Несмотря на то, что было очень забавно наблюдать за Элис, лицо которой выражало всю гамму чувств от удивления до отвращения, я решила пожалеть мальчиков.
– А у тебя есть еще один брат? – спросила я Брюно.
Брюно отрицательно замотал головой и даже не покраснел на этот раз. Видимо, он понял, что нечего смущаться двух чокнутых иностранок.
– Тогда кто был тот парень в саду? С книгой? Большой парень?
Наконец, Брюно улыбнулся и указал нам на лавочку под деревом.
– А-а-а! Тот, который все время здесь сидит и читает сутками напролет?
Элис быстро закивала:
– Да, да, да. Это он! Так кто он?
– Это мой кузен Паскаль. Жуткий зануда!
Элис покачала головой:
– Спорю, он совсем не скучный, а очень даже милый.
– Нет. Паскаль не милый. Он целыми днями смотрит в зеркало. Он очень, очень не милый.
Элис захихикала:
– А по мне он милый. Где он сейчас?
– Ушел, – махнул рукой Брюно так, как будто его это совсем не интересовало.
– Ушел? – повторила Элис, как попугай. – А он вернется?
Брюно медленно кивнул:
– К несчастью, да. Паскаль вернется.
Элис снова улыбнулась:
– Круто! В смысле, когда он вернется?
Брюно немного подумал:
– Завтра.
Лицо Элис засияло так ярко, что я уже подумала, что у нее во лбу лампочка. Моя подруга стала пританцовывать на месте от радости.
Я улыбнулась Брюно:
– Не обращай внимания! Иногда она ведет себя странно.
Элис бросила на меня недовольный взгляд, но я притворилась, что не заметила. Будет знать, как мечтать заполучить Паскаля для себя одной.
– Пошли, – махнула я рукой. – Мы идем на прогулку или нет? Элис, ты ведь хотела идти с Сержем, правда? Думаю, у вас много общего.
Элис зло на меня посмотрела, но я снова не обратила на нее никакого внимания и направилась вниз по улице.
Глава восемнадцатая
Я привыкла думать, что младший брат Элис – это сущий кошмар, а не ребенок. Но оказалось, я еще не видела Сержа. Он был настоящим монстром, по сравнению с которым Джейми просто сущий ангелочек.
Мы не прошли и сотни метров, как я услышала визг Элис. Я оглянулась и увидела, как моя подруга прыгает на одной ноге, потирая при этом ушибленную.
– Маленький засранец ударил меня, – воскликнула она.
Я посмотрела на Сержа, который мило улыбался, как будто никогда не делал ничего плохого. Я хотела уже было рассмеяться, но увидела перекошенное лицо своей подруги и передумала.
– Может, он случайно, – предположила я.
Брюно отрицательно помотал головой:
– Нет, не случайно.
Он сказал это с таким серьезным выражением лица, что я снова чуть не засмеялась, поэтому, закрыв руками лицо, изобразила приступ кашля.
Элис поравнялась с нами:
– Если он снова выкинет что-нибудь подобное, я ему всыплю. Так и знай! Брюно, ну и что такого интересного ты собираешься нам показать?
Бедный Брюно снова покраснел. Он, должно быть, никогда раньше не общался с кем-то, кто бы выражал свое мнение так… прямо.
– Посмотрим церковь?
Признаюсь, это не совсем то, что я ожидала увидеть в каникулы, но деревушка была совсем маленькой, поэтому, пожалуй, если мы не отправимся смотреть церковь, боюсь, смотреть будет совсем нечего. К тому же Элис становилась все более и более раздраженной, и мне не улыбалось возвращаться домой и играть с ней в скраббл. Поэтому я натянула улыбку и повернулась к Брюно.
– Клево! Жду не дождусь!
А затем я схватила Элис за руку и потащила за собой.
Должна сказать, что Серж тоже не выглядел очень довольным. Видимо, идея посещения церкви его совсем не радовала. Он подбежал к брату, пнул его ногой и завопил:
– Bonbons!
Брюно повернулся к нам:
– Это значит конфеты.
Элис улыбнулась:
– Вот теперь я знаю уже три слова. Gateau, chateau и bonbons.
Брюно посмотрел на нее как на умалишенную. Тем временем Серж вопил и вовсю брыкался. К сожалению, мы так и не разобрали, что он орал, поскольку ор был на французском.
Брюно вымученно улыбнулся:
– Серж немного… как вы это называете…
– Избалованный? – подсказала я.
Брюно кивнул.
– Не расстраивайся, Элис. – Брюно пытался исправить неловкость. – Встретишься с моим кузеном. Хотя он тоже… того…
Моя подруга улыбнулась Брюно, а Брюно улыбнулся ей в ответ, пытаясь не покраснеть.
Тем временем мы подошли к церкви. Брюно показал нам сооружение снаружи и изнутри. Не могу сказать, что церковь была каким-то архитектурным шедевром, просто одна из многих.
Когда мы вышли на улицу из полумрака, который царил внутри, Элис достала из кармана телефон.
– Уже время. Нам пора, – сказала мне подруга, даже не взглянув на экран телефона. – Пошли, а то твоя мама будет волноваться. Пока, Брюно.
Брюно ошарашенно на нас уставился. Я понимала, как неловко он себя чувствует, но, как всегда, последовала примеру Элис.
– Пока, Брюно, – сказала я.
– Спасибо, что показал нам деревню, – добавила Элис, а затем наклонилась к Сержу и прошептала: – И тебе спасибо, засранец!
Я захихикала. К счастью, Брюно ничего не услышал, а Серж не понял по-английски.
Вдруг лицо Брюно расплылось в улыбке:
– Завтра погуляем еще?
Я судорожно сглотнула. Одной прогулки мне вполне хватило. И как нам ответить ему, чтобы не обидеть? Вдруг я не поверила своим ушам.
– Конечно, было бы здорово. Давай в одиннадцать на том же месте?
У Брюно была только секунда, чтобы улыбнуться в ответ, Элис схватила меня за руку и потащила прочь.
– Что происходит? – спросила я.
Элис подмигнула:
– Завтра в одиннадцать встретимся с Брюно.
– Но зачем?
Подруга улыбнулась так, как будто я была маленьким ребенком, до которого никак не доходило.
– Закончи предложение. Брюно просто…?
Я вздохнула:
– Лузер.
Элис захихикала:
– А еще?
– У него ужасный прикид?
– Верно, но это не совсем то, о чем я подумала, – сказала Элис. – Брюно – кузен Паскаля. А Паскаль возвращается завтра. Так что мы пойдем гулять с Брюно, а по дороге встретимся с Паскалем. Все просто!
Я вздохнула. Спорить было бесполезно. Я знала, что в конце концов все будет так, как скажет Элис.
* * *Мама очень удивилась, когда мы вернулись домой так рано.
– Что случилось? – спросила она. – Вы разве не гуляли с Брюно?
Элис улыбнулась ей:
– Ой, все было просто замечательно. А завтра мы снова увидимся.
Папа озадаченно посмотрел на нас поверх газеты:
– Но мы же вроде собирались в музей шляп?
Элис изобразила настоящее разочарование:
– Ой, надо же! Какая жалость! Но мы уже пообещали Брюно, так что придется пропустить музей!
Папа вздохнул:
– Это не горит. Можно и на послезавтра отложить.
Элис замотала головой:
– Нет, ну что вы! Стоит ли рушить все планы из-за нас! Идите, а вечером расскажете, что интересного видели.
Затем мы бегом поднялись к себе в комнату, чтобы посмеяться от души.
Глава девятнадцатая
Следующее утро мы с Элис провели, прихорашиваясь и выбирая одежду, а папа отправился вместо нас в булочную. Мама прочитала нам целую лекцию, кстати, первую за время нашего пребывания во Франции.
– Мне очень не нравится оставлять вас, девочки, одних, да еще и в чужой стране, – всплеснула руками мама.
Элис невинно посмотрела на нее:
– Не переживайте, Шейла. Вы же поедете в музей всего-то на пару часиков, а мы пока погуляем по деревне вместе с Брюно. Все будет замечательно!
Тут к нам подбежала Рози и обняла мою подругу.
– Я хочу пойти с Элис и Мэган! – воскликнула малышка.
Элис сделала страшные глаза. Мы так надеялись, что Серж сегодня не потащится с нами. Рози, конечно, хорошая девочка, но даже она может испортить всю романтику.
К счастью, нас спасла мама.
– Нет, Рози, – сказала она. – Ты пойдешь с нами в музей, а если будешь хорошо себя вести, то получишь большую порцию рисовых лепешек на обед. Как тебе идея?
Мне идея не понравилась, а Рози улыбнулась:
– Ням-ням! Рисовые лепешки! – пропела она, выбегая из комнаты.
Мама снова повернулась к нам с Элис.
– Мне все еще это не нравится. Обещайте, что будете хорошо себя вести.
– Обещаем, – покорно произнесла Элис.
Мама улыбнулась ей:
– И не планируйте ничего на завтра, папа придумал кое-что особенное для нас.
Элис улыбнулась. Наивная моя подруга – она не знает, что обычно то, что мама называет особенным, оказывается жутко скучным.
Мама тем временем продолжала:
– Мы поедем в самый большой в регионе музей истории войны. Правда, здорово?
Я вздохнула. Ну и что может быть здоровского в комнате, битком набитой старыми ржавыми пистолетами и ружьями? И когда только папа с мамой образумятся?
Я вздохнула. Ну и что может быть здоровского в комнате, битком набитой старыми ржавыми пистолетами и ружьями? И когда только папа с мамой образумятся?
* * *После завтрака мы с Элис отправились на встречу с Брюно.
– Это тебе не напоминает тот раз, когда вы с Хейзел ходили на свидание с Ли и его другом? – спросила я.
Элис покраснела. Она ненавидит, когда я вспоминаю Хейзел. Наверное, моей подруге все еще стыдно из-за того, что произошло.
– Нет, это совсем-совсем другое, – забормотала она, а затем поторопилась сменить тему. – А как ты думаешь, Брюно опять явится в своих ужасных желтых шортах?
Я решила не настаивать и охотно позволила Элис уйти от ответа:
– Не знаю. А тебе какая разница?
Элис засмеялась:
– Потому что эти шорты самая отстойная одежда, которую я видела в своей жизни. Потому что даже показываться рядом с кем-то в таком прикиде уже плохо для моей репутации. А еще потому, что меня так и тянет на них стошнить.
Я тоже засмеялась, а когда мы свернули за угол и увидели Брюно в этих же шортах, то рассмеялись еще громче.
Брюно подошел к нам:
– Вы рассказывали шутки?
– Ну да, типа того, – смущенно пробормотала я.
– Правда, было совсем не смешно, – заметила Элис, и мы засмеялись с новой силой.
К счастью, Сержа нигде не было видно. К несчастью, Паскаля тоже.
Элис не могла утерпеть:
– А где твой кузен?
Брюно пожал плечами:
– Остался ночевать у друзей. Вчера он так и не вернулся.
Мы с Элис ничего не сказали.
– А в чем проблема? – насторожился Брюно.
Проблема была. Неужели бедный парень не понимал, что мы согласились погулять с ним только для того, чтобы иметь возможность встретиться с Паскалем? Я посмотрела на Элис. У нее на лице было такое выражение, как будто она собиралась сказать правду.
Прежде чем моя подруга успела вымолвить хоть слово, я замотала головой так быстро, что у меня чуть не защемило шею.
– Нет, нет, все в порядке. Так чем займемся?
– Я покажу вам мемориал павшим, – Брюно произнес это так гордо, что я просто не могла признаться, что видела его уже раз пятьдесят. (Вообще-то его сложно было не заметить, потому что он находится как раз на главной улице деревни.)
Мы с Элис последовали за Брюно, и уже через пять секунд стояли у мемориала.
– Мемориал павшим, – произнес Брюно и указал на него.
Как будто мы были слепыми и сами не могли догадаться!
Брюно перелез за ограждение и ткнул пальцем в мемориал.
– Мой прадед погиб, когда ему едва исполнилось семнадцать.
На памятной табличке было выгравировано – Брюно Бермонд.
У меня мурашки побежали по спине. Он был всего лишь четырьмя годами старше меня. Несколько минут мы в молчании стояли и смотрели на списки павших во всех ужасных войнах. Настроение у всех пропало.
Брюно спрыгнул с постамента:
– В любом случае это было уже очень давно.
Мы переглянулись.
– Мэг, нам пора, – вдруг сказала Элис, – а то твоя мама начнет переживать.
Она была права, правда, мы придем на три часа раньше, чем планировалось, но, в конце концов, какая разница?
Брюно выглядел расстроенным.
– Мы встретимся завтра? – спросил он.
Элис сложила губы в улыбку:
– Мы бы с удовольствием, но не сможем, у нас мероприятие с родителями Мэган.
– А послезавтра? – не унимался Брюно.
– А Паскаль придет? – в свою очередь спросила Элис.
Брюно пожал плечами:
– Думаю, да.
Этого было достаточно для моей подруги.
– Ну, тогда, думаю, мы будем свободны. В одиннадцать на том же самом месте, договорились?
Бедный Брюно радостно закивал, а мы с Элис направились домой. Как только мы отошли на безопасное расстояние и Брюно не мог нас услышать, Элис спросила:
– Ты когда-нибудь видела такие кошмарные шорты?
Элис права, шорты Брюно ужасны, но, может быть, это не его вина?
Может быть, у него просто нет других?
Может быть, ему их подарила старенькая-престаренькая бабушка, а он не хотел обижать ее отказом?
А может, желтые шорты – последний писк моды во Франции?
Прежде чем я успела высказать хоть одно из своих предположений, Элис захихикала:
– А что, если он проиграл в споре и теперь вынужден их носить?
Было жестоко такое предположить, однако нам с Элис стало так весело от этой мысли, что мы хохотали всю дорогу до дома.
Глава двадцатая
Как я и предполагала, поездка в музей с родителями оказалась ужасно скучной. Когда мы проходили мимо каких-то древних военных документов, надежно скрытых под толстым стеклом, Элис прошептала мне в самое ухо:
– Не переживай, Мэг! Завтра мы встретимся с Паскалем и забудем музей, как страшный сон.
Мама увидела, что подруга что-то шепчет мне на ухо, и вопросительно на нее посмотрела.
– Я просто говорила Мэган, что в музее так интересно. Все мои мечты стали явью!
Мама улыбнулась в ответ, а потом я услышала, что она обсуждает с папой, какая культурная девочка Элис.
На следующее утро мы с Элис снова тщательно приводили себя в порядок, а потом все дорогу хихикали без остановки.
Брюно ждал нас один и, как всегда, в своих бросающихся в глаза шортах. Мне стало его по-настоящему жалко. А что, если его семья настолько бедная, что просто не может позволить себе купить ему что-нибудь получше?
Элис, однако, была не в настроении потешаться над шортами Брюно. Она чуть не плача воскликнула:
– А где Паскаль? Он что, снова не вернулся?
– Он вернулся вчера вечером.
– Тогда где же он? – грубо спросила моя подруга.
Бедный Брюно даже отшатнулся.
– У него… забыл, как вы это называете… плохо с головой?
Я захихикала:
– Ты имел в виду, болит голова?
Брюно радостно закивал:
– Ага, именно. Он лежит дома в кровати.
У Элис было такое выражение лица, как будто она собиралась как следует пнуть Брюно, а Брюно в свою очередь, казалось, разгадал ее намерения.
– Он не виноват, – прошептала я в ухо Элис, – так что успокойся.
Элис свирепо посмотрела на меня, а затем выдавила из себя улыбку:
– Ну так что, Брюно? Куда пойдем сегодня?
– Может, на пляж? – предложил он осторожно.
Я тяжело вздохнула. Мы с Элис уже сто раз были на пляже. Брюно услышал мой вздох.
– Я знаю секретный путь. Вам понравится. За мной!
– Просто вау! – прошептала Элис. – Брюно знает секретный путь. Как круто, скажите пожалуйста!
Я захихикала, но потом увидела покрывшееся красными пятнами лицо Брюно и виновато толкнула Элис локтем:
– Не будь такой противной, Эл! Пошли.
Брюно оказался прав. Его потайная тропинка оказалась очень даже клевой, вся такая сумрачная и загадочная. Брюно шел далеко впереди, а мы с Элис трусили за ним.
– Нам что, делать нечего? – шептала моя подруга. – Что мы потеряли в этой роще рядом с таким придурковатым парнем, да к тому же одетым в отстойнейшие в мире шорты?
– Ты просто злишься, потому что Паскаль не пришел, – ответила я.
Элис резко остановилась и уставилась на меня:
– А ты что, нет?
Честно говоря, я не была уверена.
Элис столько твердила про этого Паскаля, что он мне больше не казался реальным человеком. Он напоминал скорее какого-нибудь недостижимого актера. В любом случае, даже если Паскаль и появится, то не обратит на меня внимания. Элис будет из штанов вылезать, чтобы понравиться ему, шутить, флиртовать с ним, а я буду третьей лишней.
Брюно уже ждал нас в конце тропинки.
– Вон там пляж! – указал он так, будто мы видели море впервые в жизни.
Я сбросила шлепанцы и погрузила ноги в теплый песок.
– Мы не взяли с собой полотенца, – заметила я.
Брюно похлопал по своему рюкзаку.
– Не страшно, у меня тут полно.
Он расстелил большое полотенце на песке, и мы все уселись на него. Какое-то время мы молча сидели и смотрели на море, вдруг Элис подпрыгнула.
– Это же скучно! – воскликнула она, направляясь к воде.
Мне стало стыдно за подругу, и я постаралась извиниться:
– Прости, Брюно, просто она сегодня не в настроении. У нее такое бывает. Ничего, скоро пройдет.
– Все в порядке, – ответил Брюно.
Я не знала, что сказать. Брюно был таким милым, что жгучий стыд обжег меня. Мне хотелось встать, подойти к Элис, походить с ней по берегу, но я этого не сделала. В конце концов, Брюно был не виноват, что он не такой симпатичный, как его двоюродный брат.
Брюно полез в рюкзак и достал оттуда «Нинтендо».
– У меня есть клевая игра, – сказал он.
Он показал мне игру и дал немного поиграть и даже ни разу не засмеялся, хотя я все время проигрывала. Я хотела было позвать Элис присоединиться к нам и уже встала, как вдруг плюхнулась на песок.
– Это не… – начала я.
– Да, мой кузен Паскаль, – ответил Брюно со вздохом и снова погрузился в игру. Он произнес это так, как будто появление брата было самым ужасным, что могло произойти в такой солнечный и погожий день.