильвия де ла Марко происходила из бедного семейства и была от рождения наделена сильнейшим инстинктом выживания. Именно это позволило Салли Чико из Статен-Айленда стать обладательницей титула и роскошных апартаментов на Пятой авеню. Но сейчас инстинкт предупреждал ее об опасности, и это было связано с Паркером.

Конечно, люди догадывались, что у нее и Паркера много лет был роман, пусть даже оба благоразумно умалчивали о своих отношениях. На публике они никогда не показывались вдвоем. Время от времени в газетах появлялись сляпанные наугад заметки: «Какой финансист с какой светской львицей держался за руки под столом в “Ле сирк”?[8]»

Она всегда считала своим долгом посещать светские мероприятия с какими-нибудь разведенными знаменитостями мужского пола, чтобы пресечь слухи о том, что она состоит в связи с Паркером.

Но теперь, когда его секретарша угодила под суд, не только колонки светской хроники, но даже новостные издания открыто утверждали, что Сильвия и Паркер подозреваются в многолетних любовных отношениях друг с другом.

Сильвия знала, что с самого исчезновения Паркера она находится под пристальным наблюдением. Но тот факт, что семейство де ла Марко было известно своим огромным состоянием, обернулся в ее пользу. Условия брачного контракта сохранялись в тайне, и никто не знал, сколько она получала из наследия Эдуардо. Она всегда была осторожна, когда речь заходила об этом. Лишь пропустив пару стаканчиков виски, Сильвия жаловалась немногим близким подругам, что изрядно проиграла, подписав брачный контракт, по которому ей полагалось лишь пожизненное пользование этой квартирой, оплата основных расходов на нее и фиксированная ежемесячная сумма дохода.

Конечно же, она считала, что может получить больше. Она была уверена, что сумеет заставить Эдуардо изменить или вовсе отменить брачный контракт, однако этого не произошло.

Еще одним камнем преткновения было то, что за все четыре года брака ей так и не удалось убедить Эдуардо позволить ей заново отделать апартаменты. Потом, после его смерти, нанятая ею декораторша не внесла никаких предложений, просто последовала ее указаниям. «Все оказалось совершенно не так, как надо», – признавалась себе Сильвия. Именно поэтому журналисты прозвали ее гостиную «золотой клеткой». Единственное, чем была хороша та декораторша, – ее услуги стоили дешево.

Не было ли глупостью затевать сейчас переделку на пять миллионов долларов? Паркер всегда был щедр, но он пришел в ярость, осознав, что она порылась в его бумажнике и нашла квитанцию на имя Джорджа Хокинса, приобретшего надувную лодку с мотором, – а еще в квитанции был указано номер телефона и адрес на острове Сент-Томас. Сильвия сделала копию этой бумажки. «Просто предчувствие, – подумала она, – но, Боже, это сработало!»

Паркер исчез на следующий день. Неделю спустя она позвонила на указанный в квитанции номер и связалась с ним.

Ее забавляло, что он едва не упал замертво, когда она позвонила ему. Он спер пять миллиардов долларов. Деньги, которые она запросила с него, были каплей в море по сравнению с тем, чем он сейчас владел. Почему же он отвечал так сердито, когда на прошлой неделе она позвонила ему и попросила еще денег?

Он никогда не был жаден с нею. Все украшения, которые она носила, были подарками от Паркера. В ее брачном контракте было также обозначено, что все фамильные драгоценности де ла Марко, которые Эдуардо отдал ей, после его смерти должны быть возвращены его родным.

Когда смена интерьера будет завершена, она отстанет от Паркера.

Сильвия приняла это решение сидя в библиотеке, облаченная в атласный халат, и лениво ковыряясь в завтраке, который принес ей Роберт, дворецкий. Отпив глоток охлажденного сока, только что выжатого из апельсинов, она заела его несколькими кусочками фруктов. Но на самом деле ей хотелось кофе. Первую чашку, налитую Робертом, она уже выпила. Сильвия могла бы позвонить в колокольчик, и он бегом примчался бы из любого уголка квартиры, чтобы прислуживать ей, но вместо этого она взяла серебряный кофейник и сама налила себе вторую чашку.

Хорошо, когда тебе прислуживают круглые сутки. Роберт также водил ее «Мерседес S500». Ей хотелось ездить на «Роллс-Ройсе», но она прислушалась к предостережению Паркера: «Сильвия, не выделяйся слишком сильно».

Миссис Карсон, домоправительница, принадлежала к старой школе, как отозвался о ней Паркер. Тихая и усердная, она чаще всего ограничивалась фразами «Да, мэм» или «Нет, мэм». Ей можно было дать от шестидесяти до ста лет – это тоже были слова Паркера. Но, конечно же, миссис Карсон видела его только тогда, когда Сильвия устраивала прием для шести и более человек.

Частный вход с улицы и частный лифт служили гарантией того, что никто не узнает о тех визитах Паркера, когда он оставался наедине с Сильвией. Ни миссис Карсон, ни Карла, горничная, ни Роберт не оставались в апартаментах на ночь. Если Паркер приходил на ужин или на всю ночь, он появлялся только после их ухода, а утром отбывал до того, как они приходили. Ужин доставляли наверх из «Ше франсез», пятизвездочного ресторана на первом этаже, а потом забирали посуду. Паркер ждал в библиотеке за закрытой дверью, пока служба доставки не покинет квартиру. Поэтому прислуга никак не могла знать, что у Сильвии часто бывает в гостях один и тот же человек. Но теперь об их романе стало известно всем и каждому – включая федеральные власти. Если те и не знали об этом прежде, то узнали теперь.

Сильвии следовало быть очень осторожной – она должна отметать все вопросы об ее отношениях с Паркером как вздорные слухи. Она не будет звонить ему с требованием новой суммы денег, пока не понадобится заплатить Глэди Харпер еще.

Но не следует так волноваться. Паркер, должно быть, тоже видел эти газеты. И он наверняка знал, что, если Сильвии пообещают судебную неприкосновенность, она может выдать его и получить весомую награду за сведения, ведущие к его поимке. Быть может, она еще напомнит ему об этом…

В дверь библиотеки негромко постучали, потом вошел Роберт.

– Мисс Харпер прибыла, графиня, – объявил он. – Провести ее к вам?

– В этом нет необходимости. Пусть занимается тем, что она планировала сделать сегодня. Скажите ей, что, если у нее есть ко мне какие-нибудь важные вопросы, я приму ее после того, как оденусь.

«Это поставит ее на место, – с удовлетворением подумала Сильвия. – Может быть, она и хороший декоратор, но это я оплачиваю счета, и я не обязана выслушивать ее едкие замечания».

26

Звонок в дверь раздался ровно в восемь часов вечера в субботу. Прежде чем Лейн успела остановить Кэти, девочка с радостным возгласом помчалась открывать дверь.

– Кэти, ты теперь официальный встречающий? – с улыбкой спросил Эрик Беннет.

– Я сделала вам два овсяных печенья. Одно с изюмом, другое с орехами. Я не знаю, какое из них понравится вам больше, – с довольным видом объявила Кэти.

– Я люблю то и другое одинаково.

Лейн только-только дошла до середины гостиной.

– Входите, пожалуйста, Эрик. Смею сказать, вы настоящий дипломат.

Она улыбалась, но взгляд, брошенный ею на Кэти, был полон беспокойства. Лицо девочки просто сияло радостью. Вчера за обедом она заявила: «Грейс сказала мне, что я, наверное, сделала что-нибудь ужасно плохое, потому что мой папа не приходит меня навещать».

«Кэти, ты же знаешь, что мы с твоим папой попали в жуткую аварию. Он был так сильно ранен, что сразу умер. Теперь он на небесах вместе с моим папой».

Эту историю она всегда рассказывала Кэти, но вчера все обернулось совсем иначе. Девочка заплакала: «Я не хочу, чтобы мой папа был на небесах! Я хочу, чтобы он был здесь, со мной, ведь у других девочек и мальчиков есть папы!»

Психолог, с которым время от времени беседовала Лейн, предупреждал ее, что такое может случиться. Но в его предупреждениях не было необходимости. У самой Лейн болело сердце от тоски по отцу, которого она так любила. А Кэти никогда не знала отцовских объятий.

На этом месте в жизни девочки была пустота, и Кэти пыталась заполнить ее, потому что Эрик Беннет был добр к ней.

«Мне следует быть осторожнее, – думала Лейн. – Кэти почувствовала, что я была счастлива, когда говорила о том, что ее друг Эрик скоро придет. Она играет в “гонку за лидером”».

– Здравствуйте, Эрик, – сказала Лейн, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал дружелюбно, но не сверх меры.

В его глазах промелькнуло веселье, как будто он прочел ее мысли.

– Рад оказаться в обществе двух прекрасных дам, – произнес он, а потом взглянул на Вильму Поттерс, которая сидела на диване в гостиной, и поправился: – Трех прекрасных дам.

Кэти потянула его за руку.

– Я покажу вам печеньки, но мама сказала, что до ужина сладкое есть нельзя.

– Тогда я съем их после ужина.

Через пять минут Лейн и Эрик спустились вниз и вышли на улицу, и Эрик принялся ловить такси. Когда подъехала машина, он сказал:

– В Гринвич-Виллидж открылся отличный стейк-хаус. Вы не против поужинать там?

Лейн поколебалась. Возможно, это одно из тех оживленных местечек, где вечно рыщут папарацци? Эрик предупреждал о том, что стал мишенью для них. Но если она спросит его об этом, ее слова прозвучат так, как будто она не хочет, чтобы ее сфотографировали вместе с ним.

– Звучит заманчиво, – произнесла Лейн.

К ее облегчению, возле ресторана не шлялись фотографы. Когда Лейн с Эриком вошли внутрь, метрдотель провел их к свободному столику в тихом зале. Лейн потихоньку начала успокаиваться.

За коктейлем Эрик поддерживал светский разговор. Он упомянул о том, что его мать всегда рада обществу Лейн и что ей невероятно понравилась новая отделка ее спальни.

– Знаете, – сказал он, – я искренне желаю, чтобы она была счастлива в новом доме. Мне кажется, что ей было довольно неуютно в том огромном особняке в Гринвиче. Мой отец чувствовал себя в той обстановке как рыба в воде, но моей матери там всегда было не по себе.

Лейн надеялась, что Эрик не станет заговаривать о своем отце, однако это, похоже, было невозможно. Она увидела, как он внезапно помрачнел, и была уверена, что он подумал о том же самом. С сожалением в голосе он произнес:

– Кажется, все дороги ведут в Рим. Извините, что упомянул о своем отце. Я хочу сказать на эту тему кое-что еще, а потом закрыть ее. В прошлую пятницу я ездил на встречу с Патриком Адамсом. Он возглавляет фирму, очень похожую на ту, что создал мэр Джулиани[9]. Она занимается финансовой безопасностью на высшем уровне и следствием по крупным преступлениям. Может до мелочей изучить любого человека и его деятельность. Адамс известен тем, что может докопаться до истины, какой бы та ни была.

Назад Дальше