После этого наступило молчание, и Сорвил оглядел друга. На Цоронге уже не было ни алой туники, ни золотистых лат кидрухильского офицера. Он надел облачение родного Сорвилу Зеума: боевой пояс, который стягивал килт из шкуры ягуара, и парик со множеством промасленных завитков, – символ неизвестно чего. Ткань и платье казались до абсурдного чистыми и неношеными, совершенно не вязавшиеся с побитым, изможденным и немытым телом, на которое они были надеты.
– А те, что отстали? – спросил Сорвил. – Что с Оботегвой?
– Понятия не имею… Но, может, это и к лучшему.
Молодой король хотел спросить, что он имеет в виду, но важнее ему показалось не обращать внимания на слезы своего друга.
– Наследников больше нет, Сорвил. Мы все мертвы.
Оба помолчали, размышляя. Растяжки палатки жалобно пели на крепком ветру. Шум в лагере стихал и усиливался с его пульсом, словно небо было стеклом, в котором звуки мира то расплываются, то становятся четкими.
– А Эскелес? – спросил Сорвил, понимая, что всего лишь предполагает, что его наставник выжил. – Что с ним?
Цоронга нахмурился:
– Он же толстяк в голодные времена.
– Что?
– Зеумская поговорка… Означает, что люди вроде него никогда не пропадут.
Сорвил поджал губу, вздрогнув от внезапной боли, пронзившей его.
– Даже когда им следует.
Цоронга потупил взор, словно сожалея о резких словах, а потом с беспомощной улыбкой поднял глаза.
– Зеумские поговорки отличаются резкостью, – сказал он. – Мы всегда отдавали предпочтение мудрости, а не громким словам.
Сорвил фыркнул и широко улыбнулся, но тут же понял, что запутался в собственных противоречивых обвинениях. Столько погибших… Друзья. Товарищи по оружию. Ему претило испытывать радость, забыв об удовольствии и облегчении. Не одну неделю они стремились вместе к победе, одолевая расстояния и собственные слабости, чтобы выполнить смертельную миссию. Они сомневались и боялись. Но крепились. Они победили – и, несмотря на горькие потери, этот факт кричал о себе с ненормальным торжеством.
Наследники погибли в славе… бессмертной славе. Что это была бы за жизнь, проведенная в пререканиях и распутстве, жизнь, подобная смерти?
Цоронга не разделял его праздничных настроений.
– Те, кто упали… – осторожно начал он, как обычно делают друзья, надеясь утешить. – Одни из немногих счастливцев, Цоронга… Правда.
Но, еще не договорив, молодой король понял, что его предположение неверно. Наследный принц горевал не о павших, а о собственном спасении… или его способе.
– Есть еще одна… поговорка, – сказал Цоронга с несвойственным ему сомнением. – Еще одна поговорка, которую тебе нужно узнать.
– Да?
Наследный принц посмотрел прямо в глаза.
– Мужество отбрасывает самую длинную тень.
Сорвил кивнул.
– И что это значит?
Цоронга бросил на него нетерпеливый взгляд с видом человека, который пытается сделать неловкое признание.
– Мы, зеумцы, люди дела, – тяжело вздохнул Цоронга. – Мы живем, почитая память покойных отцов мудростью в суде, отвагой на поле…
– Черный вход в царствие небесное, – перебил Сорвил, вспомнив, как друг объяснял ему основы зеумской религии, заключающиеся в духовном воздействии в мелочах. – Помню.
– Да… Точно. Сказанное означает, что мужество одного человека – это позор для другого…
Он поджал полные губы.
– А ты, конник… Что ты сделал…
Ночь, темнота, смятение чувств и неясных образов вновь обрушились на Сорвила. Он вспомнил, что выкрикнул другу в тот момент, когда Эскелес рухнул на землю…
– Хочешь сказать, что я опозорил тебя?
Суровая улыбка.
– В глазах моих предков… без сомнения.
Сорвил, не веря, замотал головой.
– Я прошу прощения… Может, если повезет, тебя тайком пронесут к черному входу.
Наследный принц нахмурился.
– То, что ты делал, было каким-то чудом, – сказал он, вконец расстроившись. – Я видел тебя, конник. Я знаю, что ты обращался ко мне… И все-таки поскакал дальше.
Он посмотрел так, будто произносил речь перед толпой более примитивных созданий.
– Теперь я всегда буду искать способ, как выйти из твоей тени.
Сорвил вздрогнул под его взглядом. Глаза остановились на Порспериане, который, скорчившись, сидел в углу, освещенный серым светом…
– Пора поискать компанию трусов, – вяло предложил он.
– Самая длинная тень, помнишь? – сказал Цоронга с видом человека, унизившегося до признания своего унижения. – Единственный способ – единственный – спастись – встать на твою сторону.
Сорвил кивнул, изо всех сил стараясь сдержать свое юношеское смятение и вести себя как подобает мужчине – как королю гордого народа. Цоронга-ут-Нганка’кулл, будущий сатакхан Высокосвященного Зеума, тем самым приносил извинения – что было примечательно само по себе – и молил о глубочайшей милости: восстановить свою честь и обеспечить бессмертие души.
Молодой король Сакарпа протянул ему руку ладонью вверх, вытянув указательный палец. Один закадычный друг другому.
Цоронга нахмурился, а потом улыбнулся:
– Что это… Хочешь, чтоб я понюхал его?
– Н-нет, – запнулся Сорвил. – Нет! Мы называем это «вирнорл»… «замок из пальцев». Это клятва союза, способ сказать, что отныне все твои сражения будут моими сражениями.
– Вот дурачок, – усмехнулся наследный принц, накрывая всю его руку теплой чашей своей. – Иди… Наш славный генерал хочет видеть тебя.
Проводив Цоронгу, Сорвил присел рядом с рабом.
– Теперь я могу говорить с тобой, – сказал он на шейитском, надеясь, что это поможет вызвать какой-то проблеск чувств.
Но старик едва взглянул на него с тем же печальным непониманием, словно он забыл шейитский так же быстро, как Сорвил выучил его.
– И что важнее, – сказал он, отодвинувшись от огороженного очага, – я могу слушать.
Бесплодный солнечный свет изливался на мир, такой яркий, что Сорвил, прищурившись, споткнулся. Он стоял на пороге палатки, моргая и протирая глаза, пока выжженный мир наконец не предстал в ясном свете. Лагерь из тесно стоявших палаток и больших шатров был выбелен яркими лучами…
И ужас окружал его.
Горы чернеющих трупов были свалены в ямы. Шранки, еще и еще, с зияющими ртами и мутными глазами, громоздились бесконечными жуткими кучами. Так же валялись отрубленные руки и ноги, как дрова, которые привозят на рынок сагландеры. Головы и тела лежали большими грудами, напоминая гниющих рыб. Обширные черные участки виднелись на дальних флангах, где ведьмы сожгли не одну тысячу шранков. Они напомнили Сорвилу угольные месторождения, лежащие к югу от Сакарпа, только вместо деревьев тут лежали обугленные, безликие тела. Мертвых было не счесть.
Зловоние резко било в нос. Дышать было нечем.
Зрелище поразило Сорвила не своей скверностью, а немыслимыми масштабами. Он хотел обрадоваться, как и полагалось истинному сыну Сакарпа, при виде поверженного врага своих предков. Но он не мог. Вдыхая отвратительный запах, он смотрел на горы трупов, и ему хотелось оплакивать не шранков, чья мерзость отвергала всякую возможность сострадания, а невинность мира, которому еще не приходилось видеть такого.
Оплакивать мальчика, которым он был до пробуждения.
– Даже если я выживу, – сказал Цоронга рядом с ним, – никто не поверит мне, когда я вернусь.
– Тогда нам нужно убедить других, что ты умер.
Наследный принц самодовольно усмехнулся, но в глазах его читалось беспокойство. Они пошли в неловком молчании, пробираясь среди инритийцев, идущих по проходам меж палаток. Чуть ли не каждый встречный нес на себе печать ночной битвы: одни – с пропитанными кровью повязками поверх страшных ран, другие – с растерянными взглядами, пытающиеся стереть из памяти сцены жестокости и неистовства. Многие узнавали его, а некоторые даже опускали головы, в соответствии, видимо, с какими-то заповедями йнана, тайного этикета Трехморья.
Трудная трансформация его отношений с Цоронгой, понял он без малейшего смятения, была началом перемен, которые вызвал его бездумный героизм. Героизм… Он казался просто глупым словом, каракулями ребенка-лунатика, проведшего беспокойную ночь. Когда Сорвил осмелился вернуться к воспоминаниям, он ужаснулся. Почувствовал себя трусом, стоящим смехотворно далеко от героя, которого Цоронга из него делал.
Кидрухильские офицеры и титулованные воины толпились у входа в шатер Каютаса, и Сорвил предположил, что ему с Цоронгой придется бестолково провести время в бесплодных разговорах. Но при их приближении все обернулись к ним, и слово, передаваемое из уст в уста, побежало по рядам. Негромкие разговоры прекратились. Сорвил с Цоронгой ошарашенно остановились под их сосредоточенными взглядами.
– Хаорстра хум де фал беворен мирса! – выкрикнул возвышающийся в центре толпы длиннобородый человек в черных доспехах.
Он протолкнулся к ним, сверкая глазами, в которых светилось какое-то злобное веселье.
– Хаорстра хум де фал беворен мирса! – выкрикнул возвышающийся в центре толпы длиннобородый человек в черных доспехах.
Он протолкнулся к ним, сверкая глазами, в которых светилось какое-то злобное веселье.
– Сорвил Варалтшау! – проревел он, сжимая его в объятиях. – Фамфорлик кус тхасса!
Все разразились приветственными возгласами, и молодой король оказался в самой гуще толпы, пожимая руки, обнимаясь, кивая и благодаря незнакомцев в растерянном и напряженном смущении. Он кивал помятым, отекшим лицам, даже обнял слепого с повязкой на глазах. В какие-то считаные мгновения он очутился у входа, где чуть не споткнулся о ноги стражников, и вошел в залитый светом шатер, настолько возбужденный, что не меньшим чудом показалось то, что он вспомнил опуститься на колени.
– Она определяет твое место…
Анасуримбор Каютас, сидя в кресле, смотрел на него, явно забавляясь сценой его появления. Даже в своей кидрухильской броне и кольчуге он сидел с кошачьей, расслабленной грацией, вытянув ноги в сандалиях на коврике перед креслом, и взирал на вошедшего с отстраненным, ленивым видом курителя опиума. Сорвил моментально понял, что этот человек не спал всю ночь – и от этого ему не стало хуже.
Внутри было душно от яркого света, просачивавшегося сквозь полотняный полог, и от выдохов множества собравшихся. По правую руку у заваленного кипами бумаг стола толпились пять книжников, остальные стояли кругом, заполняя все оставшееся небольшое пространство: по большей части офицеры и знать. Среди них Сорвил увидел Эскелеса, облаченного в алую мантию адепта школы Завета, левый глаз у него заплыл багровым, жирным кровоподтеком. Сорвил также заметил Анасуримбор Серву, высокую, ростом с мужчину, похожую на лебедя в вышитой белой накидке. Воспоминание о ее колдовском объятии с шепотом пронеслось в голове.
Каютас жестом заставил всех замолчать, после чего показал Сорвилу подняться. Ему не пришлось долго ждать: в его манерах чувствовалась какая-то нетерпимость к отсутствию дисциплины.
– Теус Эскелес все рассказал нам, – заявил он. – Ты спас нас, Сорвил. Ты…
Хор одобрительных возгласов раздался внутри шатра.
– Я… я ничего не сделал, – ответил король Сакарпа, стараясь избежать взгляда Гранд-дамы сваяльских ведьм.
– Ничего, – нахмурился кидрухильский генерал, почесывая соломенно-желтую свитую бороду. – Ты читаешь знаки, как истинный сын этих степей. Ты разглядел, какую участь нам уготовили наши враги. Ты посоветовал своему командиру сделать единственное, что могло нас спасти. А затем, в самый критический момент, подставил плечо Эскелесу и бросил свою жизнь ему на помощь, чтобы он смог предупредить нас об опасности…
Он взглянул на сестру и снова перевел глаза на Сорвила, широко улыбаясь, как дядя, который старается научить своего племянника азартным играм.
– Ты произвел большое впечатление.
– Я делал только то, что… считал разумным.
– Разумным? – переспросил Каютас в добром расположении духа. – Благих намерений столько же, сколько страстей, Сорвил. Страх имеет смысл сам по себе: бежать, уносить ноги, уходить – все, чтобы спасти свою шкуру. Но ты, ты ответил такому соображению, которое превосходит базовые желания. И теперь мы стоим перед тобой победителями.
Король Сакарпа ошарашенно посмотрел кругом, убежденный, что стал жертвой чьей-то жестокой шутки. Но все собравшиеся смотрели на него со снисходительным ожиданием, будто понимая, что он еще мальчик, не привыкший к бремени всеобщей похвалы. Только черное лицо Цоронги выдавало тревогу.
– Я… не знаю, что сказать… Вы оказываете мне большую честь.
Принц-империал кивнул с мудрым видом, который не вязался с юношеской нежностью его бороды.
– Такова моя воля, – сказал он. – Я даже отправил часть покалеченных всадников обратно в Сакарп, чтобы донести слово о твоем героизме твоим приближенным…
– Что?
– Сознаюсь, это политический жест. Но это не умаляет твоей славы.
Перед внутренним взором Сорвила промелькнули кидрухильцы, пробирающиеся друг за другом через разрушенные Пастушьи Врата, чужеземные завоеватели, деспоты, кричащие об измене единственного сына Харуила, о том, как он спас целое войско, которое сровняло Сакарп с землей…
Его переполнило отвращение. Стыд теснился в груди, сжимал ребра, скреб сердце.
– Я… не знаю, что сказать… – заикаясь, вымолвил он.
– А ничего и не нужно говорить, – сказал Каютас с покровительственной улыбкой. – Твоя слава и так очевидна.
«Она убережет тебя…»
И Сорвил впервые почувствовал безнаказанность ее незримого присутствия. Он, как и прежде, стоял перед Анасуримбором Каютасом, но до этого страдал под его проницательным взглядом, отлично зная, что значит быть известным врагу и сдерживать слезы, – и все обдумывал план мести, страшась, что все может обернуться против него самого. А теперь он чувствовал, что разглядывает этого человека словно сквозь пальцы матери, прикрывающей ему глаза. И щеки его горели от воспоминаний о прикосновении рук Порспериана, на которых была слюна Ятвер.
– Я уже включил тебя в списки, как нового капитана сционов, – продолжал Каютас. – Они разбежались, но их слава станет твоей. Нам повезло, что у Ксаротаса Харниласа хватило мудрости распознать твое предчувствие – не думаю, что фортуна будет к нам столь благосклонна еще раз. Отныне ты будешь служить мне и моим приближенным. И тебе будут оказаны все почести и привилегии, которыми пользуется король-наместник.
Она заменила его. Ужасная Праматерь… Был ли здесь вообще его героизм?
Вроде бы важный вопрос, но легенды вечно смешивают дела героев и Богов, им покровительствующих. Возможно, его руку вела ее рука…
Он в ужасе отпрянул от этой мысли.
– Могу я попросить об одной милости?
Промелькнуло легкое удивление.
– Конечно.
– Цоронга… Я бы хотел, чтобы он сопровождал меня, если можно.
Каютас нахмурился, и несколько присутствующих неосмотрительно зашептались. И король Сакарпа, возможно, впервые понял важность своего друга для Анасуримбора. Из всех оставшихся в мире народов только Зеум представлял реальную угрозу Новой Империи.
– А тебе известно, что он устраивает заговоры против нас? – спросил принц-империал, оборачиваясь к неподвижно стоящему сакарпианцу.
Внезапно в комнате не осталось никого, кроме них двоих.
– У меня есть такие опасения… – начал Сорвил с обманчивым спокойствием. – Но…
– Но что?
– Он больше не сомневается в праведности войны моего отца. Он единственный.
Подтекст этих слов был так же ясен, как и изумление, вызванное ими, ведь за всю свою жизнь Сорвилу ни разу не приходилось пребывать в кругу неискренних. Первый сын Нганка’кулла вздрогнул. Ввести его в свиту принца-империала – может, единственное, что необходимо сделать…
И это, внезапно понял Сорвил, и было целью аспект-императора: иметь верного подданного, ставшего сатакханом.
– Разрешаю, – сказал Каютас и махнул рукой, отпуская людей, у которых едва ли было время на обсуждения.
Он поднял два пальца, показав их одному из писарей, который принялся быстро перебирать свитки пергамента.
– Но боюсь, что тебе придется выполнить еще один, последний долг, прежде чем освободиться от обязательств, – проговорил генерал на шейитском как раз в тот момент, когда Сорвил оглянулся, чтобы убедиться, что аудиенция окончена. – Нелегкий долг.
Вездесущий запах разложения проник и сюда.
– Моя рука – твоя рука, лорд генерал.
Услышав такой ответ, Каютас внимательно посмотрел на него.
– У Великого Похода есть все, но запасы на исходе. Мы голодаем, Сорвил. У нас слишком много ртов и слишком мало еды. Пришло время приставить определенных лиц к ножу…
Сорвил сглотнул, в груди у него остро заныло.
– Что вы сказали?
– Ты должен прикончить своего раба, Порспериана, в соответствии с эдиктом моего отца.
– Я должен что? – спросил он, моргая.
Так, значит, это была шутка.
– Ты должен убить своего раба до восхода солнца завтрашнего дня или лишишься жизни, – сказал Каютас, обращаясь скорее к собравшимся офицерам, чем к королю-наместнику, стоявшему перед ним. Даже герои, по его словам, должны отвечать перед аспект-императором.
– Ты понял?
– Да, – ответил Сорвил решительно, несмотря на бурный протест в душе.
Он понял. Он был один, пленник в войске врага.
Он сделает что-нибудь… убьет кого угодно…
«Избранный Богом».
Сорвил вернулся в свою палатку один, с еще теплой спиной от похлопываний, со звеневшим в ушах хором шумных приветствий. Порспериан стоял у входа, жалкий, истощенный, неподвижно, как в карауле. Молодой король, запыхавшись, едва обратил на него внимание.
– Следуй за мной, – приказал он старику, в глазах его стояло неверие в происходящее.
Шигекский раб покосился на него и без всякого беспокойства – или даже любопытства – бросился впереди своего господина и повел его на просторы, усеянные гниющими трупами шранков. Сорвил успел только рот разинуть при этой сцене: маленький человек с темной, как орех, кожей, шел, ссутулившись, ноги его согнулись, будто под тяжестью прожитых лет, пробираясь меж сваленных в кучи мертвецов.