Воровской дозор - Евгений Сухов 14 стр.


– Мистер Смит, куда же вы?

Обернувшись, он увидел невыразительного старика, которого поначалу принял за служащего ресторана. Тощий, худой, немного сгорбленный, от телефонного величия оставался только голос. На лице Джонатана промелькнуло разочарование, не ускользнувшее от внимательного собеседника.

– Это я вам звонил. Вижу, вы разочарованы…

– Как вам сказать… Я вас представлял несколько иначе.

– Не удивлен. Первое впечатление самое сильное, но не всегда самое верное.

– Так о чем вы хотели со мной поговорить? – Джонатан уже начинал сожалеть о потраченном времени (и надо же было купиться на такое!). Старик, похоже, относился к разряду невероятных шутников, что отрывают от дела занятых людей. – Знаете, на сегодняшний день у меня были совершенно другие планы. Хотелось бы как-то покороче…

Старик смотрел так, словно читал его мысли. Возможно, что так оно и было.

– Молодость, – понимающе качнул он головой, – всегда снисходительна к старости. Ей кажется, что она все знает, все предвидит, но в действительности она не видит дальше своего носа. Нужно прожить всю жизнь, чтобы осознать очевидное. Ну что ж, если вы спешите, тогда давайте сразу перейдем к делу. Только сначала у меня к вам будет один вопрос… Вы поддерживаете отношения с вашими бывшими сослуживцами?

Сжав кулаки, Джонатан переборол в себе закипающее раздражение, даже нашел в себе силы, чтобы беспечно улыбнуться, и произнес как можно более небрежно:

– Меня теперь сослуживцы не интересуют. Все это осталось в прошлом.

– Я так и думал… У меня для вас есть одна новость. Я даже не знаю, как вы ее воспримите, хороша она для вас или не очень… Вам говорит о чем-нибудь такое имя – полковник Энтони Блэйк?

Смит растерянно посмотрел на старика. Энтони Блэйк был тот самый офицер из военной разведки, по чьей вине он потерял любимую службу. Каждый из служащих имел свой псевдоним, поэтому имя своего обидчика он узнал совершенно случайно, когда однажды зашел по приглашению в его кабинет. В этот самый момент полковник нервно разговаривал с Лондоном по громкой связи. Неизвестный отчитывал полковника, как провинившегося мальчишку, называя его не самыми лестными эпитетами.

Старик в самом деле обладал немалыми возможностями, если сумел полистать оперативные донесения.

– Не буду врать, знаю.

Губы старика разошлись в снисходительной улыбке:

– Мне весьма импонирует ваша честность. В наше непростое время эта черта характера встречается все реже. Что же мы с вами встали в центре зала? – спохватился старик. – На нас уже обращают внимание, а нам это ни к чему, если мы хотим работать вместе. Давайте расположимся в том углу за свободным столиком, – показал он на свободное место в самом углу зала.

Старик сел лицом к входу. Слегка замешкавшись, Джонатан устроился рядом, чтобы контролировать взглядом окна, нередко таившие самые большие неприятности, и вход. Даже переодевшись в гражданскую одежду, он продолжал оставаться профессионалом, словно разговор проходил не в спокойном Лондоне, а в подконтрольном террористам кишлаке. Старик едва заметно усмехнулся, что не ускользнуло от наблюдательного Джонатана.

– Могу вам сообщить, что полковника Блэйка уже как неделю отправили в отставку.

Вот это да! Новость была ошарашивающей. Блэйк входил в элиту МИ‑6, поговаривали, что в ближайшие три месяца он должен возглавить один из отделов. И тут такое!

– Вот как… Для меня это большая неожиданность. Не хочу сказать, что я как-то рад или торжествую… Но интересно было бы узнать, за что все-таки его поперли? Насколько мне известно, его отец тоже работал в МИ‑6 и имеет в организации заслуженную репутацию и большие связи.

– Поводов для его отставки нашлось немало, а ваше дело было всего лишь каплей к тем неприятностям, что с ним приключились ранее.

– Вы… инициировали его снятие?

– Если только самую малость, – свел старик указательный и большой пальцы. – Мне не нравится, когда обижают моих людей.

– Вы уже решили, что я стал вашим человеком?

– Я столько о вас знаю, что даже успел к вам немного привязаться.

– Вы не сказали главного… На кого я буду работать? Кто вы такой? Если я не буду знать этого, мне трудно будет принять положительное решение.

– Меня зовут мистером Уайтом… Скажу так, я занимаюсь искусством. У меня большой бизнес по всему миру.

– Вот как… Весьма неожиданно… Я думал, что вы занимаетесь шпионажем.

– И этим тоже. Правда, в сфере искусства… В наше время только так и возможно вести большой бизнес. Каждая крупная и уважающая себя структура имеет в своем распоряжении разведку и контрразведку. Так что мы не исключение.

– Хорошо. Но в таком случае, что же я должен делать? Ведь я ни черта не смыслю в искусстве!

– Это вам и не нужно. В последнее время у меня накопилось немало должников. Мой бизнес устроен таким образом, что следует обязательно требовать возвращение денег в обговоренный срок. Если этого не делать, то окружающие начнут воспринимать великодушие как некоторое проявление слабости. В следующий раз не захотят отдавать деньги уже другие. А там и до разорения рукой подать. Я же очень не хочу на старости лет остаться без денег… Так вот, эти деньги с должников вы и будете спрашивать. Сразу предупреждаю, что работы будет много. Но зато и платить я вам буду немало.

– Ах, вот оно что, теперь я, кажется, вас понимаю. Вы ищете цепного пса, который исполнял бы черную работу. Если в спецназе Ее Величества меня за это всего лишь уволили, то на вашей работе меня без всякого угрызения совести может пристрелить любой полицейский. Боюсь, что у нас с вами ничего не заладится. Мне очень жаль, но нужно уходить. Время, знаете ли…

– Не торопитесь, Сохатый, – произнес старик.

Джонатан изумленно посмотрел на него. Именно под таким позывным он служил в Ираке и Сирии, об этом мог знать только узкий круг людей. Кто же в действительности этот чертов старик?! Как далеко простираются его возможности? В какой-то момент отставному сержанту сделалось не по себе. Заметив изумление на лице Джонатана, старик продолжил тем же тихим голосом: – Я не ошибся?

– Я поражен вашими возможностями и начинаю думать, что вы вообще не ошибаетесь.

– Это совсем не так, ошибаются даже боги… А что касается моих возможностей, то они действительно большие. Я нанимаю вас не для черной работы, для этого у меня есть другие. Вам не нужно будет пытать свои жертвы раскаленными утюгами или отрубать им пальцы. Вы просто будете появляться перед должниками и любезно извещать их о том, что мистер Уайт недоволен задержкой денег и желает получить их в ближайшее время. В девяноста девяти процентах из ста этого бывает вполне достаточно, чтобы должник галопом побежал отдавать долг.

– А если все же не побежит… мистер Уайт?

– В таком случае придется действовать по обстоятельствам. Но уверяю вас, я не терплю отрубленные фаланги, – брезгливо поморщился старик. – Я отыщу более эффективный способ, чтобы должник вернул деньги. Ну так что, по рукам?

– Я принимаю ваше предложение, мистер Уайт. Но хочу вас сразу предупредить, я не собираюсь работать у вас до самой пенсии. Если мне подвернется какое-нибудь стоящее предложение, я немедленно уволюсь.

– Это как вам заблагорассудится. Хотя я не знаю ни одного человека, который по собственной воле убегал бы от больших денег. И на будущее, мистер Смит, меня следует называть сэр, и никак иначе. Вы хорошо меня поняли? – Старик смерил Джонатана холодным пронизывающим взглядом, от которого на мгновение даже застыла кровь в жилах. Но уже в следующую секунду Смит браво произнес:

– Да, сэр, уверен, что вы останетесь мною довольны.

– И еще вот что, подберите профессиональную команду. Прежде у вас это получалось отменно, уверен, что не ошибетесь и в этот раз. Обо мне они ничего не должны знать. Вы для них босс!

– Сделаю все, как нужно, сэр.

Поднявшись, мистер Уайт посмотрел на стариков, сидящих за своими столиками, и негромко проговорил:

– Господа, всем спасибо.

Не сказав ни слова, старики оставили недопитые бокалы и вышли.

– Кто это? – удивленно спросил Джонатан.

– Считайте, что это статисты.

Все оказалось в точности так, как и заверял мистер Уайт. Достаточно было заявиться в офис к должнику и упомянуть имя мистера Уайта, и он тотчас, сбивая дыхание, торопился сбросить с плеч финансовое бремя. Возможно, торопливости должников в какой-то мере способствовала его колоритная фигура, от которой не следовало ждать чего-то приветливого. Глядя на Джонатана, каждый из должников прочитывал за его плечами серьезную биографию и не осмеливался что-нибудь возразить.

Дважды возникали небольшие шероховатости, когда одного его появления было недостаточно, но на этот случай у Джонатана был отработан вариант. Выбиралось подходящее время, когда строптивец оставался в одиночестве, его без излишней грубости заталкивали в машину, натянув на голову черный холщовый мешок, после чего в полном молчании отвозили за город к какому-нибудь дальнему кладбищу. Подводили к краю вырытой могилы и снимали мешок, а затем доходчиво, не особо выбирая выражения, объясняли, что свежевырытая яма может стать для него последним пристанищем. После столь обстоятельной беседы проштрафившийся готов был отдать долг немедленно, даже если для этого следовало продать обручальное кольцо.

Однако сегодняшняя ситуация значительно отличалась от всех предыдущих. Хардман Джой принадлежал к одной из самых влиятельных фамилий в Англии. Если покопаться в его родословной, можно было отыскать среди его прародителей с полдюжины пэров и с пяток министров. Поговаривали, что он имел дальнее родство с королевской фамилией. Причем влияние его семьи не ограничивалось лишь Британским королевством. Его кузены, занимаясь банковским бизнесом, перебрались в Америку и в Канаду, где многократно преумножили родовое богатство. Не следовало забывать, что, вступая в конфронтацию с Хардманом, Джонатан немедленно влипал в такую передрягу, из которой его вряд ли сумеет вытащить даже всемогущий мистер Уайт. Оставалось рассчитывать на собственные силы.

Не заезжая в центр города, Смит направился к границе района Мейфер, где располагались особняки местной знати. Всего-то пара миль по городу, и попадаешь в мир особняков и подстриженных лужаек; дорогих «Роллс-Ройсов» и строгих смокингов. В общество неулыбчивых швейцаров и мраморных лестниц с добродушными львами у входа. Но это всего лишь видимая часть достатка, то, что всегда лежит на поверхности. За каждым особняком с античными скульптурами под крышей пряталась колоссальная история с многовековой битвой за близость к королевскому престолу. Каждое последующее поколение передавало своим потомкам не только накопленное состояние, но все более укрепляющуюся власть. Деньги и влияние не даются даром, за каждый фунт стерлингов идет нешуточная борьба, и нужно быть настоящим бойцом, чтобы значительно преумножить полученное наследство. Это был узкий круг британской аристократии, выкристаллизовавшийся в жестокой борьбе за влияние на короля, в который невозможно было попасть ни при больших деньгах, ни при серьезных рекомендациях.

Хардман Джой был как раз из их числа.

Проехав по серой брусчатке, вдоль металлической высокой ограды, через которую в глубине деревьев прятался четырехэтажный дом с синим фасадом, Джонатан остановился у высоких ворот, выкрашенных в ярко-золотистый цвет. Прямо от ворот к дому шла широкая дорога, вымощенная красным гранитом, по обе стороны которой росли аккуратно подстриженные кусты. Внутри огороженной территории царили порядок и покой, а в глубине усадьбы, засаженной какими-то вечнозелеными деревьями, будто бы подсмеиваясь над суматохой мегаполиса, задорно и голосисто чирикали соловьи.

Хлопнув дверцей, Смит подошел к домофону и негромко произнес:

– Мне бы хотелось повидаться с господином Хардманом.

– По какому делу, сэр? – прозвучал сдержанный вопрос.

По ту сторону забора его изучали. Деньги и власть даются не всем, тем более по рождению. А чтобы все это удержать, нужно проявлять немалые усилия. Именно для этих целей выстраиваются высокие заборы, нанимаются многочисленные привратники и сторожа. И это всего лишь дальний круг охраны. Ближний – более цепкий и всегда предельно подозрительный. Вот для него следует придумать что-нибудь пообстоятельнее.

– У меня к мистеру Хардману весьма срочное дело. Мне удалось заполучить три картины Лукаса Старшего, и я бы хотел посоветоваться с ним по этому вопросу.

– Приходите завтра в «Сотбис». Он будет на месте в десять часов утра.

– Вы меня неправильно поняли, я не хочу выставлять картины на аукцион. Мне бы хотелось обсудить с ним некоторые детали возможной сделки.

– Обождите минутку, – после продолжительной паузы отозвался все тот же голос.

Джонатан старался держаться естественно: глуповато пялился на потайные камеры, разок поковырялся в носу, как бы не подозревая о том, что является объектом пристального исследования: дом, в который он заявился, всегда настороженно относился к незапланированным визитам. Через несколько минут прозвучал все тот же спокойный голос:

– Проходите.

Металлическая калитка мягко и как бы сама собой распахнулась, и Смит прошел на территорию усадьбы, показавшейся ему еще более ухоженной, чем при взгляде на нее через металлические прутья. Из флигеля, выложенного красным кирпичом, вышел крепкий мужчина в черном костюме и доброжелательно произнес:

– Позвольте, я вас провожу.

Прошли по дорожке, усыпанной мелким гравием. Затем поднялись по небольшому крыльцу в дом. Здесь их встретил швейцар, столь же рослый. Судя по представительной фактуре, скорее всего, из бывших спецназовцев. После завершения военной карьеры судьба подсластила горьковатую пилюлю, прибив его к богатому дому. Судя по лоснящейся физиономии, столование в роскошном доме было отменное.

– Прошу вас, пойдемте за мной.

Пересекли холл и, поднявшись по широкой лестнице, оказались в точно таком же просторном ярко освещенном помещении.

– Постойте здесь, – предупредил швейцар.

Он подошел к широкой дубовой двери, расположенной напротив лестницы, негромко постучался и после короткого оклика вошел в комнату. Пробыл недолго, всего-то какую-то минуту, и, вернувшись в холл, бодро обратился к Джонатану:

– Прошу вас.

Смит уверенно прошел в приоткрытую дверь и сразу обратился к Хардману, сидевшему за деревянным старинным столом, со словами:

– Мистер Хардман, у меня конфиденциальный разговор, я бы хотел поговорить с вами наедине.

В глазах Хардмана, вдруг распрямившегося, плеснулось беспокойство, но любопытство, столь свойственное людям его профессии, взяло верх, и он лениво распорядился:

– Марк, побудь пока за дверью.

– Слушаюсь, сэр.

– Так что вы хотите мне сообщить? – спросил Хардман, когда дверь закрылась.

– Мне нужно знать, где сейчас Феоктистов.

– Что? – невольно приподнялся Хардман.

– И немедленно.

– А вы, оказывается, нахал. Вам не следовало сюда приходить, потому что я вынужден вышвырнуть вас вон.

– Не торопитесь с решениями, – предупредил Джонатан, – это может дорого вам обойтись. Я пришел не с пустыми руками. Если вы выставите меня за дверь, то уже завтра все ваши партнеры и клиенты получат уведомление о том, что «Сотбис» имеет секретное хранилище, в котором находятся краденые картины. Это ударит по вашей репутации и подорвет авторитет дома «Сотбис». Такого позора совет директоров вам не простит. Вашей деловой репутации придет конец, и вряд ли вы сумеете отыскать более доходное место. К тому же вы очень любите свою работу, уверен, что вам хватит благоразумия принять правильное решение.

– С чего вы решили, что такая комната существует?

– Взгляните сюда.

Джонатан подошел к столу и выложил несколько фотографий, на которых отчетливо был различим профиль Феоктистова, а рядом с ним – картина Лукаса Старшего, находящаяся в розыске. Можно было даже предположить, с какой именно точки был заснят зал – там, где стоял шкаф с античной посудой. Ирония заключалась в том, что половина шкафа была заполнена артефактами, выкопанными «черными археологами» из кургана, находящегося в национальном парке Крита. Фотографию можно было воспринимать неким намеком на то, что человеку, повесившему видеокамеру, было известно о многих тайных операциях «Сотбис».

Во всем этом присутствовала еще одна странность. Раз в неделю специально обученный персонал проходил по залу с приборами, способными уловить любое электромагнитное колебание. Однако за все это время ими не было выявлено ни одного «жучка», ни одной видеокамеры. А, судя по предоставленным снимкам, наблюдение за секретным отделом велось очень давно, и экспонаты были сняты с разных позиций.

Человек, сумевший организовать такое наблюдение, обладал немалыми возможностями. Не исключено, что он был один из членов совета. Вот только знать бы, кто именно?!

– Впечатляет, вижу, что вы очень хорошо подготовились к нашей встрече. Я могу быть уверен, что эти фотографии не уйдут дальше этих стен?

– Можете не беспокоиться, так и будет.

– И больше никакого шантажа?

– Я ручаюсь.

– Ну, хорошо… Надеюсь, что так… Он отправился к Феликсу Горбачу. Тот тоже русский, лет десять назад перебрался в Лондон из России. С Феоктистовым они старинные приятели.

– К Феликсу Горбачу? По какому именно адресу?

– Он живет на Риджент-стрит, дом не помню… Но можете посмотреть по справочнику. Феликс не делает тайны из своего местопроживания. Человек он довольно известный.

– Что ж, спасибо за разъяснения. Я вас больше не потревожу. И не вздумайте предупредить своего приятеля. Не будем осложнять наши добрые отношения. Еще вот что… не провожайте меня, я доберусь сам.

За Джонатаном никто не шел, а швейцар, видно, предупрежденный, затаился где-то в соседней комнате. Роскошь в особняке давила с каждого сантиметра стены – и это раздражало! Чистота кругом была близка к стерильной. Невольно думалось, что люди здесь не ходят, а просто парят. Возникал невероятный соблазн плюнуть на чистейший паркет и растереть тяжелыми каблуками. Но Джонатан удержался и, не ответив на добродушную улыбку плечистого привратника, вышел в зеленый, пропахший жасмином сад. Он был уверен, что за ним усиленно подсматривают из окон особняка. Остановившись под кустом сирени, достал телефон и набрал нужный номер:

Назад Дальше