– Не понять!
– Идиот.
* * *Агенты приходят утром и спрашивают о Миранде Чжунг. Харрис смотрит на них и думает: «Допрыгалась». Обыск в кабинете превращается в полномасштабный погром. Редактор газеты бегает вокруг них и умоляет сказать, что они ищут.
– Может, я смогу чем помочь? – суетится он. – Нет! Не ломайте копировальное оборудование!
Харрис держится в стороне, наблюдая за происходящим. Звонит видеофон, и кто-то спрашивает азиатку без глаз.
– Нет у нас никаких азиаток, – говорит Харрис. – Тем более без глаз.
– Кто звонил? – спрашивает его агент Хэнзард.
– Ошиблись, – врет Харрис, одевается и идет обедать.
«Она пойдет ко дну и потянет меня за собой, – думает он и улыбается. – Ну и пусть! Мне все равно никогда не нравилась эта работа». Миранда долго не берет трубку. Как и обычно. «Значит, все нормально» – улыбается Харрис.
– Я занята, – говорит она, появляясь на экране.
– А мне плевать, – говорит Харрис.
– Значит, все нормально, – говорит Миранда и улыбается.
– Помнишь, о чем мы говорили? – спрашивает Харрис. Она кивает. – Так вот, это случилось.
– Быстро они.
– Да, – Харрис чешет щетинистый подбородок. – Похоже, я проспорил. Дело действительно стоящее.
– Еще бы!
– С тебя причитается.
– Какую пошлость ты придумаешь на этот раз?
– Заставлю тебя заварить чай и говорить о будущем.
– Ну уж нет! Лучше обряди в кожу и отшлепай!
Они смеются как-то по-детски непринужденно.
– Будь осторожна, – говорит Харрис и вешает трубку.
* * *– Вот засранец! – говорит Миранда, убирая видеофон.
– Может, хватит меня оскорблять?! – возмущается Шмидт.
– Да я не о тебе, – Миранда закуривает. – Хотя ты тоже засранец.
– Ну вот! Я же говорил…
– Заткнись! – она подходит к окну, отодвигает желтую, давно не стиранную занавеску и выглядывает на улицу. – Ты платил за номер кредиткой или наличными?
– Я с тобой не разговариваю.
– Не будь ребенком!
– Тогда кредиткой.
– Черт, значит лучше убраться отсюда, – она разворачивается и идет к выходу.
– Подожди меня!
– На кой черт ты мне сдался?
– Ты меня втянула во все это, ты и вытаскивай!
– Да я вижу тебя впервые!
– Но ты, по крайней мере, знаешь, что нужно делать.
– Черт! – она смотрит на него, жадно затягиваясь сигаретой. – Нет, когда-нибудь я обязательно погорю на этом!
– Ты говоришь о том, чем занимаешься?
– Я говорю о помощи таким идиотам, как ты!
Они выходят на улицу и ловят такси.
– Куда мы едем? – спрашивает Шмидт.
– Ты удивишься, когда узнаешь, как полезно иногда иметь друзей!
– А как же агенты?
– Не знаю, если нами занялся Хэнзард, то мы по уши в дерьме.
– Кто такой Хэнзард?
– Идиот вроде тебя, который души не чает в своих электронных собаках, а идиоты, как известно, чертовски старательны! – она хлопает таксиста по плечу и просит остановиться.
– Твои друзья живут здесь? – спрашивает Шмидт, вглядываясь в лица прогуливающихся по центральному парку людей.
– Нет. Нам просто нужно сменить машину.
– Прямо, как в детективе.
– Слушай, писака, я могу оставить тебя прямо здесь, если ты не перестанешь действовать мне на нервы!
– Уже молчу.
* * *Нина усаживает Диану на кровать, дает ей сигарету и начинает рассказывать историю ее жизни, по крайней мере, ту часть, которую она знает.
– Все началось с Натана. Не знаю, что он с тобой делал, но если судить по тому, что он трахал всех, кого ему поставляли агенты, то думаю, ты не стала исключением. Кстати, это он дал тебе имя, которое ты носишь сейчас. Потом был публичный дом… – Нина, не скупясь на скабрезности и бородатые анекдоты, рассказывает о тех, кто обычно туда ходит и чем там занимается. За публичным домом следовала пожилая семейная пара, которая решила разнообразить свою жизнь молодым телом в пропахшей нафталином постели. – В общем, думаю, это у них получилось, потому что дед вскоре умер от сердечного приступа, а тебя забрала его дочь, решив, что ты похожа на бабу, к которой ушел ее муж, и можно будет срывать на тебе злость. – Нина смотрит на Сергея и просит его сходить и купить еще сигарет. – Ночь будет долгой, а у этой бабы такие белые зубы, что аж злость берет! Думаю, это надо будет исправить. – Она улыбается и подмигивает Диане. – И вот еще… Джаад сказал, что ты не копир, так что не думай, что все, чем ты занималась, оправдано твоим рождением. Как бы не так!
* * *Сон был странным, противоестественным. Бесконечные болота были затянуты черным льдом, на котором повсюду лежали обезглавленные цапли, и из их распотрошенных брюх вылетали жирные черные мухи. Большие лягушки сидели возле разлагающихся цапель и ловили мух длинными языками. Холода не было. По крайней мере, Анна его не чувствовала. Даже наоборот – какой-то жар. Жар во всем теле. Он выдавливает из кожи пот. Соленый пот, который Анна слизывает со своих губ. И Раш. Он сидит на стуле напротив нее и курит сигарету без фильтра. Его камуфляж испачкан грязью и кровью.
– Танцуй, – говорит он Анне, и она не может сопротивляться.
Все тело кажется неестественно эластичным. Кожаное нижнее белье натирает промежность. Черные чашечки бюстгальтера вырезаны по центру, и из них торчат налитые кровью соски. Шею сдавливает ошейник, который Хэнзард покупал для своей собаки, но то была другая жизнь. Далекая и принадлежащая кому-то другому. Анна уже не сомневается в этом. Все в прошлом. Будущего нет. Лишь только танец для агента Раша, который в одной руке держит сигарету, а в другой – допотопный рубильник, от которого по черному льду ползут провода. Они обвивают тело Анны, дополняя кожаное белье.
– Танцуй лучше, – говорит Раш и включает рубильник.
Тысячи игл пронзают тело. Мышцы сокращаются, сокращаются, сокращаются… Анна поднимается с колен и продолжает танцевать.
– Молодец, – хвалит Раш. – Очень хорошо, – и снова включает рубильник. – Теперь пой, – говорит он. – Пой и танцуй.
Мертвые цапли и лягушки поднимаются. Они образуют какой-то дьявольский оркестр с подтанцовкой, которая двигается, повторяя движения Анны.
– Пой! – требует Раш.
Анна открывает рот, но кляп затыкает слова. И это допрос, понимает она. Допрос, цель которого – заставить ее петь, но она не может. Электричество проходит по телу. «Ко всему можно привыкнуть, – думает Анна. – Лишь бы жить». Новый удар тока. Она не падает. Она танцует и пытается петь. И пока она танцует, Раш не убьет ее. А это главное. Хоть как-то, но жить…
* * *Часы показывают пять утра, но за окном темно. Диана мнется и говорит, что ей нужно в туалет.
– Иди, – говорит Нина охрипшим голосом.
От сигарет уже тошнит, но она все равно закуривает еще одну, открывает окно и радуется свежему воздуху с табачным дымом, который наполняет легкие. Сергей спит. Спит, запрокинув голову, но храпа нет. Все предыдущие мужчины, которые были в ее жизни, храпели, а этот нет. Но разве это что-то значит? А может, и значит. Нина оборачивается и смотрит на прикрытую дверь в ванную. Теперь, когда замок уже сломан, ей нечего бояться. Да и что, собственно, может случиться? Даже если она сейчас заглянет в ванную, то, скорее всего, не увидит ничего другого, кроме Дианы на унитазе и этого тупого, ничего не выражающего взгляда темных глаз. Нужно умыться и лечь спать. Голова болит. На языке мозоль. В легких так много никотина и смол, что если подпрыгнуть, то они там забулькают… Нина выбрасывает сигарету и подходит к закрытой двери.
– Давай быстрее! – говорит она Диане. – А то мне надо умыться, а видеть тебя на унитазе нет никакого желания.
Тишина.
– Диана! – Нина прислушивается. Никто ей не отвечает. И снова это чувство чего-то недоброго.
– А ну к черту! – говорит она и открывает дверь.
Диана сидит на полу, забившись между унитазом и раковиной. Кровь из порезанных куском разбитого зеркала запястий течет на грязно-голубой кафель.
– Оставь меня, – говорит Диана, отталкивая от себя Нину, которая, ругаясь, пытается перевязать ее раны. – Оставь, я хочу умереть! Хочу умереть… – Она закрывает глаза, и по щекам начинают течь слезы. Соленые, блестящие в холодном белом свете единственной лампы под потолком. Слезы бессильной ярости. – Я ненавижу их всех за то, что они делали со мной, – шепчет Диана. – Я ненавижу себя за то, что позволяла им делать это…
Часть четвертая
Глава первая
* * *Проповедник входит в бар и приносит с собой зимний холод, который невидимым нимбом витает вокруг него.
– Эта слякоть сведет меня с ума, – бурчит он, заказывая водку.
– Не рановато для водки? – спрашиваешь ты, бездумно перекатывая по столу полупустую пачку сигарет.
– Если время от времени не согревать свое тело, то рано или поздно это выйдет тебе боком, – говорит он, усаживаясь за твой столик, и спрашивает про Акрид.
– Да черт его знает… – говоришь ты.
– Это ты верно подметил! – кивает он. – Знаешь, как сказано в Писании: Бог оставил их во власти постыдных страстей. Женщины променяли естественные сношения с мужчинами на противоестественные сношения с женщинами. Мужчины же отказались от естественных сношений с женщинами, воспылав противоестественной страстью друг к другу, стали совершать непристойные акты с другими мужчинами и сами подвергать свои тела наказанию, заслуженному ими за это извращение.
– Да не все так плохо, – говоришь ты.
– Э, нет! – кривится проповедник, выпивая стопку и морщась. – От сотворения мира незримая извечная сила Бога ясно проявляется, ибо все это видно во всем том, что создано Богом. И потому нет оправдания людям в творимом ими зле, ибо хотя и знали они Бога, но не почитали его, как должно. Вместо этого предавались они суетным размышлениям, и глупые сердца их почернели от греха. И хотя они считали себя умными, стали глупыми, и променяли славу Бога бессмертного на поклонение идолам. И потому Бог покинул их, оставив во власти дурных желаний, плотских и нечистых, и не препятствовал им осквернять свои тела друг с другом… – он продолжает притворяться, что верит во все это, а ты продолжаешь притворяться, что слушаешь его, глотая антидепрессанты. – Они глупы, никогда не исполняют обещанное и ни к кому не проявляют доброты и милосердия, – говорит проповедник. – И хотя им известен закон Божий, гласящий, что те, кто повинен в подобном, заслуживают смерти, они не только именно так и поступают, но и одобряют когда и другие ведут себя так же.
– Моя сестра не такая, – говоришь ты. – Она любит меня и отнюдь не глупа.
– Это хорошо, – говорит проповедник. – Потому что сказано: если ты осуждаешь этих людей, то нет тебе оправдания, ибо когда ты осуждаешь кого-то, то осуждаешь так же и самого себя.
– Я никого не осуждаю, – говоришь ты.
– Верно, – кивает он. – Здесь мы можем только горевать, но знай: горести воспитывают долготерпение, долготерпение испытывает характер, а закаленный характер рождает надежду.
– К черту надежду, – говоришь ты, и проповедник, сверкая пьяными глазами, грозит тебе пальцем.
Помнишь, что говорил тебе твой психоаналитик? Да. Психология – суть инквизиции нашего века. Интересно, что скажет тебе проповедник о своей религии, или он уже слишком пьян, чтобы говорить об этом? Нет, лучше довериться Минздраву и принять еще пару таблеток…
* * *Аэрокэб отрывается от земли. Ты сидишь с официанткой на заднем сиденье, и она спрашивает тебя, почему ты не купишь себе машину.
– У меня нет водительских прав, – говоришь ты.
– А почему у тебя нет прав?
– Пациентам «Ексодуса» после выписки запрещается садиться за руль в течение пяти лет.
– Да ладно! – говорит официантка. – Твой отец живет в Акриде и не может сделать тебе права? Не поверю!
– Как хочешь, – говоришь ты, а Майк оборачивается к тебе с переднего сиденья и говорит: «Похоже, эта девочка решила выйти за тебя замуж, дружище!» – Еще чего.
– Ты это о чем? – спрашивает официантка.
– О тебе, – говоришь ты и слышишь, как Майк смеется на переднем сиденье. Майк, которого нет, но тем не менее есть. Значит, «Ексодус» не помог. Не мог помочь, потому что все это у тебя в голове и никакие наркотики здесь ни при чем.
«Вот это верно, брат!» – говорит Майк и снова смеется. Ты расплачиваешься с таксистом. Официантка хозяйничает в твоем номере. Достает из холодильника пиво, сбрасывает с кровати оставленную с утра одежду, вертит задницей, повышая громкость радиоприемника:
– Да! – больше выкрикивает, нежели подпевает официантка и отстреливает в тебя свой лифчик.
И снова этот припев! И снова крики официантки… А потом, когда вы лежите в постели, она рассказывает тебе, что иногда с ней такое бывает – оргазм приходит за оргазмом, и она ничего не может с этим поделать.
– Просто как кролик какой-то! – смеется она, но ты не слушаешь ее. Ты слушаешь радио, потому что то, что там играют, более удобоваримо, нежели то словодрочество, которое изливает на тебя официантка.
Официантка сидит на тебе и демонстративно загибает пальцы, считая количество оргазмов, которые она могла бы испытать с тобой, как с кем-то там еще…
* * *Сядь за стол. Шарманка скрыта старой кожей небольшого чемодана. С тех пор, как ты вернулся из Акрида, ты еще ни разу не открывал этот проклятый чемодан. Какого черта должно что-то меняться сейчас? Официантка стонет во сне.
– Нет, нет. Так я не хочу! – шепчет она.
Закури сигарету. Спать все равно не хочется, так что, наверно, придется открывать чемодан – все лучше, чем сходить с ума, разговаривая с Майком.
– Как вас много! – шепчет официантка, и ты почему-то уверен, что речь идет уж точно не о рыбках в аквариуме…
Еще одна сигарета… Сходи на кухню и выброси в мусоропровод скопившиеся в пепельнице окурки. Голая официантка проходит мимо, словно тебя нет. Босые ноги шлепают по полу. Дверь в туалет не закрывается… Новая сигарета… Шлеп, шлеп, шлеп, шлеп – официантка забирается в кровать и сразу засыпает… Чертов чемодан! Ты открываешь его, но шарманки там нет. Кто-то украл твою шарманку. Кто-то Украл Твою Шарманку. КТО-ТО УКРАЛ ТВОЮ ШАРМАНКУ… На кой черт кому-то нужна чужая шарманка?! Ты снова заглядываешь в чемодан. Нет. Не показалось. Дождись утра и спроси девушку, которая убирается в твоем номере, куда она дела твою шарманку.
– Поговорите с менеджером, – говорит она.
– Где моя шарманка? – спрашиваешь жирного.
Он смотрит на тебя и спрашивает, почему ты пришел к нему в таком виде. Ты смотришь на себя и не видишь ничего, кроме трусов и тапочек.
– Ты ведь только из «Ексодуса», – качает головой жирный.
– Это не наркотики, – говоришь ты.
– Вот как? – говорит он.
– А мне плевать! – говоришь ты. – Где шарманка?
– Завязывай ты с этим, – говорит жирный и протягивает тебе визитку правительственной организации «Феликс». Такое же название было выбито на твоей шарманке. Они даже иногда звонили тебе и спрашивали, не нуждается ли их продукция в ремонте или замене. Всегда такие вежливые. Всегда такие безразличные.
– На кой черт им понадобилась моя шарманка? – спрашиваешь ты жирного.
– Вот именно – твоя, – говорит он.
Ты возвращаешься в свой номер, идешь и думаешь, почему же ты не одет.
– Это все тот мост, – говорит тебе Майк, когда ты поднимаешься на лифте. – Считай, что ты уже идешь по нему. Считай, что ты уже… – он смолкает, потому что лифт останавливается и в него начинают набиваться люди. Один, второй, третий…
Ты возвращаешься в свой номер и звонишь в «Феликс». Улыбчивая до отвращения брюнетка говорит, что тебе присвоен номер 1354 и что твоя шарманка не поддавалась ремонту, поэтому тебе заменят ее в соответствии с пожизненной гарантией на товар.
– А что было не так с моей шарманкой? – спрашиваешь ты.
Продолжая улыбаться, брюнетка говорит, что просто секретарь, но если ты готов подождать, то она может узнать причины. Ты соглашаешься. Экран гаснет. Тишина. Даже Майка – и того нет, наверно, пошел по таким же, как он сам, несуществующим бабам. Сигареты кончаются. Нужно было спросить у секретарши, сколько придется ждать. А лучше сказать, что ты перезвонишь сам. И оденься, в конце концов!