Мата Хари. Танец любви и смерти - Ирена Гарда 7 стр.


Пастораль и контрразведка

Париж, 1908 год


После появления Маргареты на венской сцене я на какое-то время потерял ее из виду. Помню только, что газеты писали о «войне трико», развернувшейся в столице Австро-Венгрии на радость обывателям.

История вкратце такова: когда Мата Хари появилась на родине Штрауса, там уже гастролировали выступающая полуголой Айседора Дункан и еще какая-то дамочка, костюм которой состоял из золотых украшений. Непривычные к подобным зрелищам австрийцы только руками разводили, пытаясь понять, что происходит в их благовоспитанном отечестве. Некоторые, особо консервативные, критики предлагали прекратить растлевать население и выставить танцовщиц из города.

И вот в такой обстановке на сцене оперного театра появилась таинственная исполнительница индийских храмовых танцев, сбрасывающая перед статуей бога все свои покровы до последней нитки. Не знаю, чем проняла венцев Маргарета, но только спустя некоторое время австрийцы уже визжали от восторга и заваливали прекрасную «девадаси» букетами цветов и ценными подарками. Дункан быстро собрала манатки и отбыла в направлении Санкт-Петербурга. Куда делась вторая красотка – некая Мод Аллан – сказать не могу, но доподлинно известно, что скоро в Вене осталась только одна исполнительница смелых танцев. И это была Мата Хари.

Какое-то время она еще встречалась со своим немцем и даже съездила с ним в небольшое путешествие, но отношения становились все хуже и хуже, и парочка разошлась, если не ошибаюсь, в конце 1907 года.

Теперь Маргарете ничто не мешало вернуться в Париж, и она появилась там в самом начале 1908 года. Поселившись в отеле «Мёрис», она быстро разобралась в обстановке и начала возвращать утерянные позиции в сердцах непостоянных французов, успевших слегка подзабыть свою богиню. Ситуация осложнялась тем, что природа, как известно, не терпит пустоты. Как только родоначальница стриптиза отбыла покорять Европу, на ее место хлынула толпа девиц, лихо отплясывающих на сцене без существенных предметов туалета, а то и просто нагишом. Маргарета была в ярости и пыталась восстановить свою «первородность», но джинна уже нельзя было загнать назад в бутылку. Оставалось только смириться с имеющимся положением вещей.

Я же упорно поднимался вверх по служебной лестнице, мечтая о том дне, когда смогу стать с Мата Хари на одну ступеньку социальной лестницы. Обстановка в Европе была такова, что при наличии мозгов и гибких моральных принципов можно было легко сделать карьеру. В конторах типа моей чем хуже ситуация в стране, тем больше возможностей выдвинуться на первые роли.

Судьба всей Европы зависела в тот момент от дружеских чувств, обид и амбиций трех кузенов: английского короля Георга, русского царя Николая и немецкого кайзера Вильгельма.

В середине 1907 года Англия, Испания и Франция подписали договор о поддержании сложившего статус-кво в Гибралтарском проливе, чем разобидели немцев. А спустя несколько месяцев русские и англичане полюбовно поделили сферы влияния в Азии, чем окончательно вывели из себя истеричного Вильгельма, которому везде мерещились заговоры.

В результате всей этой возни в Европе сложились два мощных военных союза: Тройственный – Германия, Австро-Венгрия и Италия, с одной стороны, и Великобритания, Франция и Россия – с другой. Особо чувствительные носы уже чуяли в воздухе запах пороха, хотя кузены еще продолжали, улыбаясь, картинно пожимать друг другу руки.

До начала войны оставалось пять лет.

– Как мне надоели эти голые дамочки! – Маргарета отшвырнула «Жюрналь Амюзан» и сердито посмотрела на заметно постаревшего Гиме. – Придется оставить сцену. Меня не было каких-то два года – и вот полюбуйтесь! Куда не кинешь взгляд – девадаси, баядерки, скифянки и прочие самозванки. Это же сплошная халтура! Чтобы исполнять восточные танцы, надо, как я, родиться на Яве и учиться в индийских храмах!

Давний друг Мата Хари молча поднял газету и сочувственно посмотрел на возмущенную женщину. Похоже, Маргарета запамятовала, что именно он создал загадочную танцовщицу с Востока по имени «Око дня» и знает ее реальную биографию как собственную квартиру. Или она настолько привыкла к надетой маске, что сама поверила в рассказываемые журналистам сказки?

– Что ты молчишь, Эмиль?

– А что ты от меня хочешь? Чтобы я превратился в Джека Потрошителя и бегал по ночам за твоими конкурентками с окровавленным кухонным ножом? Благодарю покорно, но прошу уволить от этого дела. Ваш покорный слуга слишком стар для таких игрищ.

– Перестань нести чушь! Я сегодня не в настроении слушать твои шуточки!.. Эмиль, Эмиль… Ты всегда был такой странный… В начале нашего знакомства я вообще была уверена, что ты гомосексуалист.

Гиме в изумлении округлил глаза, пораженный таким заявлением.

– С чего ты взяла?

– Ну-у, ты не обращал на меня как на женщину никакого внимания.

– И все?

– А тебе этого мало? Я изо всех сил строила тебе глазки, а ты…

Гиме, успокаиваясь, глубоко вздохнул и в недоумении развел руки с синими прожилками вздувшихся вен.

– Я любил свою жену и сейчас люблю. А ты, между прочим, за все время нашего знакомства ни разу не поинтересовалась моим семейным положением… И потом, мне уже за шестьдесят. На адюльтер уже не тянет. Но если тебе так важно переспать со мной, то давай попробуем. У меня есть еще пятнадцать минут.

Маргарета оскорбленно вспыхнула и чуть не запустила в Гиме диванной подушкой, на которой красовался вышитый шелком пион.

– Иди к дьяволу!

Бесшумно появилась Анна, неся поднос, на котором красовались фарфоровый кофейник, пара миниатюрных чашечек, молочник и полная сладостей серебряная конфетница. Пока камеристка накрывала маленький резной столик, притулившийся около дивана, ее хозяйка молчала, понемногу успокаиваясь от пережитого приступа злости на весь белый свет. Спустя какое-то время Маргарета вспомнила, что не одна в комнате и, кивком головы отпустив Анну, указала Гиме на стоящий рядом стул, приглашая выпить кофе.

– Послушай, Эмиль, мы с тобой знаем друг друга сто лет. Скажи, что не так? У меня полно денег, газеты поют Мата Хари хвалу так громко, что слышно даже в Австралии, мужчины ковриками валяются под ногами, все, что я делаю, гениально… И при этом мне почему-то ужасно тоскливо. Хочется все бросить и сбежать высоко в горы, в какое-нибудь маленькое шале. Может, мне в монахини податься? Тихая жизнь на всем готовом…

Привыкший к бредовым идеям, приходящим в голову приятельнице с пугающей регулярностью, Гиме только махнул рукой, прочертив в воздухе дугу кончиком зажатой между пальцами сигары.

– Не глупи! Тебя не возьмет ни один уважающий себя монастырь. Разве только настоятельница в детстве увлекалась историей про кающуюся Магдалину.

В комнате повисла тишина. Расстроенная Маргарета нервно курила, пуская дым в потолок. Где-то в глубине дома зазвонили часы, отмеряя время. Им ответили куранты в прихожей. Гиме подошел к окну и, отодвинув штору, выглянул на улицу.

– Посмотри, какая красота! А ты ищешь, куда бы спрятаться. Поверь, дорогая, от себя не убежишь!

Внезапно женщине пришла в голову какая-то мысль и, резко остановившись, она вдруг подбежала к Гиме и обвила руками его шею, прижавшись лбом к его груди.

– Эмиль, милый, давай сбежим отсюда ко мне на родину.

– В Голландию? – оторопел француз. – Что я там буду делать?

– Дурачок! В Индию, конечно. Ты там будешь собирать коллекцию древностей, а я танцевать при свете звезд. Я так устала от всей этой суеты! Мне холодно…

Гость только тяжело вздохнул и, аккуратно оторвав от себя расстроенную женщину, взял мягкие ладони в руки и тихо поцеловал.

– Грета, дорогая, в Индии нам делать совершенно нечего. И ты опять забыла про мою жену. Боюсь, она не придет в восторг, если мы с тобой укатим не берега Ганга… Знаешь, у меня возникла менее оглушительная идея. Я знаю одну владелицу небольшого замка в Эвре. Если хочешь, я поговорю с ней. У графини финансовые затруднения, и, думаю, она с удовольствием сдаст его тебе на длительный срок за вполне разумную плату. Как ты на это смотришь?

Маргарета от радости снова кинулась Гиме на шею, целуя в щеки.

– Эмиль! Это чудесная идея! Я буду хозяйкой замка, словно средневековая принцесса!

Подобрав юбку серого домашнего платья, украшенного букетиком душистого горошка, она присела в поклоне перед воображаемым королем. Но прагматичный друг посчитал нужным несколько охладить ее пыл.

– Поверь, Грета, там все не так чудесно, как кажется на первый взгляд. Каменные хоромы невозможно хорошо протопить. Отсутствует не только горячая вода, но и водопровод вообще. Вопрос с канализацией тоже не до конца решен. Это тебе не парижский салон, а цитадель на случай нападения варваров. Понимаешь разницу?

Маргарета только пренебрежительно фыркнула и засмеялась, покачав головой.

– Эмиль! Это чудесная идея! Я буду хозяйкой замка, словно средневековая принцесса!

Подобрав юбку серого домашнего платья, украшенного букетиком душистого горошка, она присела в поклоне перед воображаемым королем. Но прагматичный друг посчитал нужным несколько охладить ее пыл.

– Поверь, Грета, там все не так чудесно, как кажется на первый взгляд. Каменные хоромы невозможно хорошо протопить. Отсутствует не только горячая вода, но и водопровод вообще. Вопрос с канализацией тоже не до конца решен. Это тебе не парижский салон, а цитадель на случай нападения варваров. Понимаешь разницу?

Маргарета только пренебрежительно фыркнула и засмеялась, покачав головой.

– Пожил бы ты с мое на Яве! У меня там тоже ничего не было. Я бы сказала, что там все было гораздо хуже: не было ни воды (кроме сезона дождей, конечно, – тогда ее было с избытком!), ни канализации, кругом бегала всякая нечисть типа скорпионов, а слуги ждали момента, чтобы всадить тебе нож в спину! – Она вспомнила сына, извивающегося в агонии, чуть запнулась, но тут же весело поинтересовалась: – И когда я узнаю о результатах твоих переговоров?

Взвешивая все «за» и «против», Гиме сел за стол, налил себе полуостывший кофе и, неторопливо поднеся чашечку в губам, попробовал напиток.

– Пожалуй, будет лучше, если ты сама поговоришь с ней об аренде. Графине будет труднее тебе отказать, глядя в глаза. Завтра у де Гишей состоится бал по случаю какого-то там «летия» женитьбы Армана на дочери графини Греффюль (помнишь ипподром?). Моя супруга приболела и не пойдет, так что, если хочешь, составь мне компанию. Графиня де ла Тэйль-Тетренвилль наверняка тоже там будет. Я вас познакомлю. Насколько я знаю, она твоя поклонница.

Подойдя сзади к стулу, на котором сидел Гиме, Маргарета положила руки ему на плечи и легко коснулась губами поредевших на темени волос.

– Я тебя обожаю! Если мне удастся завтра очаровать графиню и заполучить на пару месяцев ее замок, то ты там будешь самым желанным гостем.

Не оборачиваясь, он похлопал ее по руке, лежащей на его левом плече.

– Не грусти, девадаси из Леувардена, дай бог, чтобы скука была самой большой твоей бедой.

Когда на следующий день они появились в особняке де Гишей, праздник был уже в разгаре. В опоздании была виновата, разумеется, Маргарета, которая никак не могла выбрать платье, соответствующее предмету бала и ее настроению. В конце концов она надела фиолетовый с золотом портновский шедевр. Давно уже канули в Лету первые балы, перед которыми она не спала ночами, обдумывая свой туалет. Сейчас она стала относиться к светским раутам существенно спокойнее, но де Гиши – это не какие-нибудь банкиры, только недавно принятые в приличное общество. Де Гиши – это история Франции, и с этим приходилось считаться.

Извинившись перед спутницей, Гиме оставил ее в обществе незнакомых Маргарете старух, а сам отправился разыскивать графиню. Одним ухом прислушиваясь к светской болтовне осколков старой аристократии, чуть-чуть не заставших Наполеона, она разглядывала гостей, ища знакомые лица, но, как назло, никого не было, и Маргарета отчаянно скучала.

– Неужели вы – таинственная баядерка, явившаяся к нам из джунглей Индостана? – раздался над ухом незнакомый мужской голос, и она резко обернулась, чтобы посмотреть на человека, нарушившего ее покой. – К сожалению, здесь нет никого, кто бы мог меня представить, поэтому разрешите представиться самому. Феликс Ксавье Руссо, банкир, к вашим услугам!

Надо же, какое совпадение! Она как раз думала о финансовых дельцах, причем далеко не в лестных выражениях! Маргарета хотела отделаться дежурной улыбкой, но ей было так одиноко, а незнакомец заглядывал в глаза с таким веселым выражением лица, что она неожиданно для себя почувствовала симпатию к навязчивому брюнету. Не такой красавец, как Киперт, но тоже очень мил.

– Добрый день, месье Руссо. Вы угадали, я действительно Мата Хари. А как вы…

– Я не раз видел вас на сцене. Вы – само совершенство!

Если бы кто-нибудь другой сказал ей этот комплимент, она бы решила, что человек зануден до умопомрачения, но в устах банкира затасканная любезность звучала даже приятно. Маргарета одарила месье Руссо лучезарной улыбкой, отработанной на многих мотыльках, летевших на огонь ее обаяния.

– Вы очень любезны. Но, видите ли, совершенство недостижимо, а значит, то, что вы сказали – маленькая ложь. Как нехорошо начинать знакомство с обмана!

– Простите, мадам, но ложь – часть моей профессии, так же как и вашей. Вы рассказываете сказки на сцене, а я – в кабинете. И вам, и мне за них платят деньги. Так что, как видите, у нас много общего.

Услышав шокирующее заявление, Мата громко расхохоталась, чем вызвала возмущенное перешептывание затянутых в корсеты старух.

– Надо же, такое сравнение мне не приходило в голову! А ведь вы правы! Вам говорили, что вы интересный собеседник?

– О, мадам, похоже, что мы оба не сильны в комплиментах. Ваша похвала по оригинальности, вернее, ее отсутствию, не уступает моей. Могу я предложить вам шампанское? Когда я увидел вас в толпе, то решил, что мы непременно должны выпить шампанского, и прихватил с собой два бокала.

Он протянул ей один из двух запотевших фужеров, которые до этого прятал за спиной. В хрустале плескалась золотистая влага, сквозь которую поднимались вверх тонкие цепочки пузырьков. Она взяла один из них.

– За любовь!

Мужчина чуть приподнял свой бокал, но Маргарета отрицательно покачала головой.

– Вам не кажется, что вы слишком торопливы?

– Возможно, мадам. Но жизнь слишком коротка, а нам надо столько всего рассказать друг другу. Конечно, если бы нам было по двадцать лет, то, возможно, я бы подождал до вальса, на который собираюсь вас пригласить.

– Вы невозможны! Вашу грубость извиняет только предусмотрительность, с которой вы принесли этот божественный напиток. Что-то мне говорит, что это отнюдь не экспромт, а часть стратегии, отработанной на многих несчастных.

– И что с того? – неподдельно изумился ловелас. – Вы тоже не раз репетируете танец, прежде чем показываете его зрителям. Только не говорите, что вам было бы приятнее, если бы я стоял рядом с вами, не зная куда деть руки и нес полную чушь о звездах или, того хуже, мычал что-то нечленораздельное?

– Не скажу! – Маргарета никак не могла решить, как правильнее поступить – продолжить опасную болтовню или вовремя дать отбой. Но месье Руссо был так очарователен, а ей уже, как правильно заметил этот грубиян, не двадцать лет…

– Позвольте, мадам! – Он забрал у нее пустой фужер. Подозвав кивком головы официанта, он поставил ненужный хрусталь на поднос и, встав перед Маргаретой, протянул ей руку, приглашая на танец.

– Вальс! Вы мне обещали.

– Я?! Когда?

– В моем сне. Время бежит, мадам. Кто знает, что произойдет, когда пробьет полночь? Не надо терять времени. Ну же, Мата Хари! Ни за что не поверю, что вы боитесь пройти со мной тур вальса. Я вам противен?

– Нет.

– Тогда пойдемте, время не ждет! Мы и так потеряли пятнадцать секунд неземного блаженства. Я банкир, и не могу быть столь расточительным. Вы разоряете меня, мадам.

Маргарета поняла, что сопротивление бесполезно. Внезапно на нее накатила волна юношеского задора и, выбросив из головы все сомнения, она подала ему руку.

Ах, как же был прекрасен этот вечер! Она плыла по залу в крепких мужских руках, слушала болтовню Феликса и чувствовала, как волшебная дудочка Гамельнского крысолова уже захватила ее душу и ведет куда-то в таинственную даль.

Когда наконец они вернулись в свой уголок к старушкам, то обнаружили, что их уже ждут. Рядом с Гиме стояла симпатичная невысокая женщина, одетая в черное платье. Ее шею обнимало старинное рубиновое колье. Подождав, когда пара подойдет поближе, Гиме собрался представить Мата Хари даме в черном, но его опередил Руссо. Просияв, точно новенький луидор, он в восторге протянул к ней руки.

– Графиня! Как я счастлив вас видеть!

Гиме и его протеже удивленно воззрились на даму, глаза которой, в свою очередь, с удивлением перебегали с одного лица на другое.

– Вы знакомы?

– Кто же не знает очаровательную графиню де ла Тэйль-Тетренвилль, – склонился в шутливом поклоне Руссо.

Но графиня не приняла его веселый тон. На ее лице появилось недоуменное выражение, а между бровями пролегла тоненькая морщинка.

– Извините, Эмиль, но, получается, мадам Мата Хари уже в курсе?

– В курсе чего? – поинтересовалась Маргарета, не успевшая отдышаться после танцев.

– Графиня де ла Тэйль-Тетренвилль хочет сказать, – вступил в разговор Гиме, – что ты уже знаешь о ситуации с «Шато де ла Дорее».

– Откуда? – странный разговор начинал ее злить. – Эмиль, вы можете мне все внятно объяснить? Простите, графиня, но я ничего не понимаю.

– Дело в том, что, как выяснилось, танцевавший вместе с вами месье Руссо уже успел снять замок графини.

Назад Дальше