– Что у тебя, докладывай!
– Он зачеркнут.
– Хорошо. До связи!
Вернувшись к машине, Гарри не обнаружил молодую мамашу с коляской. Возможно, она переместилась в противоположную сторону сквера, туда, где было больше тени и поуютнее. Старичок сидел на прежнем месте, потеряв интерес к своим каракулям, и смиренно дремал. Кроме него на соседних лавочках расположились три женщины и одна молодая пара, которых прежде не было. Пожилые женщины, наслаждаясь покоем, смотрели прямо перед собой на разросшиеся кусты алых роз. Молодые люди, увлеченные собой, не замечали ничего вокруг. Устроившись в машине, Гарри бросил на них завистливый взгляд и вырулил на середину улицы. Вскоре он уже забыл о сквере со стариком, о молодой парочке и даже о покойнике, что лежал с простреленной головой в доме викторианского стиля.
В русском магазине Феоктистова встретил крепкий коренастый армянин. О том, что это русский магазин, можно было понять по продуктам с русскими этикетками да еще по полке с потертыми книгами, скромно размещенной в самом углу помещения. Центральное место занимали спиртные напитки, где водка, будто бы званый генерал, стояла в самой середке. Магазин был неплохой и по обилию ассортимента мог вполне потягаться с каким-нибудь небольшим супермаркетом. А вот с селедкой было не все в порядке – она оказалась крепкого пряного посола. Но для одного раза вполне сойдет. Прикупив две рыбки, Феоктистов зашагал обратно.
Все складывалось совершенно не так, как он ожидал, но что-то подсказывало ему, что похищенные картины следовало искать именно на аукционе «Сотбис». А эта история с машиной, что едва его не сбила… Будь он менее расторопен, ему бы уже никогда не есть селедочки пряного посола.
В размышлениях Потап Викторович подошел к двери, нажал на кнопку домофона и удивился, что Крачковский не отозвался. Может, он поддался соблазну и перебрал элитного виски?
Феоктистов открыл дверь подъезда ключом и вошел в здание. Поднялся по лестнице на свой этаж и, открыв дверь, увидел лежащего на полу Семена. Его спокойный, слегка удивленный взгляд был направлен строго в потолок. Руки разбросаны в стороны. На полу осколки разбитого бокала. Небольшое отверстие во лбу с тонкой струйкой крови, стекавшей на висок, свидетельствовало о том, что Крачковский мертв. Свою последнюю рюмку он так и не допил до конца.
Тихо, словно опасаясь разбудить спящего, Потап Викторович вышел из квартиры и закрыл за собой дверь. Проходя мимо мусорной корзины, швырнул в нее пряную селедку.
Куда теперь? В аэропорт! Кажется, в Лондоне ему совсем не рады.
Глава 12 Пачка сигарет, или Девушка в легком платье
Дело с ограблением Феоктистова застопорилось. Какое-то время у Арсения Хабакова еще оставалась надежда, что хотя бы часть из похищенных ценностей отыщется, но когда миновал месяц, стало ясно, что дело принимает затяжной характер. Раскрыть его может только случайность.
Не исключено, что за прошедшее время украденную коллекцию успели переправить за границу возможному заказчику или выжидают подходящее время, чтобы выставить пропавшие ценности на аукцион. Если это действительно так, то самое время обратиться в британскую «ART LOSS REGL STER», в задачу которой входит по каталогам аукционов обнаруживать заявленные в розыск произведения искусства. Причем их деятельность не ограничивается только одной Европой – они просматривают все каталоги мира!
Осталось только выйти с ними на связь.
Набрав телефон службы «ART LOSS…», Хабаков стал терпеливо дожидаться ответа. Через минуту трубку подняли, и приятный женский голос объявил:
– Служба «ART LOSS REGL STER», чем можем быть полезны?
– Моя фамилия Хабаков, я – майор российской полиции, – представился Арсений, тщательно выговаривая каждое слово. – Звоню вам из Москвы. Хотел бы попросить у вас помощи в одном деле.
– Из России? – прозвучал удивленный вопрос.
– Именно так, вас что-то смущает? Или вы не сотрудничаете с Москвой?
В ответ раздался задорный женский смех:
– Вы отлично говорите по-английски, хотя ваше происхождение выдает типично русский юмор. Мы сотрудничаем со всеми странами, в том числе и с Россией.
– Я польщен, просто у меня был хороший учитель английского.
– Так какое у вас дело?
– Две недели назад был ограблен российский коллекционер. Нам бы хотелось узнать, не заявлены ли его похищенные вещи на каком-нибудь аукционе. Вы сумеете это сделать?
– Мы только этим и занимаемся, господин Хабаков.
– Что я должен сделать, чтобы дело пошло как можно быстрее?
– Нужно зайти на наш сайт, оформить правильно документы…
– Сделаю…
– Выслать сопутствующую документацию, что помогла бы в поиске разыскиваемых вещей, фотографии похищенных ценностей и связаться с нашим начальством для дальнейшего сотрудничества. Надеюсь, что оно будет весьма удачным. Если у вас возникнут какие-нибудь сложности, дайте нам знать.
– Как много каталогов вам приходится смотреть?
– Они к нам поступают со всего мира. Ежедневно мы обрабатываем тысячи страниц и анализируем сотни каталогов. Но уверяю вас, если ваши вещи заявлены хотя бы в одном из аукционных домов, мы непременно их разыщем, для этого мы и созданы.
– Будем надеяться, что так оно и будет, – ответил Арсений и с некоторым облегчением положил трубку.
Вытащив из стола альбом с фотографиями украденных у Феоктистова вещей, майор еще раз аккуратно перелистал его. Надо отдать должное Потапу Викторовичу, все-таки он невероятный педант: каждый экспонат был тщательно пронумерован, сфотографирован со всех сторон при большом и малом увеличении, в отдельном столбце были записаны отличительные признаки. Единственное, чего не было на этих фотографиях, так это ценника, но Феоктистов прекрасно разбирался в искусстве и знал точную стоимость своей коллекции не только в пределах России, но и на международном уровне. Оставалось только продублировать фотографии и отправить их в «ART LOSS REGL STER».
Неожиданно ход его мыслей прервал беспокойный стук в дверь.
– Входите, – произнес майор.
Дверь широко распахнулась, и на пороге предстал Потап Феоктистов. В последнее время ему сильно досталось, и с момента их последней встречи он заметно сдал. На впалых щеках проступила седая щетина, фигура ссутулилась, словно он тащил на своих плечах собственную скорбь.
– Пожалуйста, Потап Викторович, располагайтесь. Вы уезжали? Я не мог до вас дозвониться.
– Я прямо с аэропорта… Только что прилетел из Англии и сразу к вам.
– Вы ничего мне об этом не говорили.
– Да, это так… В Лондоне у меня друзья, коллеги. Думал, что они как-то помогут отыскать следы коллекции. Но у меня ничего не вышло… Знаете, еще совсем недавно я считал, что все самое худшее в моей жизни уже произошло, но в течение одного дня меня дважды пытались убить…
– Вот как? Расскажите!
– Первый раз меня едва не сбила машина, удалось отскочить просто чудом. Тогда я подумал, что это случайность. Но во второй раз вместо меня убили моего приятеля. И я вылетел в Москву первым же рейсом.
– Говорите, вместо вас? – опешил Хабаков.
– Да, именно так.
– Как это произошло?
– А как это, по-вашему, происходит? Один из моих друзей предложил мне пожить в его пустующей квартире. Я отправился туда, устроился, а потом мне позвонил мой старинный приятель, и мы договорились встретиться по этому адресу. Когда он пришел, я выскочил буквально на несколько минут, чтобы прикупить кое-что из продуктов, а вернувшись, увидел, что мой приятель уже мертв.
– Вы уверены, что он был мертв?
– Думаете, что я в своей жизни не видел покойников? Его застрелили прямо в голову, вот сюда, – ткнул пальцем в середину лба Потап. – Я взял вещи и покинул квартиру. Всю дорогу думал, что меня пристрелят… Но вот не случилось, как видите. И теперь я не знаю, что мне делать! Может быть, вы подскажете?
Хабаков нахмурился. Дело оказалось куда сложнее, чем можно было представить. Заявившись в Лондон, Феоктистов кому-то очень сильно помешал. Если его не хотели убить, то, во всяком случае, ясно предупредили, чтобы он не занимался поиском украденной коллекции.
– Вы уверены, что покушались именно на вас?
– Абсолютно! Хотел бы ошибиться, но это не так. Вы можете выделить мне какую-нибудь охрану?
– Этот вопрос мы решим, а сейчас я бы советовал вам отправиться домой, успокоиться. Через несколько дней мы с вами переговорим.
– У вас есть что-нибудь для меня? Может, вы что-то узнали о коллекции?
– Боюсь, что ничем не могу вас порадовать, но уверяю вас, мы делаем все возможное, чтобы отыскать ее.
Джонатан сидел в машине и внимательно наблюдал за входом в полицейский участок. Усмехнувшись, подумал о том, что так же пристально еще недавно выслеживал агентов Аль-Каиды, правда, тогда он сидел в бронированном «Хаммере», и в руках у него была штурмовая винтовка. А сейчас его седан находился на платной парковке, затерявшись среди многих легковушек.
Волновался ли он в тот раз?
Пожалуй, что нет. Для него это была вполне привычная работа, которую он исполнял едва ли не ежедневно. Он привык к ней, сроднился с ней. Она стала его второй сущностью, его естеством. К войне он привык настолько, что в крови даже не повышался градус адреналина. Для того чтобы встряхнуть его нервы, нужно было действительно нечто особенное, чего он не испытывал прежде. Возможно, прогуляться по минному полю с закрытыми глазами. Вот тогда адреналин закипел бы в нем, как углекислота в жилах у водолаза, поднимающегося с глубины. Мирная жизнь казалась ему скучной, пресной, и оставалось только удивляться тому, что люди могут проживать так до старости, не осознав остроты риска и по-настоящему не испытав страха. Он считал, уже ничто не может его взволновать и, уж тем более, заставить бежать кровь быстрее обычного, но оказалось, что это не так. Стоило ему только подумать о женщине-полицейском, как прежнее волнение вернулось. Оно было не похоже на то, что порой он испытывал перед началом боя, имело другое происхождение, с приятным холодком в груди, напоминающим сладостное томление. И все-таки это был реальный адреналин, хорошо ему знакомый. Вот только причина его иная – как девушка отнесется к его появлению?
Нельзя сказать, что он не переживет отказа, в его жизни случались ситуации и похлеще. Бывало и такое, когда понравившаяся женщина в ответ на откровенное признание лишь капризно надувала губы. Но почему-то очень хотелось верить, что эта ответит ему взаимностью.
Узнать имя девушки было совсем несложно. Под затейливым номером «ХР‑725» пряталась Сюзанна Бойкович. Судя по фамилии и слегка широким скулам, она имела балканские корни, была сербкой или хорваткой. Но именно этот тип женщин ему импонировал более остальных.
Размечтавшись, Джонатан едва не пропустил Сюзанну, стремительно вышедшую из полицейского участка в сопровождении какого-то высокого парня. В груди неприятно заныло от ревности. Он стоит возле своей машины с букетом роз, выглядит при этом невероятно нелепо и невольно обращает на себя внимание случайных прохожих. Глупо как-то получается. А девушка что-то энергично рассказывала своему приятелю и весело смеялась, будто издеваясь над тайными страданиями Джонатана. Вот ведь как бывает в жизни, он все это время только о ней и думает, даже приобрел к случаю выходной костюм, купил чуть ли не целую клумбу цветов (таких случаев в его жизни можно посчитать по пальцам), а она, в обнимку со своим парнем, идет в его уютную квартиру, чтобы прекрасно провести время под одним одеялом. Ладно, хватит ему всех этих ухаживаний, наелся!
Джонатан потопал к ближайшему мусорному баку, чтобы выбросить ненавистные цветы, как вдруг услышал за спиной знакомый звонкий голос:
– Послушайте, вы не меня ли встречаете?
Повернувшись, он увидел, что Сюзанна остановилась и с улыбкой посматривает в его сторону. Ее спутник, крупный полицейский, разглядывал его с любопытством, слегка прищурившись. В более глупую ситуацию Смит в жизни не попадал. Надо было прожить тридцать пять лет, чтобы выглядеть так бестолково. За это время он научился стрелять, убивать, выслеживать, превращаться в невидимку, но то, что подвластно прыщавому юнцу, – умение ухаживать за девушкой – он так и не постиг.
Заметив его смущение, Сюзанна ободряюще улыбнулась, продолжая сверлить Джонатана темно-карими глазами, и наверняка в глубине души подсмеивалась над его нелепым видом и неповоротливостью.
– Это вам, – протянул он букет девушке.
– Боже, какие они красивые! Знаете, мне тысячу лет никто не дарил цветы. Так приятно почувствовать себя просто женщиной, а не полицейским. – Сюзанна повернулась к сопровождавшему ее парню: – Роберт, я доберусь одна.
– Тогда до завтра? – живо отозвался полицейский. Получив вместо ответа сдержанный кивок, он распрощался и заторопился к автостоянке.
Враждебность к парню как-то сама собой улетучилась: всего-то обыкновенный добряк, какие могут встречаться даже в полицейском участке.
– Знаете, а я была уверена, что мы с вами еще встретимся… – снова заговорила Сюзанна. – Просто не думала, что это произойдет таким образом. У вас хорошая память, вы запомнили номер моего значка. – Она вдохнула запах цветов: – Боже, как хорошо они пахнут!
– Чтобы не забыть, я записал ваш номер, когда отъехал, – признался Смит, чувствуя, что былая скованность, не дававшая ему возможности свободно шевелить языком, куда-то улетучилась. Теперь он обретал себя прежнего и начинал чувствовать в ее присутствии невероятно комфортно. – Хотя уже понимал, что я его никогда не забуду.
– Такие слова могут свести с ума любую неискушенную девушку, – кокетливо ответила Сюзанна. – Вы, наверное, большой сердцеед.
– Мне было не до того.
– И что же вы делали, если не секрет?
– Не секрет… Я воевал. – Джонатан в упор посмотрел на нее.
– Вы похожи на военного, – согласилась Сюзанна. – Выправка, стать, рост… Я ведь и сама не маленького роста, но рядом с вами ощущаю себя просто ребенком. А где вы сейчас работаете?
– Сейчас я больше отдыхаю.
– Может быть, вы пойдете в полицию? Там всегда нужны такие крепкие ребята, как вы.
– Спасибо за предложение, но туда я точно не пойду, – покачал он головой. – В свое время уже настрелялся. У меня такое впечатление, что этого хватит на несколько жизней.
– Так куда мы пойдем?
Эта женщина ему определенно нравилась. Она была из тех, кто инициативу берет на себя. Неужели она и вправду считает его безнадежным тюфяком, не способным пригласить девушку в ресторан?
– Я бы хотел пригласить вас поужинать.
– И куда именно?
– В ресторан «Флорида», он в трех кварталах отсюда. Там готовят великолепные рыбные блюда.
– Неужели? – оживилась Сюзанна. – Знаете, я никогда не слышала об этом ресторане.
– Я узнал о нем три месяца назад, хотя живу неподалеку от него. Особенно хорош судак в соусе. Такого вкусного блюда я не ел нигде.
– Тогда чего же мы стоим? Пойдемте! Вы даже не представляете, насколько я проголодалась. Вы ведь на машине?
– Да, конечно. Пойдемте, она там, – показал Джонатан на припаркованный седан.
Сюзанна устроилась на переднем пассажирском сиденье. Протяни руку, и она твоя, вот только что-то подсказывало Джонатану, что торопиться не стоит. Сюзанна из другой породы женщин, вряд ли она оценит его усилия, если он захочет форсировать события. Тут надо действовать последовательно и постепенно.
Его мысли прервал звонок телефона. Взглянув на экран, Джонатан невольно нахмурился.
– Слушаю.
– Ты узнал меня?
– Да, сэр.
– Догадываешься, по какому поводу я тебе звоню?
– Нет, но знаю, что вы никогда не позвоните просто так.
– Совершенно верно. Ты меня разочаровываешь, – в голосе мистера Уайта послышались сожалеющие интонации. – Мне казалось, что я взял на службу профессионала, а оказывается, что это не так.
– Что вы имеете в виду?
– Вы угробили не того человека, а тот, который нам нужен, благополучно исчез. В Лондоне его нет. Я уже проверил по всем своим каналам.
Посмотрев на Сюзанну, слегка склонившуюся в его сторону, Джонатан произнес:
– Сэр, тут очень серьезное движение, боюсь зацепить крылом какого-нибудь ротозея. Давайте я позвоню вам через минуту.
– Ты что, не один?
– Да.
– Ладно, хорошо.
Выключив телефон, Джонатан прижал машину к обочине и сказал:
– Я за пачкой сигарет… Мои закончились.
– Будьте осторожны, на этом перекрестке очень строгая полиция, – улыбнулась Сюзанна.
– Спасибо, что предупредили.
Распахнув дверцу, он вышел из машины и, свернув за угол, включил телефон. Дождавшись короткого ответа, произнес:
– Я не совсем понимаю, о чем идет речь. Мой человек исполнил все в точности. Он устранил того, кто находился в этой квартире, и немедленно доложил мне об исполнении.
– Тогда объясни своему человеку, что он устранил другого.
– Мне нужно подъехать на место и все выяснить.
– Это ни к чему, – проскрипел старик. – Сейчас там полно полиции. Кроме неприятностей, ничего не наживешь. Но заказ остается в силе. Нам не нужны лишние свидетели. Сделай вот что…
– Я само внимание, сэр, – поспешно отреагировал Джонатан.
– Подъезжай сейчас к тому месту, где мы с тобой встретились, я как раз нахожусь неподалеку, и мы с тобой обсудим, как следует поступить дальше.
– Сэр, у меня кое-какие дела…
– Дела? Я не ослышался? Хочешь сказать, что работаешь на кого-то еще? Я тебя правильно понял?
– Сэр, это совсем не то, что вы имеете в виду, – виновато протянул Джонатан. – Вы меня не так поняли…
– Или ты сейчас с барышней, с которой намерен поразвлечься? Тогда тебе нужно сделать выбор между большим заработком и барышней. Знаешь, я не навязываю тебе своего общества.