Странный приятель – 3 - Егор Чекрыгин 10 стр.


И как обычно это и бывает — стоило углубиться в одну загадку, как из-за нее выглянула вторая, потом третья, пока не повисла целая гроздь загадочного и необъяснимого.

И тут, жизнь почтеннейшего Йоорга, впервые за десятки лет, стала невероятно суетливой и хлопотной. — Кажется, Военный Вождь Берега никогда не сидел на месте. …И не слишком-то охотно шел на сотрудничество.

— Едва ли я вам смогу сказать больше… — Пожал он плечами, когда на следующее утро, почтеннейший Йоорг после бессонной ночи проведенной над текстами, попытался навести его на разговор, а то и затеять научную дискуссию.

— Но даже малейшая мелочь… — Пытался объяснить ему ученый. — Может послужить ключом к неразгаданным знакам. …Вот, например, вот этот вот знак… Он встречается в тексте целых пятьдесят три раза, но я так и не смог разгадать его значение. …Кажется, тут есть какая-то связь с чем-то сакральным, судя по узелку «обратного неба» в правом углу… И что-то связанное с властью… Но…

— Это не имеет значения… — Хитро улыбнувшись, прервал профессора оу Готор, кажется хорошо знавший смысл этого значка, (а что еще он знал, но не счел нужным поделиться?). — Речь идет о некоем религиозном символе… Назовите его как хотите, это никак не повлияет на остальной текст.

— Но… — Просто опешил от такого поворота профессор. — Это имеет просто огромное значение! Вот например как понять это вот сочетание знаков — этот ваш религиозный символ, знак «пустой», и если верить вашему переводу «птица»?

— Хм… Думаю — что-то вроде «украсть», «взять незаметно»… — Немного подумав, ответил оу Готор. — Птица и «отобрать» по аиотеекски звучали очень похоже, вот в узелках и пользовались им в сочетании с «пустотой», что означало — утащить, украсть, стырить. — «Отобрать», у этих ребят было делом почетным и достойным. А вот «украсть» — считалось для воина позором, поэтому своего слова для этого дела не существовало, а была целая куча иносказательных выражений. Помнится — что-то и с птицами было связанно… Ну, понимаете…

— Но позвольте, птица по-аиотеекски — Профессор словно пропел некое слово, состоящее кажется сплошняком из гласных звуков.

— Да нет, это вы сейчас про хищную птицу, вроде орла или ястреба, говорите. А тут имеется ввиду малая такая птичка, вроде воробья — Готор пропел несколько другое слово.

— Впервые о таком слышу! — Возмущенно заявил почтеннейший Йоорг, резко переходя на язык древнего народа.

— Даже не сомневайтесь! — Улыбнувшись, ответил оу Готор на том же языке.

— Откуда вы можете это знать?

— Да уж знаю… — Опять ответил по аиотеекски оу Готор, в отличии от самого профессора — не делая пауз, и не подбирая правильные слова, словно бы имел немалую практику общения на этом, давным-давно утраченном языке.

— А что еще вы тогда знаете? — Из упрямства продолжил разговор на древнем языке, возмущенный профессор, хотя уже и убедился в знаниях своего собеседника. — И почему скрываете это от меня?

— Да собственно… Я просто забыл об этом, а тут вдруг вспомнилось…

— А что еще вы можете вспомнить? — Продолжал настаивать почтеннейший Йоорг.

— Вспомню — обязательно сообщу вам… — Словно отмахиваясь от раздражающего насекомого, ответил этот дикарь. — Располагайтесь тут, и работайте. Полученные результаты, запечатывайте в конверт, и из рук в руки, передавайте либо управляющему имением, либо трактирщику Дооду.

— Нет!!! — Отрезал почтеннейший Йоорг, как обычно, в запале забывший о почтительности к титулам и должностям. — Я поеду с вами, на случай если… вы мне понадобитесь!

— Хм… Как хотите. — К удивлению профессора, не стал возражать оу Готор. — Лично я думал что тут вам будет намного спокойнее, но коли вы так хотите — найду вам место в своем городском доме. …Вот только боюсь, таблички придется оставить здесь.

— Ладно. — Согласно кивнул почтеннейший Йоорг. — Я успел сверить образцы с копиями — вы все списали правильно!

Военный Вождь Берега, лишь пожал плечами, словно бы ему только что и не сделали комплимента, а сказали какую-то банальность. …И у профессора началась очень непростая жизнь.

Что и говорить — а уважение в очень специфичной среде ученых, а уж тем более должность профессора в столичном Университете — самом лучшем из них, заработать не так-то просто. — Усидчивости, настойчивости и силы духа — почтеннейшему Йооргу хватало.

Увы, с физическими силами, дела обстояли намного хуже. Но когда перед глазами истинного ученого предстает настоящая Загадка — все преграды, на пути знания, становятся мелкими и преодолимыми.

Таблицы, древние тексты… — Это мелочь! Мелочь, по сравнению с тем, кто дал их ему.

Возможно он Йоорг не слишком хорош в знании всяких там мундиров, и значков на погоне, во что его уже пару раз весьма грубо ткнули носом «дружинники» этого «Вождя». Но оценить беглость речи, и диапазон словарного запаса, он был способен, как мало кто в королевстве.

Оу Готор, прекрасно говорил на языке, почти исчезнувшем более двух тысяч лет назад! И знал письмена — не употреблявшиеся уже четыре тысячи лет. А значит — чутье и многолетний опыт подсказывали профессору, что главная тайна и загадка — это именно загадочный и таинственный оу Готор Готор.

…Когда это было нужно — почтеннейший Йоорг умел находить общий язык с самыми разными людьми. В конце-концов — любой Университет, это пестрая смесь всех сословий и классов. Тут, на одной скамье в аудитории, может сидеть и сын Герцога, и сын башмачника, которому этот Герцог побрезгует заказать обувь.

Да, после лекций, они скорее всего разойдутся по разным компаниям, развлекаясь в разных кабаках и борделях. Но если ты всерьез намерен нести в мир светоч Знаний, как то было завещено в Уставе Первого Университета. Если ты истинный Учитель — ты найдешь подход и к первому, и ко второму.

…Так что — опросить слуг, по прибытию в город Фааркоон, Йоорг, уже успел. А вот разобраться в их россказнях, отделив правду ото лжи… — оказалась куда более сложной задачей. — Слишком уж фантастичны и путанны были эти рассказы.

Пришлось самому окунаться в эту проблему с головой… Едва ли не буквально.

— …боюсь вас разочаровать, почтенный Рииг, но это теперь — собственность Короля!

Как обычно, подходя к дверям хозяйского кабинета, почтеннейший Йоорг, стал невольным свидетелем чужого разговора. Но виной тому, была отнюдь не его нескромность, а звуки громкого скандал, разразившегося внутри.

— Но!!! — Раздался ответный вопль, полный возмущений и тоски. — Как же так? Ведь это мой корабль!

— Пока плавал на воде — был ваш! — Прорычал в ответ, третий голос, в котором профессор, быстро опознал другого Военного Вождя — оу Дарээка. — А теперь — Короля!

— Судари, у меня есть бумаги, подтверждающие мое право собственности! Я этого так не оставлю. Я подам в суд!

— Ага… Можете подавать прямо сейчас. Можете даже сами выбрать судью — можете меня, а можете вот его. Но его, не советую — благородный оу Дарээка имеет на вас зуб еще с Той истории, когда вы пытались умыкнуть верфь. Ну а моя доброта — широко известна всем!

— Есть еще и Королевский Суд!

— …Ага — и Сраный Небесный Верблюд… тоже где-то есть! Вот только не знаю — до кого из них первого, вы доберетесь. …Советую согласиться на обещанные десять процентов, и нашего оценщика. Или потратить целое состояние в судах…

Спустя мгновение, мимо застывшего возле дверей профессора, пронеслась фигура некоего упитанного господина, с красным от ярости лицом.

— Вот ведь гнида… — Прокомментировал это оу Готор, своему приятелю оу Дарээка. — Двенадцать лет это его нисколечко не беспокоило, а тут вдруг, вздумал права предъявлять! …Надо было с него еще и штраф содрать, за то что этот «его» корабль, затонул на самом фарватере, мешая другим.

— Хм, судари… — Внезапно из кабинета раздался женский голос, причем, судя по всему, принадлежавший молодой девушке. — Я конечно не так хорошо знакома с Законами. …Но груз олидской бронзы, стоит того чтобы за него побороться. Боюсь, Рииг так просто от нее не откажется!

— Если дело и впрямь дойдет до суда — предъявим ему счет за подъем груза… Если кто-то думает что так легко поднять несколько тысяч пудовых чушек со дна моря — желаю ему удачи. И вообще — не стоит, как говорят у меня на родине — делить шкуру неубитого медведя. За двенадцать лет, там могло все так песком и илом занести, что ничего-то нам и не обломится…

…Профессор??? Боюсь сейчас я слишком занят, чтобы отвечать на ваши вопросы. Предлагаю — поговорить вечером.

— Вы собираетесь поднимать что-то со дна моря? — Спросил удивленный профессор Йоорг. — Каким образом, если не секрет?

— Вечером объясню… — Уже устало, несмотря на довольно раннее утро, ответил оу Готор.

— Э-э-э, А могу ли я посмотреть?

— Почему бы и нет? — Пожал плечами оу Готор. — Место на барже, думаю найдется. Главное — постарайтесь никому не мешать, …да и себя, поберечь, будет не лишним.

— Вечером объясню… — Уже устало, несмотря на довольно раннее утро, ответил оу Готор.

— Э-э-э, А могу ли я посмотреть?

— Почему бы и нет? — Пожал плечами оу Готор. — Место на барже, думаю найдется. Главное — постарайтесь никому не мешать, …да и себя, поберечь, будет не лишним.

Почтеннейший Йоорг, несмотря на свои преклонные годы, не часто ступал на палубу разных там кораблей. — Разок в далекой молодости, перебираясь из родного города в Университет, и еще раз, после окончания учебы — навещая родню.

Потом, как-то было дело, когда его послали изучать надписи, найденного на юге храма, Йооргу пришлось еще разок совершить морское путешествие. Но и тогда — он предпочел провести время в крохотной каютке, в окружении книг, освежая в памяти особенности шрифтов первых переселенцев, чем тратить его на изучение скрипящей и переваливающейся с боку на бок конструкции — тесной, сырой и странно пахнущей.

Так что, увы, но почтенному Йооргу не дано было оценить особенности постройки этой баржи. И он бы весьма удивился, скажи ему кто-нибудь, что сделана она была по особому заказу, и имела совершенно уникальную конструкцию.

Он немного заинтересовался особыми механизмами и сооружениями, стоящими на палубе, уж больно причудливо и невероятно они смотрелись. Впрочем, не будучи знатоком натуральной философии или механикусом, почтенный Йоорг, едва ли мог компетентно оценить, данные ему пояснения обо всех этих диковинных машинах. Тем более, что никто особо и не стремился его просвещать на эту тему. — Все были довольно взволнованны, и потому мало обращали внимания на дополнительного пассажира, даже несмотря на его мантию Учителя.

Ну да и к лучшему — это позволяло почтенному Йооргу спокойно наблюдать за теми людьми, что находившиеся в данный момент на судне.

Привычный к систематизации ум ученого, сразу разбил их на три группы. — Моряки — в чьи обязанности входило управление судном. Ныряльщики. И Руководство.

Первых — профессор, отличал в основном по написанному на лицах любопытству, их явно радовала возможность поучаствовать в чем-то, сильно отличающемся от их обычных будней.

Зато вторые — были необычайно сосредоточенны — словно студенты перед важным экзаменом. Причем — явно хорошие студенты, полагающиеся на собственные знания и опыт, а не на слепую удачу.

А вот третьи… Тут, признаться, почтеннейшему Йооргу было сложно выделить какую-то одну доминирующую эмоцию.

…Оу Ренки Дарээка — явно был взволнован, тревожен, и несколько зол, как всякий энергичный человек, вынужденный довольствоваться вторыми ролями в опасном предприятии. — Все это было написано на его открытом лице яснее, чем чернилами по бумаге.

А вот оу Готор Готор выглядел расслабленным, и полностью уверенным в себе. Однако…

…Иные люди, знающие профессоров лишь по пьесам площадных актеров — обычно рисует себе картины этаких рассеянных лопухов, способных сосчитать звезды на небосводе, но не замечающих как их обсчитывает торговка рыбой на базаре, или как студенты крутят шашни с его красавицами-дочками. Но как повелось еще со времен Империи — профессор, это не просто кладезь знаний, но в первую очередь — Учитель, способный понять что происходит на душе ученика, и достучаться до его чувств и разума…

…Так что, несмотря на спокойный и расслабленный вид оу Готора — профессор видел признаки того, что спокойствие это явно наносное, и сам Военный Вождь Берега, волнуется не меньше любого ныряльщика, которому предстояло погружаться в морские пучины. А может даже и больше них, потому что отвечает не только за свою, но и чужие жизни.

…Была на палубе и еще одна, весьма странная особа. — Та самая девица, которую в кабинете оу Готора, профессору представили как Одивию Ваксай, не много ни мало — владелицу Торгового Дома носящего ее же имя!

Поначалу — почтеннейший Йоорг, счел ее невестой, или скорее — пассией одного из Вождей. — (Времена конечно уже не те, что были раньше. Но и сейчас — едва ли можно представить брачный союз благородного оу и купеческой дочки. Разве что благородный оу совсем уж нищий, а родители девицы обуяны желанием приобщиться к знати).

Девица была весьма миловидна, да и держалась с благородными особами едва ли не как ровня, подчас позволяя себя язвить и насмехаться, словно старая знакомая.

Впрочем — Военных Вождей Берега, подобный стиль общения явно устраивал, и был им вполне привычен. Можно сказать, что они также держались с ней как с ровней. По крайней мере — той естественной границы, что разделяют людей разных сословий, между этой странной троицей, почти не было заметно.

Некоторое время, профессор присматривался, пытаясь понять суть их взаимоотношений, и угадать кому из мужчин, принадлежит сия особа. — С оу Готором, она явно была живее и раскованнее, однако профессор, почему-то почти сразу отверг этот вариант. Однако чопорность оу Дарээка, при явно выказываемом уважении — едва ли могла свидетельствовать о теплых чувствах. Хотя…

Чуть позже, почтеннейший Йоорг обратил внимание, что оба Вождя, действительно всерьез интересуются мнением девицы по самым разным вопросам, начиная от финансов, и заканчивая непосредственно предстоящим им погружением, и конструкции удивительного аппарата. А капитан, ныряльщики и матросы, так же подчинялись ее…, высказанным в весьма категоричной форме «просьбам», с не меньшим рвением, чем командам оу Готора.

…А если хорошенько присмотреться… В лице самой девицы было что-то… Несмотря на явную молодость — глаза у нее были… Не сказать чтобы «зрелой», но явно привыкшей принимать множество важных решений, женщины. — Вдовы — ведущей хозяйство без мужа, или матери многочисленного семейства.

— Тут вот, ваши милости… — Сказал капитан баржи, подходя к троице «руководства».

— Уверенны? — Задал явно риторический вопрос оу Готор.

— Да можете не сомневаться, ваша милость. Это месту тут всякий знает. И умудрился же тогда Игиир — капитан «Золотой Камбалы», утопить свой корабль в самом неудобном месте. Так-то, бухта наша, сами знаете, весьма глубоководна, и только вот тута вот, вроде как холм со дна растет… Раньше это только рыбаков интересовало, которые сети кидают. А как «Золотая Камбала» утонула — пришлось и всем остальным место запомнить, особенно когда, спустя год, какое-то судно с южных земель, брюхо себе тут, в отлив, пропороло. Едва успело к берегу… вон, видите, аккурат за тем вон мысом, прибиться, да на мель выброситься…

— Ладно. Дальше давай осторожненько подходи. Отправь людей, пусть на шлюпках точнее место определят, да буйки поставят. А мы пока будет наш колокол готовить…

Дальше — закипела малопонятная профессору работа. — Опускание какого-то, немалых размеров, деревянного цилиндра под воду, который оу Готор, то ли в надежде на помощь богов, то ли со свойственным ему своеобразным юмором, называл именем священного атрибута всякого храма.

Погружения вслед за колоколом ныряльщиков, подведение каких-то трубок, куда-то в пучину, качание по этим трубкам воздуха здоровенными кузнечными мехами. — Все это было весьма занимательно, но тренированный ум профессора, сосредоточился на главном — поведении самого оу Готора.

И тут — необычайно хорошим подспорьем, оказался его спутник — оу Дарээка.

Вот он, вел себя как истинный оу. — Отдавал приказы, покрикивал на рабочих. Иногда и сам помогал тянуть какие-то веревки, или перетаскивать непонятные детали, однако при этом, умудряясь сохранять четкую дистанцию между собой и обычным простонародьем.

А вот оу Готор — был другим. — Более простым, менее заботящийся о своих Авторитете и Чести, в том смысле, что мог легко спросить совета у бывалого ныряльщика, пошутить с матросом, или даже позволить кому-то оспорить свое мнение. Но при всем при этом — явно оставался Лидером… Истинным Вождем, чьего приказа в бою или другой опасной ситуации, будут слушаться беспрекословно!

Сейчас, когда он занимался действительно важным и серьезным делом, в его лице явно читались и признаки не только сильной воли, но и немалого ума.

…Немалого ума, и знаний! — Несколько раз, при попытке спустить этот «колокол», возникали разные технические заминки, о которых ранее, видимо никто и не подумал. И судя по выражению лиц окружающих — мгновенно принимаемые оу Готором решения, явно были нестандартными, подчас вызывающими сомнение, но, тем не менее — всегда верными.

…Был, пожалуй, еще один странноватый момент, подмеченный лишь почтеннейшим Йооргом. — оу Готор, явно собирался опускаться под воду, вместе с бывалыми ныряльщиками. И судя по его уверениями, это было для него отнюдь не первый раз, и плавал он довольно хорошо. …Впрочем — хорошими пловцами, жителей побережья не удивишь. Но вот… даже бывалые ныряльщики, несколько стеснялись обнажаться при Одивии Ваксай. Сначала они уходили раздеваться в что-то вроде сарайчика на баке, а потом торопливо прыгали в воду, явно стараясь максимально соблюсти приличия. Пока она сама, благоразумно не удалилась из общества обнаженных мужчин. А вот оу Готор, сбросил с себя одежду, оставшись в легких подштанниках, так просто и естественно, что никто толком и не обратил на это внимания — их куда больше интересовали его пояснения своему приятелю, зачем ныряльщику обязательно надо брать с собой нож.

Назад Дальше