Мой младший брат был не единственным претендентом на престол. Были другие люди, пытавшиеся незаконно захватить корону, по праву принадлежавшую мне. Но их притязания были недолговечными, и я, наконец, был официально признан наследником престола Македонии. Мне было неважно, что я смог добиться этой цели, только пролив кровь своих соперников. Жажда власти овладела моей душой подобно раковой опухоли и оставалась со мной до конца жизни. Мне было тогда двадцать лет.
После того, как я занял место Филиппа на престоле, я стал все свое время посвящать делу объединения Греции. Чтобы достичь этой цели, нужно было присоединить к Македонии такие великие города-государства, как Афины, Фивы и Коринф, города, которые всегда восставали и оказывали сопротивление моему отцу. Для осуществления своей задачи я полагался не только на грубую военную силу, но также на военную тактику и стратегию, которой научился от отца, и знания о логике и здравом смысле, полученные мною от Аристотеля. Афины и Коринф стали для меня легкой добычей. Но Фивы, поддавшиеся влиянию пылкого оратора Демосфена, который ненавидел Македонию, отказались мне подчиниться. Впоследствии историки осудили мои действия против Фив, ссылаясь на мой гнев, вызванный их нежеланием покориться моей воле, но это неправда. Любое военное решение, когда-либо мною принятое, было основано на логике и холодном расчете. Я решил уничтожить Фивы в пример другим городам Греции, потому что хотел, чтобы все поняли, что моя цель состояла не в том, чтобы просто завоевать город, а в том, чтобы объединить разрозненные территории, и все, кто не покорится моей воле, исчезнут с лица Земли. Поэтому я разрушил этот город и стер его с лица Земли, оставив нетронутым только дом Пиндара, чьими стихами я так восхищался. Шесть тысяч жителей Фив были казнены, среди них были женщины с детьми, жрецы и калеки. Остальные были проданы в рабство. В итоге не осталость ничего, кроме пепла. Фивы как один из городов Греции прекратили свое существование.
Достигнув своей цели по объединению Греции, я обратил свой взор на Персию. Несколько столетий назад персидские завоеватели во главе с Ксерксом напали на Грецию и похитили бесчисленное множество наших сокровищ, попутно присоединив к своей державе много греческих городов. Во время своего царствования мой отец Филипп II всегда мечтал захватить Персию, которой теперь правил Дарий III. Он хотел вернуть утраченные сокровища и земли и отомстить за дерзкую выходку персов. Его ранняя кончина не позволила ему осуществить свою мечту. Теперь была моя очередь продолжить его дело и покрыть свое имя славой.
Армия, сопровождавшая меня в этом походе, состояла из тридцати тысяч пеших солдат и пяти тысяч всадников. Это была очень маленькая армия для попытки завоевания персидской империи, но я знал, что многие из присоединенных персами греческих городов признают во мне своего освободителя и пополнят ряды моего войска. Я также знал, что македонская фаланга является самым мощным военным изобретением, когда-либо виденным миром. Дисциплинированное, хорошо обученное, преданное и отважное, мое войско никогда не терпело поражение в бою. Фаланга, ставшая изобретением военного гения моего отца, состояла из последовательных рядов солдат, стоящих плечо к плечу с сомкнутыми щитами, чтобы обеспечить защиту марширующего войска спереди, с боков и сверху. Вместе они образовывали сплошную стену из щитов, мечей и огромных македонских копьев, действующую и думающую как единое существо. Когда они двигались вперед, любая стрела, копье или метательный снаряд, направленные против них, отскакивали от их сомкнутых щитов. Эта армия была практически непобедима. Несмотря на это, я знал, что одержать победу над персами будет нелегко. Но я был решительно настроен добиться своей цели.
Перед тем, как покинуть Грецию, я побывал у Дельфийского оракула, чтобы спросить у жрицы Аполлона, сумею ли я одолеть персов. Пифия отказалась обратиться к оракулу, ссылаясь на неблагоприятный для предсказания день. Тогда я быстро схватил ее за волосы и засунул ей в рот кинжал, повторяя свой вопрос. Дрожа, она ответила: «Сын мой, зачем ты спрашиваешь? Ты знаешь, что ты непобедим».
Я помнил о словах пифии в течение всей военной кампании против Персии и во время битвы с Дарием. Она действительно была права, потому что я никогда не сомневался в том, что в конце концов одержу победу. Похоже, что я был одержим победой и нес в себе этот разрушительный и всепоглощающий огонь, толкавший меня ко все новым завоеваниям.
Для того, чтобы добраться до Персии, я должен был пересечь Геллеспонт, который соединял Восток и Запад. Моя небольшая флотилия подверглась насмешкам со стороны финикийского военно-морского флота, издалека наблюдавшего за тем, как мы пересекали водную гладь. Должно быть, мы показались им настолько ничтожными, что они даже не стали нас преследовать, полагая, что великая армия Дария, насчитывавшая более миллиона солдат, легко уничтожит нас. Они даже не могли себе представить, что не только персы, но и они сами вскоре упадут к моим ногам.
Первое, что я сделал, сойдя на землю, это посетил Илиум, древнюю Трою, у стен которой развернулась десятилетняя Троянская война. Я все еще носил с собой поэму Гомера, в которой он рассказывал о великих подвигах Ахиллеса, бывшего моим прямым предком. Посещение этого святого места для меня было равносильно совершению паломничества.
Вместе с моим лучшим другом Гефастионом я нашел могилу Ахиллеса и его друга Патрокла и отдал дань их памяти. Затем я сложил свой золотой щит к ногам Афины, заменив его на старый, изношенный щит, оставшийся со времен этой легендарной битвы.
Моя первая встреча с персами состоялась на берегах реки Граник. Дарий, не имевший склонности к сражениям, послал одного из своих генералов Мемнона, чтобы тот встретился со мной. Мемнон, будучи греком, хорошо знал, с кем он имеет дело, и поэтому убеждал Дария разрушить города и жатвы в тех местах, где стояла моя армия, чтобы уморить нас голодом, но Дарий отказался это сделать. Это стало первой из его многочисленных ошибок.
Как только мы оказались на берегу реки, я вошел в воду. Одетый в блестящие доспехи и шлем, украшенный белыми перьями, я встал во главе своих всадников и отдал им приказ к наступлению. За нами двигалась пехота во главе с моим генералом Парменионом, медленно, но упрямо преодолевая бурные воды реки.
Едва мы добрались до другого берега, началась жестокая битва. Мой первый удар копья был таким сильным, что оно разломилось надвое. Я быстро схватил другое копье и бросился на предводителя персидского войска Митридата, который был зятем Дария. Пользуясь тем, что у меня сломалось копье, он запустил в меня свой дротик, который пронзил не только мой щит, но и доспехи. Я избежал ранения только потому, что дротик был очень легкий.
Вне себя от гнева из-за того, что мой троянский щит был уничтожен, я налетел на Митридата, и мы оба упали на землю так, что Буцефал вынужден был перескочить через нас. Первый же мой удар выбил его из седла, а вторым ударом я вонзил меч в его сердце.
Один из персидских генералов, увидев, что я одержал верх над Митридатом, нанес мне удар мечом, расколов мой шлем пополам и нанеся мне глубокую рану, обнажившую кость. Заливаясь собственной кровью, я развернулся и мгновенно убил его. Заметив, что я ранен, брат Митридата направил ко мне своего коня и обнажил меч, чтобы покончить со мной. Но мой друг детства Клит, почти брат, как и Гефестион, был уже рядом. Он быстро взмахнул мечом и одним движением отрубил руку моего врага. Мгновение спустя я упал на землю, лишившись сознания.
Битва вокруг продолжалась, а я лежал на залитой кровью земле в глубоком обмороке. Клит и Гефастион защищали меня, пока врач пытался остановить кровь, которая, как фонтан, била из раны. Как только он закончил перевязку и я пришел в себя настолько, чтобы удержаться на ногах, я вскочил обратно на Буцефала и вернулся на поле боя, испытывая удвоенную ярость.
Когда Мемнон увидел, что проиграл эту битву, он отвел назад войско и прислал ко мне гонца с предложением о мире. Но я испытывал жажду крови и стремление к победе и не собирался щадить своих врагов. В течение нескольких часов мы полностью уничтожили армию персов. Наибольший гнев у меня вызывали греческие наемники, которые присоединились к войску Дария и предали наше общее дело. Тысячи наемников погибли, а еще около двух тысяч были взяты в рабство и отправлены в Македонию для работы в рудниках. Моя армия потеряла менее ста пятидесяти человек. Я всегда заботился о своих людях, но, помня об уроках прошлого, похоронил погибших персов с подобающими военными почестями. Согласно древним легендам, таким образом я помогал им обрести покой в ином мире. Мой поступок был высоко оценен как моими солдатами, так и персидскими воинами.
Новость об этой первой победе подобно пожару распространилась в захваченных персами греческих городах вдоль всего побережья Малой Азии. Друг за другом они стали приветствовать меня как своего освободителя.
Новость об этой первой победе подобно пожару распространилась в захваченных персами греческих городах вдоль всего побережья Малой Азии. Друг за другом они стали приветствовать меня как своего освободителя.
Весной следующего года я достиг Гордия, где солдаты смогли отдохнуть, а у меня появилась возможность собрать новую армию. Одной из самых знаменитых легенд, связанных с этим местом, была легенда о Гордиевом узле, который был завязан на одном из концов старой повозки королем Фригии Гордием. Он был таким огромным и сложным, что никто не мог развязать его. Легенда гласила, что тот, кто сможет развязать Гордиев узел, однажды станет повелителем всей Азии. Сотни людей пытались сделать это, но безуспешно.
Конечно, как только я услышал об этой истории, я решил, что развяжу этот узел. Именно такие легенды возбуждают воображение простого народа и облегчают путь к победе.
Когда я воочию увидел этот узел, я понял, что столкнулся с неразрешимой проблемой. В этом узле были сотни петель, каждая из которых имела двойную вязку, а толщина узла больше, чем туловище Буцефала. Веревка, из которой был сделан этот узел, толще, чем моя лодыжка. Несколько минут я просто смотрел на это чудо. Я знал, что не смогу развязать узел с помощью рук, потому что годы сделали эту толстую веревку вдобавок жесткой и неподатливой.
Когда известие о том, что я собираюсь попытаться развязать узел, распространилось, и мои солдаты, и люди Гордия быстро собрались в этом месте, чтобы посмотреть, как я стану это делать. Кое-где в толпе было слышно хихиканье. Все они пришли затем, чтобы увидеть, как великий Александр, победивший столько армий, окажется не способен развязать простой узел. Наконец, устав от попыток найти начало этого узла, я воскликнул: «Какая разница, каким образом будет развязан этот узел?» И с этими словами вытащил меч и разрубил узел пополам одним ударом. В это мгновение в небе ударил гром и сверкнула молния, и победный крик вырвался из горла моих солдат. С этой минуты все были уверены, что я являюсь посланником небес.
Но я пришел в Персию не с целью завоевать любовь моих воинов или разрубить Гордиев узел. Я пришел туда, чтобы занять престол этой страны. Чтобы достичь своей цели, я должен был встретиться с Дарием.
Наше первое сражение состоялось осенью того же года. Это была битва при Иссе. В начале боя силы были почти равны, но наша яростная атака и твердое намерение одержать победу обратили в бегство царя персов и его генералов. Вскоре ряды его солдат были разорваны, его всадники уничтожены, а большая часть войска убита или взята в плен. Снова Буцефал перенес меня через трупы врагов и помчал вдоль поля боя вслед за коляской Дария. Но, видимо, персидский царь заметил мое приближение и свой смертный приговор в моих глазах, потому что сменил коляску на более маленький экипаж, который тотчас сорвался с места. Я преследовал его несколько миль, но он исчез в ночи.
Бегство Дария означало полную деморализацию остатков его войска. Персидские солдаты окружили меня. В сопровождении Клита и Гефастиона я поднял накидку и щит, оставленные Дарием, и направился к царской палатке, где, как я знал, находилась семья Дария.
Когда они увидели, что я вхожу, неся в руках накидку и щит Дария, его мать и жена подумали, что он мертв. Крича от ужаса, они упали к моим ногам и стали просить пощады для себя и дочерей Дария. Я всегда с почтением относился к женщинам и строго запрещал своим воинам насиловать или плохо обращаться с женщинами из завоеванных нами городов. Я мягко попросил их подняться с колен и заверил, что им нечего бояться, потому что я всегда буду относиться к ним как к членам царской семьи. И хотя как победитель я имел полное право взять себе в жены супругу Дария, я ни разу не позволил себе дотронуться до нее. Его мать Сисигамбис стала одним из моих самых верных друзей. Позже Иеремия рассказывал мне, что после моей смерти она отвернулась от всех, перестала разговаривать и принимать пищу и вскоре умерла.
Но Дарий все еще был на свободе, поэтому я не мог занять его трон и завладеть его короной. Зная о бескрайности его владений и бесчисленности его богатств, я решил продолжить преследование. Но перед этим захотел убедиться, что мой собственный трон в Македонии находится в безопасности. С этой целью я напал на Тир, большой укрепленный финикийский город, который был основным центром торговли в Средиземноморье. Я знал, что если завладею Тиром, то смогу контролировать все средиземноморское побережье и таким образом отражать все атаки на Грецию.
Моя первая атака на Тир носила дипломатический характер. Я направил нескольких гонцов к командиру местного гарнизона, предлагая ему присоединиться ко мне и избежать кровопролития. Но правители Тира были уверены в неприступности стен своего города. Они убили моих гонцов и выбросили их тела с крепостного вала.
Я понял их ответ и приготовился к битве. Для того чтобы проломить стены города, были нужны катапульты и тараны, но основание стен находилось в воде, а катапульты могут быть использованы только на твердой поверхности.
Это препятствие не могло удержать меня от завоевания Тира. Если для использования катапульт нужна была твердая поверхность, значит, я должен был придумать способ ее создать. Я немедленно собрал своих генералов и рассказал им о своем плане: нам нужно было построить переправу, откуда мы смогли бы атаковать Тир. Этот честолюбивый и сложный план был безотлагательно претворен в жизнь. Строительство переправы заняло шесть месяцев, в течение которых мои солдаты с удивительной стойкостью сооружали плотину из камней и метательных снарядов, выпущенных финикийцами, прекрасно понимавшими назначение этой переправы.
В тот самый день, когда строительство было закончено, мы подняли свои катапульты и с помощью таранов быстро разделались с гордой Королевой Средиземноморья. Того, что не смог сделать великий царь Вавилона Навуходоносор, я добился с помощью упорства и разума. Побережье Средиземного моря оказалось в моих руках. Я исполнил мечту своего отца.
Когда Дарий, все еще находившийся в бегах, услышал об этой новой победе, он немедленно написал мне письмо, предлагая западную часть своей империи, десять тысяч талантов и руку одной из своих дочерей. Впоследствии Иеремия говорил, что, если бы я принял его предложение, эллинская культура не вышла бы за пределы Персии. Как бы там ни было, письмо Дария только рассмешило меня, и я с презрением отверг его предложение.
В то самое время я продолжал искать способы перенести искусство, философию и великую культуру своей родины в другие страны античного мира, через которые она должна была попасть к римлянам и другим народам мира.
Из Тира я отправился в Египет, который завоевал без особых усилий. Египтяне приняли меня с распростертыми объятиями и не только сделали фараоном, но и объявили меня живым богом. Это нисколько не смутило меня. Моя мать всегда говорила мне, что моим отцом был один из Олимпийских богов, а не Филипп Македонский. Я с большой щедростью отнесся к египтянам, укрепил их города, решил проблемы, связанные с наводнениями и ирригацией, и позволил им продолжать поклоняться их древним богам. Более того, я объявил, что их бог Амон соответствует верховному греческому богу Зевсу. Я сказал им, что если Создатель существует – а в этом я никогда не сомневался, потому что Он должен был прежде всего создать Себя самого, – то есть только один Бог, у которого много имен. Эти слова принесли мне вечную любовь и почитание египтян.
Но самым важным из того, что я сделал в Египте, было основание Александрии. Поскольку этот город носил мое имя, я хотел превратить его в самый прекрасный и богатый город на Земле. Александрия была лишь одним из семидесяти городов, названных в мою честь, но только этот город до сих пор продолжает свое существование. Это был первый современный город, в котором широкие проспекты пересекались с более узкими улицами. Александрия вскоре заняла место Тира, превратившись в основной торговый центр в этой части света, и быстро стала главным международным центром своего времени. Греки, персы, индийцы, иудеи и представители других народов направляли свои корабли в порты Александрии.
Дарий снова написал мне, увеличив свое предложение до двадцати тысяч талантов. И вновь я отверг его предложение, в ответ вызвав его на битву. В этот раз мы встретились при Гавгамелах, где я снова одержал победу над Дарием. Но ему вновь удалось скрыться с поля боя.
Мой следующий поход был направлен против Вавилона. Он закончился быстрой победой. Месяц я провел, отдыхая в висячих садах Навуходоносора со своими друзьями Клит и Гефастионом и солдатами своей армии. После Вавилона я завоевал Сузу и Персеполь, столицу персидской империи. Эти победы принесли мне состояние почти в двести тысяч золотых талантов.