- Хм, ну может быть она тоже хочет замуж?
Ульсоритас поперхнулся, закашлялся и едва не упал от решительного хлопка старшего брата.
- Ты все же осторожнее шути, братец, а то скончаюсь во цвете лет, и будешь один развлекать всех вместо клоуна...
- А кто шутит? - удивленно спросил Расколоритер. - Хранительница уже много лет одинока, но кто сказал, что ей не хочется замуж и детей?
- Хм, ну лет-то ей уже не мало, говорят, она приняла должность при нашем дедушке.
Рас опять спокойно пожал плечами.
- Она магичка и может сохранять молодость сколь угодно долго, другое дело, что все привыкли к ее броне, а теперь что-то заставило ее снять с себя наказание...
Ульсоритас задумчиво потер подбородок, все же до старшего брата ему было еще ой, ой, как далеко. Иногда Расколоритер видел то, что другим было недоступно, причем безо всякой магии, благодаря проницательности и недюжинному уму.
Чуть слышно запели скрипки, и вечер начался: гости расселись вдоль стен на мягких скамьях, в противоположных углах комнаты разместились принцы и Королева-Мать с Хранительницей Династии. По сигналу из разных дверей показались 'шашки' - двенадцать воспитанниц в белых платьях и двенадцать благородных юношей в абсолютно черных камзолах и штанах. Подчиняясь сигналам распорядителя, они выстроились на клетках огромной 'доски' и замерли. Лорд вышел в центр доски и объявил:
- Игра между Его Королевским Высочеством принцем Расколоритером и Ее Королевским Величеством Королевой Араниэ начинается!
Далее лорд-распорядитель стукнул своим жезлом в пол, и Королева-Мать вышла поближе к доске - первый ход был ее.
- Леди Мелиссэ на одну клетку вперед!
Объявил громко распорядитель, выслушав слова помощника. Юная леди, с вычурной прической, смущаясь, сделала шаг, переходя на одно деление, у стен зашушукались кумушки.
- Лорд Квентирон на клетку четыре 'Е'!
Так же громко объявил распорядитель, отойдя от (из) центра и взобравшись на высокий стул, предназначенный специально для него.
Невысокий юноша, тряхнув каштановыми волосами, аккуратно обогнул стоящего впереди и встал перед ним. Придворные, допущенные на необычное развлечение, зашушукались еще громче - теперь юноша и девушка стояли в шаге друг от друга и с любопытством поглядывали на остальных участников. Наконец, юноша, вспомнив этикет, изящно поклонился, а девушка присела в реверансе.
- Вот и тема для разговора нашлась, - толкнул брата в бок Ульсоритас.
- Тссс, сейчас мамин ход.
Постепенно зрители вошли во вкус, громко обсуждая удачные и неудачные ходы, а участники выбрали правило - на каждой клетке 'фигуры' отмечались книксеном или поклоном. Один из насмешников-парней, обходя подряд трех девушек в белых платьях, ухитрился каждой поцеловать руку, его начинание подхватили и другие. Шум усиливался, гости-зрители начали пробовать предложенные напитки, и к концу партии в зале было шумно, весело и душно. Поздравив Королеву-Мать с победой, принц подошел поцеловать ей руку и отпустил 'фигуры' на заслуженный отдых. Некоторые поспешили умыться, а некоторые в легком смущении стали общаться с 'коллегами' по игровому полю. Вечер явно удался.
Глава 15
Вран
Ни минуты не раздумывая, Вран подхватил сползающую на ватных ногах Риту и рванул с нею в комнаты южан. Маг, собравшийся улечься на свободный лежак, вскинулся на звук распахнувшейся двери, в пальцах замерцал огнешар. Увидев кто это, адепт быстро спрятал шарик и недоуменно уставился на девушку, которая только что вышла из комнаты. Вран бережно уложил Травницу на топчан и повернулся к магу, четко рассказывая, что случилось:
- Ее укусила ласка, и сразу после укуса зверек умер, а Рита через секунду упала.
Маг уже водил руками над девушкой и зверьком. Легкое оранжевое свечение окутало фигуры сначала девушки, потом ласки, наконец, ослабевший маг сполз на пол рядом с топчаном:
- С леди все в порядке, просто сработала защита, и заблокировала действие яда, через час-другой очнется. А вот ласка очень интересна, на зубах магический яд, который срабатывает на ауру.
- Леди пытались убить?
- Не ее. - Маг замялся. - Я не знаю, кто вы леди Маргарите, но у вас с нею очень похожие ауры. Возможно, леди копирует часть ауры рядом стоящего неосознанно, чтобы уловить повреждения, а может быть вы с нею очень близки, но миледи спасла вашу жизнь, герцог.
Вран дернулся.
- Не беспокойтесь, о вашем титуле мне рассказала леди Маргарита, она считала, что я должен принести вам присягу и попросить о помощи.
Вран высокомерно поднял бровь.
- Давайте я вам все расскажу, - вздохнул маг, - только вина выпью, диагностика берет много сил.
Мужчины переместились к камину. Ожидая нового куска информации, Вран сам подбросил на тлеющие угли несколько поленьев и поставил с краю металлический ковш с вином. Оглядевшись, увидел сумку Риты и, осторожно подойдя, погладил узор на верхней крышке, узор мигнул, и сумка легко открылась, позволив достать пакетик трав для добавки в снадобье.
- Вот вам еще одно доказательство, - кивнул на сумку адепт, - вещи этого мастера служат только своим хозяевам, и если бы к сумке прикоснулся я, скорее всего, онемели бы пальцы, если не что-то похуже...
Вран невозмутимо всыпал смесь в ковш, помешал палочкой и, подождав еще немного, протянул ковш адепту. Тот взял напиток дрожащими руками и, прихлебывая мелкими глотками и закрывая глаза, повторил свой рассказ, дополнив придумками Риты.
Герцог молча слушал и думал о том, что эта необычная девушка со сладким ротиком и острым умом не только постоянно спасает его жизнь, но и дарит роскошные подарки - человеческий облик, спасение Династии, а теперь еще и мага-лекаря перетянула из адептов. Встряхнувшись, герцог сказал:
- Я приму вашу клятву и сразу попрошу помощи в поиске убийцы.
Адепт кивнул и, вытянув руку над огнем, царапнул ее кончиком ножа. Вран проделал то же самое.
- Клянусь огнем и добровольно пролитой кровью быть верным вассалом герцога эт Верис, служить ему и его роду до скончания века!
- Клянусь огнем и добровольно пролитой кровью быть достойным повелителем мага Санрина и защищать его и его род!
Пламя полыхнуло, впитав красные капли, и ранки тут же затянулись.
Вдруг, к огню протянулась третья рука и окропила угли и головни алыми брызгами:
- Я, Харалэ Большой Кулак, клянусь за себя и своих людей быть в воле герцога эт Верис три года и три дня, если он обещает отдать нам нелюдей, обидевших наших жен.
Герцог мягко кивнул, и пламя вспыхнуло снова, принимая клятву. Потом Вран перенес внимание на адепта:
- Ты можешь найти убийцу?
Адепт кивнул.
- Приступай!
Маг вновь подошел к лежащей на топчане Маргарите и, вытянув руки, протянул непонятную фразу. Вокруг тела девушки пробежали зеленоватые искорки, стекая на трупик ласки, они синели, и вдруг животное взлетело вверх и, плавно покачиваясь, полетело к двери. Адепт, не отвлекаясь, пошел следом, за ним шли герцог и южанин. Вылетев в коридор, ласка заискрила сильнее и, пролетев несколько дверей, стала ритмично стучать в обычную дверь номера. Вран осторожно кончиком ножа пометил косяк и кивнул адепту, тот опустил руки, и ласка упала на пол. Подумав, герцог спрятал зверька в платок и спустился вниз. В большом зале еще никого не было, кроме сонной девушки, подметавшей пол.
- Где хозяин?
- В кухне, господин.
Герцог прошел к указанной двери и заглянул в большое помещение, еще ненаполненное чадом. Хозяин стоял у большого ларя и видимо прикидывал расход продуктов на завтрак, Вран неслышно подошел и поскреб пальцами по столу, дабы привлечь внимание. Трактирщик вскинулся и удивленно сказал:
- Доброе утро, Ваша Светлость, чем могу служить?
- Скажите мне, любезный, кто из ваших постояльцев прибыл с ручной лаской? Зверек напугал мою Травницу, и мне хотелось бы поговорить с виновником. Хозяин удивленно пожал плечами.
- Тогда подскажите, кто поселился в третьем номере?
- Там поселилась дама, номер был заказан заранее, но постоялица задержалась, сказала, что плохо себя чувствует и проведет у нас день или два...
- Как зовут даму?
- Я так не вспомню, пройдемте к книге записей...
Герцог развернулся и вышел из кухни, хозяин торопливо семенил следом. На высокой конторке покоилась толстая, оплетенная кожей книга, в которой записывались все постояльцы. Правда, записи были короткими и неконкретными, например: 'герцог Верис со свитой' или 'южане 23 человека'. На предыдущей странице отыскалась короткая запись - 'третий номер для леди эт Брогге'. Вран поблагодарил хозяина, перебирая в памяти имена знакомых ему дворян. Судя по фамилии, дворянский род с севера, кажется, именно из этого номера вчера выходила дама, которую они напугали, но она не показалась ему знакомой. Задумавшись, герцог спустился к помещениям солдат и увидел, что караульный стоит в глубокой тени у входа. Приблизившись, он еле слышно спросил:
- Кто у вас лучший в разведке?
- Кариос.
- Позови.
Караульный тихонько зашел в дом и через пару минут выскользнул обратно с невысоким пареньком в темной одежде.
- За мной, - скомандовал герцог и направился к загону.
Стоя на ветру, он шепотом, прямо в ухо солдату, отдал распоряжения и вернулся в трактир. Маргарита все еще была без сознания, и герцог лично отнес ее на руках в комнату, где мирно спала камеристка. Уложив на кровать, осторожно стянул с ног сапожки и укрыл девушку покрывалом, еще раз посмотрел на бледное лицо и вышел - нужно было спешить.
Внизу стучали двери, просыпались слуги и работники, доносились крики петухов и мычание коров. Герцог подошел к двери третьего номера и осторожно толкнул дверь, дверь неслышно приоткрылась. Проскользнув в темную комнату, Вран остановился и прислушался:
- Сюда, Ваша Светлость, - раздался шепот.
В очаге вспыхнули языки пламени, старательно раздуваемые небольшими мехами, и стало видно, что на кровати кто-то лежит. В небольшой комнате был относительный порядок: у окна стоял полуоткрытый сундук, а в тени балдахина прятался солдат-разведчик из выделенного герцогу эт Верису отряда. Герцог подошел к кровати, завернувшись в одеяло, там спала женщина, примерно одних с ним лет. Сейчас, без вычурной прически, с расслабленным лицом она казалась моложе и как-то ранимей. Всмотревшись, Вран ее узнал и, вздрогнув, отстранился. Потом вновь склонился над постелью и решительно потряс даму за плечо. Что-то сонно пробормотав, она не хотела просыпаться, и герцог потряс ее еще сильнее.
- Ааа, кто вы?
Солдат по кивку герцога аккуратно приставил к горлу дамы кинжал.
- Итак, леди, зачем вы хотели меня убить?
Сон тотчас слетел с дамы, и она зашипела не хуже разъяренной гадюки:
- Потому что ты сломал мою жизнь!
- Вот как? - равнодушно, и даже с каким-то омерзением, произнес Вран. - Но разве это не вы, дражайшая леди Алиэнта, устроили публичный скандал на моей помолвке? Не вы признались всем, в том числе и моей невесте, в нашей связи? Я сразу предупредил вас, что собираюсь жениться на другой, но это не остановило вас тогда, зачем вам понадобилась моя смерть сейчас?
Дама покраснела от гнева и буквально выплюнула:
- Я хотела стать герцогиней! Я, а не эта тощая девчонка, на которой вы собирались жениться! Мой род ничем не уступал ее роду, и я пошла на все, чтобы доказать вам это!
- Что ж, миледи, вы, пожалуй, учли все, кроме одного - законные наследники герцогов эт Верис могут родиться только в том случае, если невеста на свадебной церемонии является девственницей. Неужели вы этого не знали?
Герцог покачал головой и продолжил:
- А поскольку вы на момент нашего знакомства являлись вдовой, то и на место герцогини эт Верис претендовать не могли.
- Все это чушь! Чушь! - снова брызжа слюной и гневом, завопила дама, не обращая внимания на приставленный к горлу клинок.
- Увы, леди, это все правда. А теперь, как герцог и доверенное лицо Их Высочеств, я обвиняю вас в попытке убийства представителя Династии Риинер. Все доказательства вкупе с обвиняемой отсылаются лично Их Высочествам, на королевский суд.
Дама попыталась снова начать вопить и сопротивляться, но по знаку герцога солдат моментально закатал ее в одеяло и передал на выходе из комнаты двум гвардейцам. Герцог вернулся к себе, написал необходимые бумаги и, передав их гвардейцам, отправил даму в столицу, лишив ее даже завтрака. Потом он зашел в комнаты южан, узнал как у них с деньгами, проверил на месте ли маг, и справятся ли они без помощи Маргариты.
- Леди нам очень помогла, - заверил его адепт, - еще пара сеансов и я буду справляться сам.
- Отлично, значит, после обеда мы выезжаем, как только леди проснется и позавтракает, я пришлю ее к вам.
Выйдя из комнат, Вран постучал в покои леди эт Солариэсс. Двери открыла уже одетая и причесанная Ситтариэ.
- Доброе утро, Ваша светлость. - Девушка присела в книксене.
- Доброе утро, как самочувствие миледи?
- Миледи еще не проснулась, Ваша Светлость.
Вран вошел в комнату, не желая разговаривать в коридоре, и осторожно прикрыл за собой дверь.
- Ситтариэ, леди не спит, ночью было совершено покушение, и леди сейчас без сознания. Ступайте принесите леди горячей воды и завтрак, попросите у хозяина медовый взвар, миледи он очень пригодится.
Камеристка поколебалась, не желая оставлять герцога с хозяйкой наедине, все же женская репутация, вещь хрупкая... Заметив это, герцог поднял руку.
- Клянусь честью дома эт Верис, я не причиню леди Маргарите никакого зла.
Смутившись, камеристка поспешно вышла, а Вран отошел к окну, любуясь неподвижно лежащей на спине девушкой. Бледность немного прошла, косынка во сне съехала в подушки, и теперь Маргарита представала перед Враном в том облике, который он больше всего любил - нежная, беззащитная девушка с полураспущенными волосами и припухшими от сна губами. Любуясь, герцог дождался камеристку с горячей водой, и та, убедившись, что все в порядке, поспешила за завтраком. Вран осторожно смочил край полотенца в горячей воде и, хорошенько отжав, принялся растирать теплой тканью руки Маргариты. Вскоре девушка вздохнула и потянулась, прислушиваясь к ощущениям. Потом распахнула глаза и уставилась прямо на герцога:
- Ваша Светлость, что случилось?
- Все в порядке, миледи, вы снова спасли мне жизнь.
Рита пристально всмотрелась в лицо герцога, чем-то он очень недоволен, черные выразительные брови нахмурены, уголок губ поджат.
- Еще кто-нибудь пострадал???
- Нет, преступница уже схвачена и отправлена на королевский суд.
- Хорошо, - вздохнула девушка, тут появилась Ситтариэ с подносом, и Врану пришлось уйти, изящно поклонившись и напомнив Травнице о пациентах.
Пока Маргарита смаковала горячую кашу с зеленью и кусочками мяса, Ситтариэ быстро захлебываясь от восторга, пересказывала ей ночные события, о которых успела узнать внизу:
- И представляете, миледи, она так кричала и вырывалась, что гвардейцы вынуждены были спеленать ее как младенца!
- А кто была эта женщина, ты узнала, Тари?
- Говорят, что это бывшая любовница герцога, которую он бросил перед помолвкой с леди Бумвар, - пожала плечами камеристка, раскладывая на сундуке свежее белье.
У Риты неприятно закололо в груди, каша потеряла всякий вкус, а теплые блинчики с золотистым медом стали походить на жеваную бумагу.
- Правда говорят, что леди уже тогда было вдовой, а все в этих краях знают, что герцог может жениться первым браком только на девушке. Вот отец нынешнего герцога был женат дважды и второй раз выбрал себе симпатичную вдову с пограничья, только детей у них не было.
Ситтариэ продолжала болтать, наливая воду в таз, помогая хозяйке умываться и причесывать волосы, а Рита всеми силами старалась подавить рвущийся из груди стон - кто бы знал, что ревновать это так больно!
Глава 16
Ульсоритас
Когда гости и 'фигуры' немного отдохнули и подкрепились, была объявлена вторая партия - между Его Королевским Высочеством принцем Ульсоритасом и Верховной Хранительницей Династии. Приглашенные зашушукались, 'фигуры' напряженно заняли свои места, а лорд-распорядитель шустро взобрался на свой насест.
Первые ходы сразу показали необычность соперников.
- Леди Ватторэ из клетки два 'Ф' на клетку два 'Д'!
- Лорд Гимментор из клетки шесть 'Б' на клетку пять 'Б'!
- Леди Камменрис из клетки один 'Ф' на клетку три 'Д'!
И понеслось! Распорядитель едва успевал выкрикивать фразы, участники торопливо пробегали с клетки на клетку, азарт охватил всех. Если партия кронпринца и королевы напоминала балет, то эта партия напоминала схватку двух сильных и умных полководцев. Гости забыли о напитках, дамы вскочили с пуфиков и банкеток, кавалеры тянули шеи, чтобы рассмотреть следующий ход. В самый разгар игры, когда 'фигуры' уже почти поменялись местами, а принц и Хранительница стояли рядом с креслом распорядителя, чтобы лучше видеть игровое поле, вдруг раздался легкий звон, и в окно влетел арбалетный болт с горящей паклей. Ульсоритас развернулся и закрыл Хранительницу собой. В следующее мгновение ему в грудь ударил болт, сияющий синим светом, и, пройдя через черный бархат, полотно рубашки застряла в теле.
Белоснежное платье Хранительницы окрасила кровь. Удерживая принца поперек груди, женщина быстро выкрикнула несколько слов и провалилась вместе с ним в телепорт. В зале все замерли, все произошло так быстро, что чувства людей притупились. Правда, юноши 'фигуры' по большей части успели прикрыть собою дам, но в целом никто даже не успел обнажить оружие. Кронпринц встал со своего места и, подойдя к лорду-распорядителю, громко объявил:
- Поскольку игроки прервали партию по независящим от них обстоятельствам, игра переносится до следующего раза. А сейчас участники и гости приглашаются на ужин, в банкетный зал. С младшим принцем все в порядке, госпожа Хранительница сообщит нам о его здоровье позднее.