А может быть не стоит.
В то время, когда Энтони уже наклонялся к ней, собираясь поцеловать, он услышал ужасный голос его младшего брата.
– Энтони, - прокричал тот, - Вот вы где.
Мисс Шеффилд, блаженно не сознающая, как близка она была к поцелую, удивленно посмотрела на приближающегося Колина.
– На днях, - пробормотал Энтони себе под нос, - Я окажусь перед необходимостью прибить его.
Кэйт повернулась к нему.
– Вы что-то сказали, милорд?
Он проигнорировал её. Это, возможно, был его лучшее действие, поскольку, не игнорируя её, все, что он добился, это отчаянно желал её. А осуществление этого желание привело его прямиком в ад.
По- правде говоря, он должен был благодарить Колина за такое своевременное вмешательство. Еще секунда, и он бы поцеловал Кэйт Шеффилд, что было бы самой большой ошибкой в его жизни.
Один поцелуй с Кэйт был оправдан, особенно учитывая, как она его провоцировала тогда в кабинете. Но два… два поцелуя требовали от любого человека, имеющего хоть немного чести, немедленно прекратить ухаживать за Эдвиной Шеффилд.
А Энтони не мог просто так поступиться честью.
Он не мог поверить, как близок он был к тому, чтобы провалить свой план женитьбы на Эдвине. О чем он думал, черт побери?
Эдвина - наилучшая для него жена. Не считая, конечно, её назойливой сестры, из-за которой его мозги перестают работать.
– Энтони, - сказал Колин, когда подошел поближе, - И мисс Шеффилд.
Он уставился на них с любопытством. Он хорошо знал, что им непозволительно быть вместе вдвоем без сопровождающих. - Какой сюрприз.
– Я просто осматривала сады вашей матери, - пояснила Кэйт, - И наткнулась на вашего брата.
– Приехали Дафна и Саймон, - произнес Колин.
Энтони обернулся к Кэйт и объяснил:
– Это моя сестра и её муж.
– Герцог? - вежливо поинтересовалась Кэйт.
– Он самый, -проворчал он.
Колин рассмеялся над задетым самолюбием брата.
– Он был настроен против брака, - объяснил он Кэйт. - Его убивает, что они счастливы.
– Ох, для любви…, - Энтони поймал себя на том, что чуть не выругался перед Кэйт.
– Я очень рад, что они счастливы вместе, - сказал он, не выглядя при этом радостным. - Просто мне не хочется иметь еще одну возможность выбить дух из этого человека, перед тем, как они снова будут “счастливы”.
Кэйт задыхалась от смеха, который пыталась безуспешно скрыть.
– Понятно, - с улыбкой сказала она.
Колин улыбнулся ей, перед тем, как повернуться к брату.
– Дафф предложила сыграть в Пэлл Мэлл.
– Что ты сказал? Мы не играли в нее целую вечность. Если сейчас же сбежим, мы сумеем избежать всех этих приставучих Мамаш с их сопливыми дочерьми.
Он повернулся с улыбкой к Кэйт.
– Конечно, исключая присутствующую даму.
– Конечно, - пробормотала она.
Колин наклонился вперед, его зеленые глаза блеснули в усмешки:
– Никто не посмеет назвать вас сопливой молоденькой мисс.
– Это что, комплимент? - ядовито спросила она.
– Без сомнений.
– Тогда я принимаю его с любезностью и своим одобрением.
Колин рассмеялся и сказал Энтони: - Она мне нравиться.
Энтони только сердито нахмурился.
– Вы когда-нибудь играли в Пэлл Мэлл, мисс Шеффилд? - спросил Колин.
– Боюсь, что нет. Я даже не понимаю, о чем идет речь.
– Это игра проходит на лужайке. Очень забавная и смешная. Она гораздо популярнее во Франции, чем здесь, хотя они называют её Фэйли Мэйли.
– Как же в неё играют? - спросила она у Колина.
– Мы устанавливаем воротца в определенном порядке, - начал объяснять он, - Затем бьем молотком по деревянным шарам, так чтобы они пролетали через воротца.
– Это звучит достаточно просто, - размышляла она вслух.
– Нет, - произнес он, смеясь, - Особенно, когда играете с Бриджертонами.
– И что это означает?
– Это означает, ответил Энтони, - Что мы не видим смысла в установки воротц в нормальном порядке и на нормальных местах. Колин постоянно их устанавливает во всяких канавах и на корнях деревьев.
– А ты установил направление ворот, проходящее аккурат через озеро, - прервал его Колин, - Мы так и не смогли отыскать красный шар, после того, как Дафна утопила его.
Кэйт понимала, что не должна проводить время в компании виконта Бриджертона, но как же забавно казалась эта игра Пэлл Мэлл.
– У вас есть место для еще одного игрока? - спросила она. - Мы вроде уже исключили меня из категории сопливых молоденьких мисс?
– Конечно, - произнес Колин, - Я подозреваю, что вы с ходу приспособитесь к игре с мошенниками и интриганами.
– С кем поведешься, - со смехом проговорила Кэйт. - Я знаю, это был комплимент в мою сторону.
– О, наверняка. Честь и честность имеют своё время и место, но не во время игры Пэлл Мэлл.
– Но, - выражение лица Энтони стало самодовольным, - Мы должны пригласить также и вашу сестру.
– Эдвину? - проговорила Кэйт, задыхаясь.
Черт бы его побрал. Она играет прямо ему на руку. Она хотела, чтобы они не встречались, и вот, почти организовала их встречу днем. Не было никакого способа исключить Эдвину, а самой поучаствовать в игре.
– У вас есть другая сестра? - спросил он мягко.
Она только нахмурилась.
– Я думаю, она не захотела бы играть. Я знаю, что она сейчас отдыхает в своей комнате.
– Я проинструктирую горничную, чтобы она постучалась легонько, - сказал он очевидную ложь.
– Превосходно! - воскликнул Колин. - Мы будем равномерно распределены. Три джентльмена и три леди.
– Игра проводиться между командами? - спросила Кэйт.
– Нет, - ответил он. - Но моя мама всегда говорила, что нужно быть равномерным во всех вещах. Она будет встревожена, если мы будет играть с нечетным числом участников.
Кэйт не могла себе представить прекрасную и добрую женщину, с которой беседовала совсем недавно, расстроенной из-за игры в Пэлл Мэлл, но решила, что это не её дело.
– Я позабочусь о привлекательной мисс Шеффилд, - проговорил Энтони, выглядя невыносимо самодовольным. - Колин, почему бы тебе ни проводить эту мисс Шеффилд до поля. Я подойду туда через полчаса.
Кэйт открыла рот, чтобы возразить против прогулки Эдвины одной в компании с виконтом, но, в конце концов, промолчала.
Не было никакого разумного объяснения, которое она могла дать, чтобы предотвратить прогулку, и она знала это.
Энтони уловил, когда она открыла и закрыла рот, как рыба, и один из уголков его рта поднялся вверх в очень неприятной ухмылке.
– Я рад видеть, что вы не возражаете, мисс Шеффилд.
Она лишь презрительно фыркнула. Если бы она сказала какие-нибудь слова, они бы не были вежливые.
– Превосходно, - сказал Колин, - Тогда мы подождем тебя с Эдвиной там.
Затем он подал руку Кэйт и повел её, оставляя позади ухмыляющегося Энтони.
Кэйт с Колином отошли от дома примерно на четверть мили, когда пришли на чистую неровную площадку, расположенную на берегу озера.
– Это и есть тот расточительный дом для красного шара, я полагаю? - спросила Кэйт, двигаясь к воде.
– Жаль, поскольку мы обычно использовали набор шаров, достаточный для восьми игроков; мать настояла на таком, чтобы могли играть все её дети.
Кэйт не могла решить улыбаться ей или хмуриться.
– Вы очень дружное семейство, не так ли?
– Самое лучшее, - просто ответил Колин, идя к, видневшемуся неподалеку, сараю.
Кэйт пошла вслед за ним.
– Вы знаете, который сейчас час? - позвала она его, при этом сжав руки.
Он остановился, полез в карман за часами, с громким щелчком открыл их, и ответил:
– Десять минут четвертого.
– Спасибо, - сделав над собой усилие, ответила Кэйт.
Мыслями она была уже с Энтони и Эдвиной. Они оставили Энтони, где-то без пяти минут три. Он пообещал привести сюда Эдвину максимум через полчаса, так что они должны будут прийти сюда в двадцать пять минут.
Половина четвертого - самый крайний срок. Она должна учитывать возможные неизбежные задержки.
Колин продолжил свой путь к сараю. Она посмотрела ему вслед с интересом, так как в этот момент он открывал дверь.
– Она совсем ржавая, - прокомментировала она.
– Её не открывали с тех пор, как мы последний раз здесь играли, а было это давно, - сказал он.
– Правда? - с удивлением спросила Кэйт. - Если бы у меня был такой же дом, как Обри-Холл, я никогда бы не поехала в Лондон.
Колин обернулся к ней, стоя в дверном проеме.
– Вы знаете, что вы очень похожи на Энтони?
Кэйт задохнулась от негодования.
– Уверена, это шутка.
Колин с улыбкой потряс отрицательно головой.
– Возможно, это потому, что вы оба самые старшие. Один Бог знает, как я рад и благодарен, что не оказался на месте Энтони.
– Что вы имеете в виду?
Колин пожал плечами.
– Я просто не хочу разделить его обязанности, вот и все. Титул, семья, благосостояние - это все очень трудно выдержать.
Кэйт не хотела слышать, как хорошо Энтони принял обязанности своего титула; она не хотела слышать ничего, что могло бы изменить её мнение о нем. Хотя она должна признать, что она была очень удивлена его извинениями и их очевидной искренностью раннее этим днем.
– Что станется с Обри-Холлом? - неожиданно спросила она.
Колин уставился на нее непонимающим взглядом, словно забыл, что беседа началась с её невинного комментария о том, насколько прекрасен их загородный дом.
– Ничего не измениться, я думаю, - наконец, ответил он.
– Все останется так же. Энтони любит это место.
– Но он проводит все свое время в Лондоне, - сказала Кэйт, - Разве не так?
– Я знаю, - пожал плечами Колин.- Странно, не так ли?
Кэйт ничего не ответила, только наблюдала за ним. Он зашел в сарай.
– Вот что у нас есть, - произнес Колин, вытаскивая оттуда небольшую деревянную тележку, предназначенную для восьми молотков и восьми шаров.
– Немного покрылось паутиной, но все в полном порядке.
– За исключением красного шара, - сказала Кэйт с улыбкой.
– Я полностью обвиняю в этом Дафну, - ответил Колин, - Я во всем обвиняю Дафну. Это существенно облегчает мне жизнь.
Кэйт обратила внимание на приближающуюся очень красивую пару. Мужчина был дьявольски красив с темными волосами и светлыми глазами. Женщина была, несомненно, из семейства Бриджертон с теми же каштановыми волосами, что у Энтони и Колина. Нет сомнения, такая же особая красота и обаятельная улыбка. Кэйт слышала, что все Бриджертоны очень похожи друг на друга, но не верила этому.
– Дафна, - позвал Колин, - Ты пришла, как раз вовремя, чтобы помочь нам поставить воротца.
Она улыбнулась ему.
– Уж не думал ли ты, что я позволю тебе самому ставить воротца?
Она повернулась к мужу. - Я совсем не доверяю ему в этом вопросе. Я не уверена, что смогу перебросить шар, если он опять неправильно поставить воротца.
– Не слушайте её, - обратился Колин к Кэйт. - Она очень сильная. Я готов держать пари, что она может меня бросить прямиком в озеро.
Дафна закатила глаза и повернулась к Кэйт.
– Так как я уверена, что мой несчастный брат уже забыл обо всем, я представлюсь сама. Я Дафна, герцогиня Гастингс, а это мой муж Саймон.
Кэйт сделала изящный реверанс. - Ваша светлость. Она повернулась к Саймону и сделала то же самое: - Ваша светлость.
Колин махнул рукой в её сторону.
– Это мисс Шеффилд.
Дафна смутилась.
– Я только что пропустила Энтони в дом, и он сказал, что приведет мисс Шеффилд с собой.
– Мою сестру, - объяснила Кэйт. - Эдвину. А я Катерина. Друзья зовут меня Кэйт.
– Раз уж вы обладаете достаточной храбростью для того, чтобы играть в Пэлл Мэлл с Бриджертонами, я определенно хочу видеть вас своей подругой, - сказала Дафна с широкой улыбкой.
– Поэтому вы должны называть меня Дафной, а моего мужа - Саймоном. Саймон?
– О, конечно, - с улыбкой произнес Саймон.
Кэйт решила, что он подтвердит все, что скажет Дафна. Наверно, если она сказала, что небо оранжевое, он бы ответил: - О, конечно.
Не то, чтобы он невнимательно слушал её, просто было видно, что он безумно обожает свою жену.
Это именно то, подумала Кэйт, что она хотела бы для Эдвины.
– Дай я возьму половину из них, - проговорила Дафна, забирая воротца из рук брата.
– Мисс Шеффилд и я,… то есть я хотела сказать, Кэйт и я, - Дафна тепло улыбнулась Кэйт, - установим три из них, а вы с Саймоном установите остальные.
Прежде, чем Кэйт сообразила хоть что-нибудь, она схватила её за руку и увлекла за собой к озеру.
– Мы должны сделать так, чтобы быть абсолютно уверенными в том, что Энтони потеряет свой шар в воде, - пробормотала Дафна, - Я все еще не простила ему прошлого раза. Бенедикт и Колин надорвали животы от смеха. Энтони же поступил хуже всех. Он просто стоял и ухмылялся! Ухмылялся! - она обернулась к Кэйт с гневным выражением лица, - Никто не ухмыляется так, как ухмыляется мой старший брат.
– Я это знаю, - чуть слышно пробормотала Кэйт.
К счастью герцогиня не услышала её.
– Если бы я могла его тогда убить, то клянусь, я бы точно это сделала!
– А что вы будете делать, если все ваши шары однажды окажутся в озере? - Кэйт не могла не спросить. - Я еще не играла с вами в эту игру, но вы все выглядите увлеченными ей, и это кажется…
– Это должно быть неизбежно, - закончила за неё Дафна. Она усмехнулась: - Ты права, у нас нет чувства спортивного сострадания, когда мы собираемся играть в Пэлл Мэлл. Когда в руках у Бриджертона появляется молоток, он становиться худшим видом мошенника и обманщика. Конечно, цель игра не состоит в том, чтобы заставить всех остальных потерять шары и проиграть, но у Бриджертонов это выглядит именно так.
Кэйт не могла подобрать слов.
– Это звучит… так…
– Ужасно, - Дафна усмехнулась, - Нет, ты ошибаешься. Ты увидишь, как это чрезвычайно забавно и смешно, я тебе гарантирую. Но с такими темпами, я чувствую, скоро придется отправляться во Францию за новым набором.
Дафна остановилась и стала забивать воротца в землю.
– Это кажется ерундой, я знаю, но это стоит того, чтобы подразнить моих братьев.
Кэйт старалась не засмеяться, только у нее ничего из этого не вышло.
– У вас есть братья, мисс Шеффилд? - неожиданно спросила Дафна.
Поскольку герцогиня забыла произнести её имя, и назвала её официально, Кэйт решила, что пора переходить к официальным формам этикета.
– Ни одного, ваша светлость. Эдвина - моя единственная единоутробная сестра.
Герцогиня прикрыла глаза рукой и начала искать следующее отвратительное место для установки воротца. Когда она высмотрело одно - между корней дерева недалеко справа - она тут же направилась туда, заставляя Кэйт следовать за собой.
– Четверо братьев, - сказала Дафна, устанавливая воротца между корней дерева. - Заставляют обучаться тебя изумительным вещам.
– Вещи, которые должно быть ты хорошо изучила, - сказала Кэйт с увлечением, - А ты смогла бы дать мужчине в глаз, так чтобы он рухнул на землю?
Дафна улыбнулась злой усмешкой. - Спросите моего мужа
– Спросить меня что? - раздался голос герцога с противоположной стороны дерева. Они там с Колином тоже устанавливали воротца между корней дерева.
– Ничего, - невинно ответила Дафна.
– Я так же узнала, - доверительно прошептала она Кэйт, - Что лучше всего время от времени держать рот на замке. Мужчинами очень легко управлять, если ты знаешь основные черты их характера.
– Какие же это? - с интересом спросила Кэйт.
Дафна наклонилась вперед и прошептала Кэйт в ухо.
– Они не такие умные, как мы, и у них совсем нет нашей интуиции. Потому они понимают не больше половины того, чего мы делаем.
Она оглянулась вокруг.
– Надеюсь, он ничего не слышал.
Саймон вышел из-за дерева. - Я слышал каждое слово.
Кэйт задохнулась от смеха потому, что Дафна подпрыгнула почти на фут от земли.
– Но это правда, - сказала она лукаво.
Саймон скрестил руки на груди. - Это потому, что я позволяю тебе думать так.
Он повернулся к Кэйт.
– Я тоже узнал некоторые интересные вещи о женщинах за эти годы.
– Правда? - спросила очарованная Кэйт.
Он кивнул и наклонился с серьезным видом, будто собирается передать важную государственную тайну.
– Ими очень легко управлять, если позволять думать, будто они гораздо умнее мужчин и у них очень сильная интуиция. И, - добавил он, смотря взглядом полным превосходства на свою жену. - Нам живется гораздо спокойнее, если мы притворяемся, будто понимаем только половину, из того, что делают женщины.
К ним подошел Колин, раскачивая в руке молоток.
– У них размолвка? - с интересом спросил он Кэйт.
– Обычная дискуссия, - поправила Дафна.
– Бог пока бережет меня от таких дискуссий, - пробормотал Колин. - Давайте выбирать цвета.
Кэйт последовала за ним назад к набору игры, расположенным на тележке.
– У вас есть часы? - сжимая руки, спросила Кэйт.
– Немногим больше половины четвертого. Почему вы все спрашиваете время?
– Просто я подумала, что Энтони и Эдвина уже должны прийти сюда, - ответила она, стараясь не выглядеть слишком обеспокоенной.
Колин пожал плечами.
– Они скоро будут здесь.
Не обращая внимания на её обеспокоенность, он подошел к тележке.
– Вы здесь гостья. Выбирайте первая. Какой цвет вам больше нравиться?
Не раздумывая, Кэйт протянула руку и схватила, не глядя, какой-то молоток. Только, когда он оказался у нее в руке, она глянула, и поняла, что вытащила черный.
– Молоток Смерти, - одобрительно посмотрев на нее, сказал Колин.- Я подозреваю, что скоро вы станете опасным игроком.
– Оставьте розовый для Энтони, - произнесла Дафна с улыбкой, забирая зеленый молоток.
Герцог взял оранжевый и, повернувшись к Кэйт, сказал:
– Будьте моим свидетелем, что я не имел ничего общего с розовым молотком для Бриджертона, хорошо?
Кэйт усмехнулась.
– Я заметила, что не вы выбрали розовый молоток для него.
– Конечно, не я, - ответил он с усмешкой, - Моя жена выбрала молоток для него. Я же не мог противоречить ей, не так ли?
– Желтый для меня, - сказал Колин, - А голубой для мисс Эдвины.
– О, да, - проговорила Кэйт, - Эдвине очень нравиться голубой цвет.