— В любом случае мы это выясним, своими методами.
Дуло сильнее прижалось к её виску.
— Ну, так скажи, тебе понравилось убивать моих людей?
Реджин закатила глаза.
— Еще бы мне не понравилось давать сдачи. Твои ребята первыми потоптались по моей лужайке, помнишь?
«Реджин, следи за своим языком!»
— Я должен бы прикончить тебя прямо здесь, — он начал бессознательно водить пистолетным стволом вверх и вниз по её щеке.
Она могла бы завопить, разбивая этот самолет на куски, как стеклянный стакан, прежде, чем он успел бы выстрелить в нее. Она смогла бы пережить катастрофу. Эйдану бы это не удалось.
Даже теперь она не решалась навредить ему.
— Ты даже не представляешь как сильно пожалеешь об этом.
— Потому что твой вид будет мне мстить? — бросил он с жестокой насмешкой, перекосившей его рот.
— Я не могу даже припомнить, сколько раз уже слышал подобное.
Она покачала головой.
— Нет, не из-за мести. Ты будешь сожалеть, что причинил боль мне.
— Сожалеть? Я презираю твой вид. Я наслаждался, причиняя тебе боль. Жду-не дождусь, когда снова смогу сделать это.
Как только он вспомнит, его действия заставят его упасть на колени, в агонии.
— Почему ты ведешь себя так, как будто знаешь меня? — спросил он.
«Как ответить на это? Чем скорее он вспомнит, тем скорее умрет».
В прошлом она делала все возможное, чтобы препятствовать пробуждению его воспоминаний.
«Не могу же я сказать ему, что для меня он кое-кто другой».
Решив так, Реджин просто пожала плечами, сочтя это лучшим из возможных ответов; от резкого движения рана у неё на боку взорвалась новой болью.
Она проговорила сквозь стиснутые зубы:
— Раз ты начал это — мой род будет мстить. Они обрушат ад на твою голову.
Он наклонился вперед, как будто для того, чтобы открыть ей тайну:
— Тогда им лучше поторопиться. Поскольку мы собираемся допросить и исследовать тебя, а затем — казнить. Ты будешь умолять о милосердии, но я не предоставлю тебе ни единого шанса.
Страх ледяной волной окатил её.
— Что, черт возьми, — прошептала Реджин, — я тебе сделала?
Он снова заклеил ей рот скотчем и натянул на голову мешок. Прижавшись к её уху, он прохрипел.
— Ты существуешь.
Еще один укол в её руку — и Валькирия снова погрузилась в беспамятство.
Глава 4
Перевод: Склепова
Вычитка: Dzhelina
Редактирование: AlexandraRhage
Вернувшись в Убежище, Деклан передал пленников начальнику тюрьмы — крепкому мужику с пронзительным взглядом по имени Фигли.
Он ненавидел Деклана. И это чувство было взаимным.
Фигли отвечал за обработку заключенных, обезвреживание их способностей, поиск скрытого оружия и содержание бессмертных в тюрьме. Когда он приступил к работе, врач взял с прибывших заключенных образцы для первичных анализов, после чего Фигли поместит их в одну из трехсот тщательно охраняемых камер.
— В какую камерупоместишь Валькирию? – спросил Деклан.
— В семидесятую.
— Почему туда?
В камере уже было два обитателя. Да, Убежище было переполнено, и им приходилось тесниться, но заключенные обычно размещались с большей предусмотрительностью. Тогда почему Валькирию поселяют к фее-убийце и находящемуся в полукататоническомсостоянии парню — полукровке?
— С тех пор, как ты уехал на задание, унас появилось много заключенных, — пожал плечами Фигли. – Уэбб приказал поселить ее туда.
— А я приказы не обсуждаю, — добавил он язвительно.
Поборов желание заехать этому нахалу в челюсть, Чейз повернулся и пошел к своим комнатам.
Хотя иногда он и не понимал действий и мотивов Уэбба, Деклан не мог подвергнуть сомнению его приказы. Или вообще подвергнуть сомнению что-либо. Даже когда его начинал мучить вопрос, как Уэбб получал новую информацию об их врагах. Или как этот остров мог быть скрыт от их чертовых оракулов и предсказателей?
Достигнув своих комнат, Деклан зашел в кабинет, в котором проводил встречи. В комнатебыло две двери, скрытых за тайными панелями. Одна вела к складу, а оттуда к туннелю наружу, а другая – к его личным апартаментам, где на разных этажах находились спортзал, кухня, спальня и ванна.
Последние десять лет у него не было другого дома. В своей комнате он снял перчатки и жилет. В мире было только два места, где он чувствовал себя достаточно защищенным, чтоб снять одежду, которая скрывала его полуразрушенную кожу: здесь, в пределах этой комнаты, и в пустынных лесах острова.
Устало вздохнув, он сел на стул перед пультом управления. Надизогнутым столом и клавиатурой вытянулся 96 — дюймовый LCD-экран. На этот монитор он мог выводить записи со всех камер слежения.
Щелчок кнопки, и он мог видеть – и слышать – обитателей любой тюремной камеры, мог применить меры безопасности против них.
Находясь за этим пультом, он мог управлять всем. Что, фактически, и делал.
Когда-то эта военная базаиспользовалась только для того, чтобы содержать и допрашивать заключенных. Теперь Убежище использовало ее и для их изучения. Небольшая команда ученых, собранных здесь, исследовала врожденные способности бессмертных, их физические возможности и, особенно, их слабости.
Уэбб передал базу под контроль Деклану еще десять лет назад. С тех пор жизнь Чейза превратилась в рутину: укол с утра, чтоб ослабить его ненормальные способности, наблюдение за операциями и допрос нескольких пленников более высокого ранга.
Сейчас он пересматривал некоторые из дел, поглощал пищу из армейских запасов и ждал вызова из блока ученых.
Поев, он включил трансляцию с камеры, расположенной в ячейке под номером семьдесят. Фигли и его охранники только что швырнули Валькирию на пол камеры. Она была все еще без сознания.
— Новый сосед по камере, фея — сказал Фигли женщине, уже находившейся там. — Валькирия. Может, хоть она захочет с тобой говорить.
Фея не сделала ни одного движения, чтоб помочь Реджин, просто уставилась на нее с холодным безразличием.
Странная.
Чейзу казалось, что феи и валькирии были древними союзниками. Хотя, женщина не была полностью феей.
Другой обитатель камеры – подросток – ударился головой о стену. Мальчик не знал о своих чертовых способностях, пока не был послан сюда одним из магистров. Сомнительно, что он совершил хоть одно преступление кроме приставаний не к той девчонке. К дочери магистра.
После прибытия сюда, столкнувшись с живыми, дышащими монстрами, мальчишка впал в полукататоническое состояние, нечто близкое к коме.
Деклану не было исемнадцати, когда он впервые столкнулся с миром бессмертных. И он смог пережить это столкновение.
«Не без последствий, правда…»
В течение долгих минут Деклан наблюдал за тем, как поднимается и опадает грудь Валькирии. Ее футболка задралась, обнажив плоский живот и нанесенную им рану, которая уже почти затянулась.
Типичное восстановление бессмертного существа.
Сколько раз он видел это? С их способностью восстанавливаться они были сильными противниками.
Не стоит забывать про другие их способности. Телепортация у вампиров и демонов, заклинания ведьм. Без Ордена, который ограничивал их численность, бессмертных было бы не остановить.
Деклан побарабанил пальцами по столу. Валькирия только что убила десятерых, а он жадно интересовался ею, желая знать больше, чем просто сухие строки из досье.
«Да что не так со мной ?»
Из всех бессмертных, на захват которых его отправляли, Чейз должен был бы ненавидеть ее больше всех – за то, что она щеголяла тем, кто она есть, за то, что гордилась убийством его людей.
И Деклан точно не должен был ею интересоваться – ему надо было просто действоватьсогласно приказам. В течение почти двадцати лет он следовал приказам, был орудием Ордена. Он не наслаждался своей жизнью, но, по крайней мере, в ней был смысл. Она помогала бороться с напряжением. Чейз был обязан Уэббу всем – жизнью, карьерой, остатками рассудка, которыми он все еще обладал.
Кто-то позвонил в его комнату.
Только три человека могли себе позволить это: Винсент Кальдер, бывший десантник, его правая рука; Уэбб и доктор Келли Диксон – врач, отвечающий за исследования заключенных.
Он переключил экран на показ видео с камеры в прихожей. Диксон, со знакомым металлическим кейсом в руках.
Хотя Чейз и хотел понаблюдать за Валькирией – за ее реакцией, когда она проснется и поймет, куда попала, — у него были дела с Диксон.
Хотя Чейз и хотел понаблюдать за Валькирией – за ее реакцией, когда она проснется и поймет, куда попала, — у него были дела с Диксон.
Он надел перчатки, а потом впустил ее.
Диксон вошла, заискивающе улыбаясь. Чейзпрезирал эту ее манеру. Иногда врач становилась похожа на школьницу, его фанатку. Он знал, что ее влекло к нему, но это касалось всех женщин. Чем холоднее он к ним относился, тем больше они жаждали его. Но, если говорить о Диксон, то все же некоторые причины соблазнить ее были – ее внешность была не так уж и плоха, фигура тоже, — но Диксон лучше всех знала, что отношения с ним невозможны.
Она ждала, что Деклан предложить ей присесть. Но так как единственным свободным местом была его кровать, он этого не сделал.
— Как твоя поездка?
— Прибыльная.
— Это я уже слышала, — она поправила свои большие очки, бросая на него оценивающий взгляд. – Ты выглядишь истощенным. Ты вообще способен спать?
— Я займусь этим на следующей неделе.
Обычно, он спал только четыре часа за ночь, но был занят последние две на заданиях. В течение двух недель до того он работал, заканчивая долгие приготовления к последним трем захватам.
— Как твое самочувствие? Какие-нибудь отклонения? Какие-нибудь неприятные последствия приема препаратов?
Диксон снабжала его инъекциямиуже 10 лет – с тех пор как впервые протянула ему лекарство.
Все это время она хранила его тайну и обеспечивала его инъекциями.
— Никаких неблагоприятных эффектов. Но я решил, что хочу удвоить дозу.
Диксон раскрыла кейс, поставив его на пульт. Внутри его ждали двухнедельный запас ценнойжидкости и шприц.
— Чейз, доза, что ты себе вводишь, способна свалить лошадь. Это может повлиять на твой мозг, и грозит постоянными осложнениями.
Деклан давно подозревал, что она добавляетв смесь опиум, постепенно увеличивая его количество. Теперь он был уверен в этом.
— Значит, мне придется запастись терпением, потому что эта доза больше не работает.
При захвате вампира и даже Валькирии, он перенёс знакомую вспышку гнева и сопутствующие ему физические признаки.
Он не мог здраво думать, а сердце угрожало взорваться. Его мускулы дрожали, словно раздуваясь от прибывающей крови. Чейз замечал повышение скорости и силы, а позже он ослабевал от истощения.
Диксон посмотрела на него, приспустив очки.
— Если бы я сама не проверяла тебя, я бы сказала, что ты один из них!..
— Я не чертов detrus!
Она вздрогнула от грубости его голоса.
— И ты действительно меня проверяла, и ничего не нашла! – напомнил он ей.
Хотя у Деклана действительно быстрее заживали раны, но его клетки все еще были уязвимы для инфекции и смерти. Подтверждением была его изувеченная кожа. Его сломанные кости срастались при помощи модернизированного кальция; а кость бессмертного просто восстановилась бы, словно никогда и не ломалась.
Естественно, он не собирался говорить ей, что обладал животными чувствами: мог видеть в темноте или слышать шепот за полмили.
— Диксон, ты первая подошла ко мне и предложила эти уколы. Теперь ты трусишь?
— Я должна взять у тебя новые анализы, чтоб провести больше тестов, — сказала она.
— Тогда мы смогли бы разобраться с этим.
Его внимание вновь вернулось к Валькирии.
— Никаких больше тестов. У тебя и так достаточно подопытных.
Кроме того, он боялся, что понял, почему возросла его сила.
«Кровь, которая не была его собственной…»
— Если бы мы нашли первопричину, — вновь попробовала женщина, — то не было бы потребности систематически подавлять все остальное.
Они проходили это раньше. В дополнение к ослаблению его способностей, его дозы давили его эмоции и любые желание, как в отношении пищи, так и в отношении секса.
Диксон не могла поверить, что это было просто побочным эффектом.
— Чейз, мы были друзьями в течение десятилетия.
«Чепуха. Я просто использую тебя».
Она была его источником, дилером, притоном, открывающим свои двери дважды в месяц. От одного укола до следующего.
« Всего лишь занесколько фунтов, я умоляю…»
Он прогнал эти мысли.
Она прислонилась к пульту, закрыв собой экран.
— Ты мужчина в самом расцвете. Ты не скучаешь … по этому?
«Нет».
Нет, он не скучает.
Даже если отбросить ощущение потери, возникающее у него, каждый раз, когда он занимался сексом, оставалось еще его разрушенное тело.
— Послушай, Чейз, есть кое-что, что мы должны обсудить.
— Это не может подождать до завтра? Валькирию разбудили уже?
— Это займет всего секунду. Это важно для меня. Для нас, — добавила она значительно.
«Для нас ?»
Он бросил на нее угрожающий взгляд, посылая ясное сообщение:
« Ты не хочешь трахнуться со мной сегодня вечером ».
Она побледнела.
— Да, к-конечно, мы можем поговорить позже… Не буду мешать тебе отдыхать!..
Она почти положила руку ему на плечо, но его взгляд заставил ее передумать и отступить к двери.
— И я приготовлю дополнительное лекарство, если ты захочешь увеличить дозы. Но пока у меня его нет.
«Готовь побыстрей».
— Хорошо, доктор.
Когда дверь закрылась за ней, он понял, что Диксон будет нелегко отговорить. Сумасшедшая сучка думала, что влюблена в него. Как она могла хотеть человека, которого сознательно боялась?
Он раздраженно вздохнул.
Черт побери, он всего лишь хотел понаблюдать за своей новой добычей – Валькирию будили.
Новая соседка по камере пинала Реджин ногами.
Глава 5
Перевод: Склепова
Вычитка: Lorielle
Редактирование: А lexandraRhage
— Где я? – неуверенно пробормотала Реджин, пытаясь проснуться.
«Кто-то её пинал ногами в бедро?»
— Кто вы? Почему здесь так темно?
— Сними мешок с головы, пришибленная, — с британским акцентом произнес женский голос.
Мешок. Похищение. Не сон.
— Не бей меня больше, — предупредила Реджин.
В следующий раз, лишь почувствовав прикосновение чужой ноги к своему бедру, она выбросила руки вперед, схватила её и выворачивала до тех пор, пока владелец конечности не полетел на пол. Движение заставило Реджин поморщиться от боли в боку, но она быстро сдернула мешок с головы и с трудом поднялась.
Ее взгляд метнулся вокруг.
«Я в клетке?»
Итак, это какой-то из объектов Ордена?
Черноволосая женщина, которую она свалила на пол, уже успела подняться на ноги, ее пурпурные глаза сузились. Она была в коротких обтягивающих шортах, кожаном лифе, ажурных чулках с рваными дырами, которые свидетельствовали о близком знакомстве со шпильками сапог Реджин.
— Я узнаю тебя, — сказал Реджин. — Да, ты Наталья — Тень. Наемница из Темных фей.
Она вспомнила женщину с губами и когтями цвета оникса. Ее когти были ядовиты. Ходили слухи, что сама ее кровь была черной.
— А ты — сияющая Валькирия.
В прошлом у них были натянутые отношения. Реджин и её сестры в насмешку называли Наталью Феей-киллером. Пока она не начала бросать в них свои отравленные кинжалы. Реджин потянулась к своим мечам, чтобы защищаться...
-У тебя нет мечей.
Прямые черные волосы Натальи взметнулись за её спиной, когда она начала кружить вокруг Реджин с когтями наготове.
— А у тебя нет твоих метательных кинжалов.
Как только они начали кружить друг вокруг друга, Реджин угрожающе выдвинула свои собственные когти, пытаясь заставить её отступить.
В этой маленькой клетке было два спальных места, унитаз и раковина. Три стены были из прочного металла, а передняя — из толстого стекла. В углу находился второй заключенный — молодой мужчина, почти подросток. Не понятно, какого вида. Он бился головой о стену, взгляд его был остекленевшим.
Вдоль длинного коридора было еще несколько камер.
Она снова сконцентрировала внимание на Наталье.
— Разве ты не умерла? — спросила Реджин, пока каждая из них осматривала другую в поисках слабых мест. Пристальный взгляд Натальи пробежался по следам её раны, Реджин — по странному ошейнику, который носила фея.
Реджин потянулась к своей шее.
«Что – у меня тоже?»