Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна 25 стр.


Он произнес это обычным тоном, но я почувствовала в его словах скрытое презрение. Впрочем, что с него взять – эльфир. Самодовольный, эгоистичный сын своей расы.

– К слову сказать, я – именно человек, – подметила я.

Дей виновато улыбнулся:

– Я не хотел тебя обидеть. Хотя… для меня ты не человек. Ты владеешь магией, летаешь и видишь в темноте. Кстати, давно хотел спросить тебя об этой особенности твоего зрения.

Я помолчала, подбирая правдивое объяснение.

– Наверное, это издержки магии. – Лучше пока ему о Рисаре не знать. – Вообще-то я всегда видела в темноте.

«Вообще-то это издержки меня, а не магии, – тут же обиженно откликнулся мой Хранитель. – Как могу, облегчаю тебе жизнь с самого рождения, и при этом от тебя ни слова благодарности!»

«Хвастун!»

– Ну, что и требовалось доказать! Ты – не человек! – Дей сам взял меня под руку, подумал и притянул к себе за плечи. Видимо, все-таки рассчитывает на крылья Хранителя, если вдруг я его не удержу. – Выглядишь – да, но в тебе явно есть кровь другой расы. Прав, наверное, перевертыш. Есть в тебе что-то такое…

Что есть во мне такого, я так и не узнала. Озеро осталось позади, и теперь перед нами возвышалась отвесная скала. Вверх уходили выбитые в камне ступени, возле которых нас уже поджидал Зарин.

– Н-да… видимо, у нас проблема? – Он шагнул ближе. – Эльфир, который не видит в темноте… Будет сложно преодолеть испытание Земли.

– Ты о чем, котик? – насмешливо произнес Дей. – Я все прекрасно вижу.

– Тогда отпусти девушку!

– Увы, нет! – Голос Дея вдруг стал торжественным. – Я выполняю приказание Сандра и охраняю Айну.

– А не слишком ли… крепко ты ее «охраняешь»? – Зарин невозмутимо сложил руки на груди. – Не иначе она заменяет тебе роль поводыря. Могу предложить свою помощь. Обними меня за плечи и пойдем.

– В отличие от некоторых моих собратьев я не обнимаю мужчин. К тому же другой расы! – презрительно фыркнул эльфир и тут же сменил тему: – А что это за испытание Земли?

– Гм. Ладно. Два раза я помощь не предлагаю, вознамерился свернуть шею – на здоровье, только делай это один. Мне, знаешь ли, хочется довести Айну до храма живой. А что касается испытания – тут все просто. Вы преодолели невидимый мост – испытание Воздуха, сейчас нужно преодолеть девяносто ступеней – испытание Земли. Перед входом в пещеру понадобится пройти через струи водопада – испытание Воды, ну и останется испытание Огнем.

– Угу… Мы будем вынуждены прыгать через огонь? Или глотать его? – Дей и виду не показал, что его встревожили предстоящие испытания.

– Я всегда предполагал, что ваша псевдораса никогда не дружила ни с миром, что вас породил, ни с головой! – Зарин сочувствующе поцокал языком. – А вы умеете использовать огонь еще как-нибудь?

– Ну… в отличие от вас, зверьки, мы его не боимся, – не остался в долгу Дей.

«Боги, только драки мне сейчас и не хватало!»

– Так! Вы можете спорить о достоинствах ваших рас хоть до завтра, а я – пошла. – Стряхнув с плеча руку эльфира, я уверенно преодолела несколько ступеней.

– Айна права! – услышала я голос Зарина. – Как бы я ни относился к тебе и всем желтоглазым, это не дает мне права нашим спором оскорблять чувства девушки. И… прошу… позволь мне помочь тебе преодолеть это испытание?

– Ага. Поднять повыше и сбросить в пропасть?

– Это было бы пределом мечтаний, но… нет. Мое отношение к тебе не должно повлиять на будущее этого мира. Итак? Будешь ночевать здесь или…

– Ладно. Оставаться без ужина только потому, что мне в попутчики достался перевертыш с дурным характером? Нет уж. Веди.

Я не удержалась от улыбки, вслушиваясь в их перебранку, и, держась поближе к скале, начала подниматься. Сзади послышались торопливые шаги. Чтобы хоть как-то успокоить колотящееся где-то в горле сердце и отвлечься от высоты, делающей ватными ноги, я начала считать. Насчитав семьдесят пять ступеней, остановилась и, влипнув в скалу, стала поджидать мужчин. Ступени шли и дальше, поднимаясь по отвесной, словно отшлифованной скале, но теперь каждая следующая ступенька становилась уже, и места на ней хватало только для того чтобы поставить ногу. Но и это было не самое страшное. Выше несколько последних ступеней скрывались под тяжелыми струями воды. Я оглянулась. Дей, так же как я, шел у самой стены, для страховки держа за плечи Зарина, а тот невозмутимо шагал по краю пропасти так, словно шел по широкой дороге. Миновав несколько последних ступенек, они приблизились ко мне и остановились.

– Боишься? – улыбнулся Зарин, скользнув по мне долгим взглядом.

– Опасаюсь. – Я вернула ему улыбку. – Как быть дальше? Во-первых, ступени стали слишком узкими, а во-вторых, из-за воды они наверняка и скользкие.

– Это ловушка, – обреченно вздохнул Дей. – Я так и знал.

– Ладно… открою вам тайну. – Зарин уже вовсю веселился. – Реальность может быть совсем иной, чем видится вам. Еще одна предосторожность Хранителей.

– Хранителей? – А вот теперь он заинтересовал меня окончательно. – Что ты знаешь о Хранителях? Какое ты имеешь к ним отношение?

– Почти никакого. Просто выполняю просьбу друга.

– Друга? Какого друга? Что за просьба? Или, может, Дей прав, и это действительно ловушка?

– Айна, дойди до пещеры, и ты все узнаешь. – Перевертыш вдруг стал предельно серьезен.

– Но… как? Это… – Я помолчала, выразительно оглядев оставшиеся ступени. – Это невозможно. Если мы пойдем дальше, меня смоет водой!

– Ладно. Объясняю. Ступени остались прежней ширины. Помимо всего прочего, они защищены перилами. Протяни руку.

Хмурясь от очередных загадок, я с опаской шагнула на следующую ступеньку и последовала его совету. Рука действительно коснулась чего-то холодного и очень похожего на железную решетку.

– Только невидимыми?

– Точно. Теперь, когда я выдал вам все секреты, надеюсь, миновать испытание Водой будет легче? – Зарин обогнал меня. – Я думаю, что вы справитесь. Помоги другу.

Он кивнул на стоявшего ступенькой ниже Дея и, не дожидаясь ответа, начал торопливо подниматься вверх. Я проводила его взглядом. В груди шевельнулась обида. Мог бы и остаться…

– Интересно, почему бы ему не объяснить это раньше и не лапать мое величество? Оборотни, что с них возьмешь? – буркнул ему вдогонку эльфир и сжал мою руку. – Айна, вот тебе еще один повод не доверять этому перевертышу! Как только понадобилась его помощь, он сразу сбежал! Хватайся за меня, попробуем преодолеть оставшийся путь вдвоем.

– Конечно, Дей. Поверь, намокнуть вдвоем куда приятнее, чем в одиночку, – глубокомысленно хмыкнула я и с опаской шагнула на невидимую часть ступеньки.

Непривычно стоять на чем-то монументальном и не видеть этого. Путь через невидимый мост должен был подготовить меня к этому, но, к сожалению, я проделала его на руках у Дея.

Шаг. Еще шаг. Еще. Достигнув облака водяной пыли, я задержала дыхание, вслед за эльфиром поднялась еще на одну ступень и осознала, что означает «испытание Водой». Тяжелые холодные капли со всей дури забарабанили по голове и плечам. Но хуже было другое. Я не могла шагнуть на последнюю ступеньку и оказаться в безопасности. Вода сделала поверхность камня скользкой, как лед. Любой неосторожный шаг грозил закончиться скоростным спуском вниз.

Щуря глаза, я взглянула на темно-багровый зев пещеры, манивший нас сквозь тугие струи водопада. Стоп! Да это даже не водопад! Это – дверь! К последнему испытанию… Огонь!!!

Крепко обняв эльфира за талию, я почувствовала его руку у себя на плече и, держась за перила, осторожно сделала следующий шаг. Тут из водяной завесы высунулся Зарин и, ухватив нас за грудки, резво втянул в спасительную темноту небольшой пещеры, расцвеченную нервными бликами торчавших из стен факелов.

Неужели о нас вспомнили? Какая честь!

Оттолкнув руку перевертыша, я, все еще прижимаясь к эльфиру, кинула на Зарина мрачный взгляд.

Тот развел руками.

– Прошу прощения. Я бросил вас, чтобы предупредить моего друга о гостях, пожаловавших в храм. К тому же каждый новичок должен пройти все испытания сам. Без помощи проводника. Поверь, Айна, вам грозила лишь опасность промокнуть, так же как любому пришедшему сюда впервые. Я бы не стал рисковать…

– Хочешь сказать, что потом, если мы пожелаем снова сюда вернуться, этот водопад уже не промочит нас до нитки? – холодно хмыкнула я и замолчала, во все глаза разглядывая высокого мужчину, неожиданно появившегося позади него.

– Боги да благословят вас, королева Айна. И вас, принц Дейрриан. – Холод, идущий от низкого голоса незнакомца, заставил нас с Деем прижаться друг к другу еще крепче, но тепло наших тел не могло спасти от дрожи, как бы крепко мы ни прижимались. – Прошу, пойдемте со мной. После испытания водой вы обязательно должны принять испытание Огнем.

Незнакомец развернулся и скрылся за уступом, скрывающим арку.

Теперь понятно, откуда он появился.

Интересно, каким образом этот незнакомец мог узнать нагаданное мне ундинами будущее? И… принц Дейрриан? О темном прошлом эльфира я наслышана, но вот как проведал о нем хозяин пещеры?

Видимо, эльфир думал о том же. Переглянувшись, мы неохотно отстранились друг от друга (лучше бы мы этого не делали! Боги, как же холодно!) и направились вслед за незнакомцем.

Коридор, открывшийся за аркой, тоже ярко освещали факелы, но в нем, казалось, было еще холоднее.

– Потерпи, Айна. Уже почти все закончилось. Здесь ты будешь в безопасности. Здесь все будут в безопасности, – едва слышно произнес шагающий чуть позади Зарин.

– Это очень радует. – Я бросила на него быстрый взгляд. Надо привыкать к его талантам. Создается впечатление, что он читает не чувства и эмоции, а мысли! – Как бы нам не пришлось соскучиться по черным драконам, облавам и наемным убийцам!

Перед глазами невольно встало лицо Сандра. Мы-то в безопасности, а он? Где он сейчас?

Вскоре длинный коридор закончился, приведя нас в довольно уютный, жарко натопленный зал, бесспорным достоинством которого был огромный, ярко пылающий камин. Его окружали небольшие мягкие кресла и диванчик. Возле стен выстроились стеллажи с тысячами книг и свитков, а в центре возвышался монументальный девятиугольный каменный стол. А может, и не стол это вовсе…

– Итак… – Встретивший нас мужчина стоял неподалеку, поджидая нас. Я еще раз с любопытством взглянула на него. Ростом с меня. Яркая внешность, черные волосы и темные глаза говорили о его принадлежности к расе перевертышей, а непропорционально широкие плечи и массивный с горбинкой нос – о крови подгорников. Полукровка? – Меня зовут Берш. Хранители сказали, что вы идете сюда, но… среди вас нет Алессандра. Где он? Я не хочу начинать испытание Огня без него.

– Берш… – Я даже стиснула виски, пытаясь вспомнить его полное имя. – Берш ли Тукен?

– Совершенно верно, королева. Так меня звали, пока я жил в мире смертных. До тех пор, пока Ушедшие не избрали меня на роль Хранителя знаний в этом древнем святилище.

– Значит, мы искали вас? Все это время мы искали вас?!

– И нашли. – Он вежливо улыбнулся.

– А почему… – Я опустила глаза, стараясь не выдать вдруг охватившее меня волнение. – Вы называете меня королевой?

– Так называет тебя твой Хранитель, а кто я такой, чтобы не верить ему на слово?

Хранитель? Рисар?

«Да, моя королева. – В голове тут же раздался знакомый голос. – Только не говори, что тебе это не нравится!»

Сзади послышались шаги. Ровные. Невозмутимые. Они словно возвещали приход неизбежного. Берш взглянул мне за спину, и на его лице заиграла счастливая улыбка.

– Ну вот, теперь все в сборе, и я прошу вас пройти к камину.

Я обернулась и, едва не задохнувшись от счастья, бросилась на шею к приближавшемуся Сандру.

– Ты жив!

Глава 19

Сандр

Стиснув девчонку, я с наслаждением зарылся в ее уже чуть отросшие, мокрые волосы. Довольно непривычно, но очень приятно видеть такую искреннюю радость Айны. Ее не смутило даже то, что я был промокшим до нитки, впрочем, как я заметил чуть позже, сухим тут оставался лишь хозяин пещеры.

Забавно здесь встречают гостей. Хотя, когда мы летели, За Зу бросил что-то о воздушности моста и вечно подтекающей двери. К сожалению, мост я не увидел, а За Зу, прежде чем вернуть мне мое тело, любезно зацепился когтями за какую-то невидимую решетку рядом с водопадом и практически по плечи втиснулся в пещеру. Моя жизнь в собственном теле продолжилась с незабываемого момента: мало у кого так получилось лежать на мокром каменном полу и наслаждаться ледяными струями, стегающими ноги. Если честно, переход из тела За Зу в собственное я не заметил. Хотя… немного непривычно было снова ощутить себя человеком.

– Сандр… Сандр! – Айна сжала ладошками мое лицо и восторженно вгляделась мне в глаза. – Я знала, что ты жив. Рисар мне сказал, но… я так за тебя переживала! Ты… ты как будто изменился. Твои волосы… в них словно запутались лучи заката!

Лучи заката? Надо же!

– Брось, Айна. – Я не смог сдержать счастливую улыбку. – Они же мокрые. Это просто отблески факелов.

– Не думаю, Сандр. – Незнакомец направился к нам. – Эти «отблески» останутся с тобой на всю жизнь, как цвет покоренной тобой стихии. А то, что ты позволил Хранителю выйти в этот мир до дня Слияния – плохо! Теперь тебе придется задействовать всю свою силу, терпение и ум, чтобы заставить его с тобой считаться. И я не уверен, что у тебя получится!

– Кто ты? – Я отстранил Айну и шагнул к незнакомцу. Что-то неуловимо-знакомое было в его облике. Где-то я его видел… Я его точно видел! Память услужливо подсунула картину: этот мужчина, Лимар и я! За неделю до моего десятилетия! – Ты! Это к тебе ездил Лимар. Это ты встретился нам тогда. Ты передал ему кулон. Ты… Берш? Впрочем, я не удивлен. Отец предупредил, что загадка о снах разгадана верно и я встречу тебя здесь. Только зачем нужна была эта загадка?

– Еще одно испытание, позволившее тебе приблизиться к тайнам Ушедших. Жаль только, что ты не разгадал эту загадку раньше. Очень много времени упущено. Я предлагал Лимару отпустить тебя со мной еще тогда, на твое десятилетие, но он не согласился. Может, чего-то опасался, а может, взыграли отцовские чувства…

– Нет! – Меня вдруг осенило. – Он знал. Он с самого начала все знал! Он предвидел, что на призыв Хранителя никто не откликнется, и тебе придется отдать свою жизнь в обмен на мою, так же, как это сделал он. Он понимал, что после этого я вернусь к нему, но он не сможет подготовить меня лучше, чем это сделал бы ты!

«Браво, мальчик! – зазвучал в голове голос Лимара. – Не ожидал, что смысл моего жертвоприношения так скоро раскроется. Моя смерть… это план За Зу. Я стал старым и не смог бы помочь ему в предстоящей битве, а дракон может быть свободен только после смерти избранного им смертного. За Зу знал, что на призыв драконы Тени к тебе не придут. У тебя слишком открытая душа и доброе сердце. А Стихии были предупреждены. Поверь, это была лучшая смерть, о которой такой, как я, мог мечтать. Не обвиняй За Зу. Все это было сделано для того, чтобы ты поверил в случайность и не обвинял себя в моей смерти».

– Лимар был превосходным другом и заменил тебе отца. – По губам Берша скользнула грустная улыбка. – Я расскажу вам все, что знаю, но только после того, как вы пройдете испытание Огнем.

– А это не больно? – Айна, как маленькая, юркнула мне за спину, и теперь из-за плеча выглядывал лишь ее носик. Улыбка Берша стала шире.

– Обещаю, это будет даже приятно. – Он указал на камин с ярко пылающими дровами. – Прошу к огню, гости. Обсохните и согрейтесь. А Зарин пока принесет нам дарующий тепло отвар из трав и что-нибудь сладкое.

– К слову сказать, я тоже мокрый! – притворно возмутился перевертыш.

– Извини, – развел руками Берш. – По собственной воле – не считается! Ты знал другой путь. Видимо, есть кто-то, кем ты дорожишь больше, чем собственным здоровьем.

– Точнее, кто-то, кем я дорожу меньше всего. Я сам. Кстати, Сандр, это, кажется, твое. – Зарин выудил из-за спины «Убийц», сунул мне в руки и направился к выходу из зала.

– Спасибо, что сохранил! – выдохнул я ему вслед, но он даже не оглянулся.

Странный он какой-то! А может, все дело в ревности? Увидел, как меня сейчас встретила Айна, и…

Да и шеркх с ним.

Я вернул кинжалы в ножны и направился вслед за остальными к небольшим уютным креслам.

Устроившись на мягких подушках, я едва не застонал от наслаждения, только сейчас почувствовав усталость, поселившуюся в каждой клеточке моего тела. Приятный жар камина тотчас принялся сушить одежду. Вскоре я почувствовал себя абсолютно сухим и счастливым.

Судя по лицам друзей, они наслаждались теплом и покоем так же, как я. Вскоре Зарин прикатил небольшой столик, уставленный пузатым чайником и небольшими кружками. Получив порцию целебного настоя, к которому прилагалась ароматная горка сдобы, все оживились.

Когда первый голод был утолен, Берш, все это время сидевший в стороне и наблюдавший за нами, пересел ближе и заговорил:

– Что ж, вы успешно прошли испытание Огнем.

– И вы были правы. Оно оказалось самым приятным. – Айна отставила на столик опустевшую кружку и вежливо улыбнулась Зарину. – Спасибо. Все было вкусно. Мое восхищение повару.

– Принимаю, – вместо Зарина коротко кивнул Берш. – Мой ученик и друг умеет находить пропавших людей, но ни разу не был замечен в кулинарии.

– Твой ученик и друг? – Я недоуменно нахмурился. – Зарин?

– Виноват. – Перевертыш развел руками. – Я познакомился с Бершем лет десять назад, когда впервые пришел с отцом на Гору Снов. Затем мои посещения храма Ушедших стали чаще. Мне нравилось узнавать забытые тайны великой расы.

– Это я попросил его найти тебя, Сандр, и привести ко мне. – Берш чуть виновато взглянул на меня. – Я узнал от За Зу о назначенном дне призыва Хранителя. И я знал то, что произойдет.

Назад Дальше