Рита убрала ключи в сумочку и бросила ее на столик у двери.
— Мне только что позвонил Брайан, твой брат, — продолжила она на тот случай, если я вдруг забыл, кто такой Брайан. — Он сказал… что, детка? — обратилась она к Коди, который стоял рядом и о чем-то негромко спрашивал. — Да, можно час поиграть в приставку. Так. Брайан. Он позвонил… — Рита обернулась и увидела, как я пытаюсь удержать одновременно Лили-Энн и кружку, стоя одной ногой в луже. — О Господи… — сказала она, хмурясь. — Декстер, ты пролил кофе. Сейчас вытру…
Рита побежала на кухню, почти немедленно вернулась с рулоном бумажных полотенец, присела на корточки и начала вытирать лужу.
— Так что сказал Брайан? — спросил я, обращаясь к ее макушке. Рита взглянула на меня с лучезарной улыбкой.
— Нужно ехать в Кя-Уэст, — ответила она, и прежде, чем я успел поинтересоваться, почему мы обязаны туда ехать, с какой стати Брайан нам приказывает и отчего она так радуется, Рита вскочила и вновь бросилась на кухню, сжимая в кулаке мокрые полотенца. — Честно говоря, — сказала она через плечо, — никто здесь даже…
Она скрылась, и я вновь удивился своей способности каким-то образом выживать в этом доме, не понимая, что происходит вокруг и о чем речь.
Но Лили-Энн напомнила мне о тщетности всех попыток постичь суровые условия безрадостного человеческого существования. Она стукнула меня по носу так, что на глаза навернулись слезы, и радостно захихикала, когда я уставился на нее сквозь пелену боли. Рита поспешно вернулась в комнату и выхватила ребенка.
— Ей надо поменять подгузник, — заметила она и заспешила к пеленальному столику. Не успев ввернуть и слова, я просто пошел следом, надеясь хоть как-то прояснить ситуацию.
— Почему Брайан решил, что нам нужно в Ки-Уэст? — спросил я.
— А, — ответила Рита, — это насчет дома. Брайан сказал, там они будут… Ну, перестань хныкать, Лили, — велела она малышке. — Поэтому, если мы туда поедем… очень хорошая возможность… а у Брайана связи. Можно купить дом задешево. Ну вот, детка. — Она надела на Лили-Энн чистый подгузник. — Обещаешь поспрашивать насчет адвоката? Сегодня, ладно? Потому что придется ехать завтра утром…
Рита повернулась ко мне с Лили-Энн на руках. Пришлось поверить, что выражение возбужденной радости на ее лице не имеет ничего общего с той стремительной сменой подгузника, которую я только что наблюдал.
— Всего лишь шанс, зато какой, — заключила она. — И потом… Ки-Уэст. Будет очень весело.
В жизни каждого мужчины наступает время, когда он должен встать, собраться… и действовать как мужчина. Лично для меня такое время пришло.
— Рита, — твердо сказал я, — я хочу, чтобы ты сделала глубокий вдох, а потом медленно, тщательно выбирая слова, внятно объяснила, о чем, черт возьми, речь.
Чтобы подчеркнуть мою серьезность, Лили-Энн хлопнула мать по щеке и ясным командным голосом произнесла: «Блап!»
Рита моргнула, возможно, от боли.
— Я же сказала… — начала она.
— Ты сказала, что Брайан гонит нас в Ки-Уэст, хотим мы того или нет, — пояснил я. — Ты сказала, что там будут дома. Что касается остального, с тем же успехом ты могла бы говорить по-этрусски.
Рита открыла рот, потом закрыла и покачала головой:
— Прости. Я думала, что сказала… потому что иногда мне самой все ясно.
— Не сомневаюсь, — согласился я.
— Я ехала за детьми, — произнесла она, — и тут позвонил Брайан. По телефону.
Услышав, как Рита, лунатик за рулем, говорила по мобильнику на ходу, я порадовался, что сам уже не в пути.
— И он сказал… сказал, что… ну, сам понимаешь. Фирма, в которой он работает. Им светит Одиннадцатая глава[19]. Они хотят собрать побольше наличных. — Она вновь ласково улыбнулась. — Отличные новости.
Меня не назовешь финансовым гением, но даже я слышал об Одиннадцатой главе и был почти уверен, что она имеет какое-то отношение к банкротству. Но даже если так, я по-прежнему не понимал, почему этой новости должен радоваться еще кто-то, кроме конкурентов фирмы Брайана.
— Рита… — начал я.
— Ты разве не понимаешь? Теперь им придется распродать все дома за сколько дадут, и они устраивают аукцион, — торжествующе объявила Рита. — На выходных. В Ки-Уэст, так как конвенционные ставки и все такое. И потом, если аукцион пройдет там, приедет еще больше людей. Именно поэтому мы тоже должны поехать и попытаться. В смысле купить новый дом. На аукционе. Брайан привезет полный список, и это прекрасный шанс! Декстер, мы могли бы… Боже, как я волнуюсь, — сказала она и бросилась ко мне в попытке обнять. Но поскольку она держала Лили-Энн, ей удалось лишь прислониться к моей груди, и малютка оказалась зажата между нами. Лили-Энн не упустила такую возможность и принялась яростно пинать меня в живот.
Я выбрался из побоища и положил руки на плечи Рите.
— Аукцион в Ки-Уэсте? — уточнил я. — Распродаются дома, конфискованные в нашем округе?
Рита кивнула, продолжая улыбаться.
— В Ки-Уэсте, — подтвердила она. — Мы никогда еще не ездили туда вместе.
Я попытался что-нибудь сказать, но потерпел поражение. События бешеным темпом уносились прочь. Меня точно сбили с ног и катили по полу навстречу чему-то совершенно неуместному, странному и чуждому. Мне известно: теоретически я не являюсь центром мироздания, но мне хватало важных и неотложных дел здесь, в Майами. Мчаться в такое время в Ки-Уэст и покупать дом, который находился в нашем же округе? Я расценил это как слегка легкомысленное и… и бесполезное лично для меня предприятие, а потому неправильное.
Но, не считая собственного мелкого желания оставаться дома и спасать свою шкуру, я не придумал ни одного убедительного повода никуда не ехать — тем более Рита полнилась почти истерическим энтузиазмом. Поэтому через пять минут я сел за свой верный лэптоп, чтобы забронировать номера в отеле для трехдневного пребывания в Ки-Уэсте. Я включил компьютер и подождал. Сегодня он загружался чуть медленнее, чем обычно. Я всегда старался поддерживать жесткий диск в чистоте, но в последнее время был слегка рассеянным. В любом случае компьютерные штучки и антивирусы с каждым днем становятся все более продвинутыми, и я просто не поспевал обновлять систему. Мысленно я сделал пометку: не забыть это сделать, когда события войдут в колею.
Компьютер наконец загрузился, и я вышел в Интернет, чтобы найти какой-нибудь отель, готовый приютить нас на время визита в Самый Южный Город. Заниматься организацией семейных поездок — моя работа; во-первых, я намного лучше ориентируюсь в Интернете, а во-вторых, Рита, вне себя от радостного волнения, унеслась на кухню готовить что-то вроде праздничного ужина, и я, даже пребывая во вполне понятном дурном настроении, не желал прерывать процесс.
Я зашел на привычные веб-сайты, где туристам предлагались скидки, и отнюдь не воспрянул духом, узнав, что именно в эти выходные номера достать трудно, поскольку полным ходом шли Дни Хемингуэя — старинный фестиваль, во время которого бородатые толстяки предавались самым разным излишествам. Я так и не нашел номера за разумные деньги и забронировал относительно недорогой люкс в отеле «Серфсайд». Места в нем оказалось достаточно для всех нас, и расплатиться с долгами удастся всего лет за десять, что не так уж плохо для Ки-Уэста — города, основанного алчными пиратами. Я указал номер своей кредитки, вписал семейство Морганов на три ночи в номер 1229, начиная с завтрашнего дня, и выключил компьютер.
Целых пять минут я смотрел на темный экран лэптопа и предавался еще более темным размышлениям. Я пытался внушить себе, что все будет в порядке: Брайану можно доверять, и он уж позаботится о Кроули, жаль, мне не судьба понаблюдать. А нелепое обвинение, которое выдвигает Худ, почти наверняка рассыплется, поскольку другого и быть не может — нигде в мире нет никаких улик, и, наконец, меня прикрывает Дебора. Она будет пристально наблюдать за Худом и Доуксом и не позволит им жульничать. Мои волнения — не более чем пресловутая буря в стакане воды.
А главное, короткая поездка в Ки выбьет Доукса из бюджета. Ему придется либо отказаться от слежки, либо разориться на бензин, чтобы ехать за мной до самого Ки-Уэста. Я немного успокоился, радостно представив Доукса, который стоит на заправке и, скрипя зубами, наблюдает за счетчиком. Вытрясти из Доукса немного денег — это, конечно, не назовешь серьезной расплатой, которую я бы предпочел, но пока сойдет и это. Жизнь тяжела и нестабильна, и иногда хватает даже маленькой победы.
Глава 29
Остаток вечера прошел в вихре бешеной активности. Последняя спокойная минута настала, когда я позвонил Деборе и попросил порекомендовать адвоката. Она сказала, что у нее есть приятель в профсоюзе, и пообещала найти юриста, с которым никто не захочет сталкиваться. Потом Рита крикнула: «Ужин!» — кто-то позвонил в дверь,
Эстор начала орать на Коди, чтобы он не жульничал, а Лили-Энн заплакала.
Я пошел к двери и открыл. На пороге стоял Брайан весь в черном и в кои-то веки сиял не стопроцентно поддельной улыбкой.
— Привет, братец, — радостно сказал он, и отчего-то при звуках его голоса у меня волосы встали дыбом, а Темный Пассажир в Потайном Подвале зашипел и потянулся в тревожном предвкушении.
Голос Брайана, казалось, звучал ниже и холоднее, чем обычно, в глазах мерцало Нечто, и я хорошо знал, что все это значит.
— Брайан, — обратился я, — ты… ты уже?..
Он покачал головой, и его улыбка стала шире.
— Пока нет, — ответил он. — Я как раз еду.
Я посмотрел на брата с чувством, сродни ревности, а Брайан улыбнулся еще лучезарнее и искреннее.
— Держи. — Он протянул мне несколько скрепленных вместе листков, тесно заполненных строчками, которые преимущественно состояли из цифр. На одну безумную секунду я решил, будто эти бумаги как-то связаны с предстоящим развлечением, поэтому я взял их у Брайана, даже не посмотрев, и спросил:
— Что это такое?
— Ваш список, — сказал он и добавил: — Список домов. Для аукциона. Я пообещал твоей прелестной женушке, что привезу его.
— А, да. — Я наконец взглянул на верхний лист. Этого хватило, чтобы понять: передо мной действительно список майамских адресов, с указанием жилой площади, количества комнат и так далее. — Спасибо. Э… ты уже ужинал? — Я приоткрыл дверь, приглашая Брайана в дом.
— У меня… другие планы на вечер, — сказал он недвусмысленным тоном и негромко добавил: — Сам знаешь.
— Да, — согласился я. — Наверное, я просто…
Я взглянул на брата в темной одежде и с еще более темными намерениями и ощутил неподдельную зависть. По правде говоря, я мог сказать ему лишь одно — и сказал:
— Удачи, брат.
— Спасибо, брат, — отозвался он и кивком указал на список в моих руках. — Тебе тоже.
И в его улыбке мелькнула легкая насмешка, когда он договорил:
— С вашими домами.
Он развернулся, заспешил к машине и умчался в темноту, а я смотрел ему вслед и жалел, что я не с ним.
— Декстер! — позвала из кухни Рита, прерывая мою тоскливую хандру. — Еда стынет!
Я закрыл дверь и сел за стол, где ужин уже шел полным ходом. Суматоха не стихала. Казалось тяжким преступлением торопливо есть жареную свинину, приготовленную Ритой, но мы именно так и поступали. Я пытался спокойно насладиться вкусом, но дети оказались невероятно взбудоражены предстоящей поездкой в Ки-Уэст, а Рита превзошла всех и от волнения непрерывно трепетала, как крылышки колибри. С полным ртом она перечисляла дела, которые нам предстояло выполнить сразу после ужина, и, когда тарелки отправились в раковину, я почувствовал, как сам поддаюсь общему лихорадочному ритму.
Я встал из-за стола и пошел собираться. В общем, не такое уж сложное дело, но Рита посвятила ему несколько часов, поглотивших все ее силы. Что касается меня, то я взял плавки, несколько смен одежды и сунул их в спортивную сумку, пока Рита носилась туда-сюда от шкафа к кровати, где лежал открытым огромный пустой чемодан. Закончив, я поставил сумку у входной двери, а сам пошел посмотреть, как там Коди и Эстор.
Коди сидел на кровати с готовым рюкзаком и наблюдал за сестрой, зловеще изучавшей содержимое шкафа. Она вытащила рубашку, посмотрела на нее, сделала страшное лицо и сунула обратно. Я словно зачарованный следил, как она дважды проделала эту процедуру. Коди взглянул на меня и покачал головой.
— Ты собрался, Коди? — спросил я.
Он кивнул, и я снова посмотрел на Эстор. Она пританцовывала на месте, кусая губы и топая ногой, но, в общем, особого прогресса не наблюдалось. Решив, что именно так и должен поступить отец, я пошел на огромный риск и заговорил с ней:
— Эстор…
— Отвяжись! — огрызнулась она. — Я собираю вещи! Мне вообще нечего надеть!
Она сбросила с вешалок на пол и пнула ногой груду отвратительных предметов, которые уж точно нельзя было назвать одеждой.
Коди, подняв бровь, посмотрел на меня.
— Женщины… — заметил он.
Наверное, это и впрямь являлось тендерной особенностью, поскольку нервозность Эстор точь-в-точь напоминала поведение Риты. Когда я через полминуты вернулся в спальню, Рита держала в руках летний сарафан и рассматривала его, как убийцу Кеннеди. На полу рядом с кроватью лежала куча платьев и блузок, чуть аккуратнее, чем яростно вышвырнутые вещи Эстор, но по сути — то же самое.
— Как дела? — бодро спросил я.
Рита резко обернулась с выражением испуганного и довольно-таки агрессивного оленя, точно я вмешался в процесс интенсивной и крайне интимной медитации.
— Что? — спросила она, покачала головой и раздраженно нахмурилась. — Декстер, пожалуйста, только не сейчас. Честное слово, ты даже не… может быть, заправишь бак или что-нибудь такое? Мне нужно… Вот гадость! — воскликнула она, швыряя сарафан в груду вещей рядом с кроватью.
Оставив Риту в состоянии сильнейшего возбуждения, я отнес в машину свою сумку и рюкзак Коди, проверил количество бензина и убедился, что бак почти полон. Стоя рядом с машиной, я подумал о том, чем занят мой брат, в то время как я сную туда-сюда с багажом. Если все идет удачно, он уже наверняка приступил. Просто нечестно, веселье достанется ему, тогда как страдать от Кроули приходилось мне. Но главное — проблемы закончатся. Сегодня, когда я отправлюсь спать, Кроули разделит судьбу птицы додо и сбалансированного бюджета. Невзгоды приближались к темной развязке, и я радовался, пусть даже каждая клеточка моего тела призывала меня последовать за Брайаном и принять участие в Игре.
Но я должен был довольствоваться тем, что, стоя в лунном свете, пытался представить приятные развлечения, которым предавался брат. На тот случай, если мне понадобятся тормоза, хватило бы одного взгляда на пустую парковку дальше по улице. «Форд-таурус» с неизменно бдительным Доуксом по-прежнему стоял там, и я, казалось, мог разглядеть зубы, сверкающие сквозь ветровое стекло. Вздохнув, я помахал сержанту рукой и вернулся в дом.
Рита продолжала расшвыривать одежду и что-то яростно бормотать под нос, когда я вошел. Закрыв глаза, я все-таки попытался заснуть, а это нелегко сделать, находясь в центре небольшого урагана. Вновь и вновь я проваливался в сон и резко просыпался от звука сердито лязгающих плечиков или от стука сотен туфель, сыпавшихся на пол кладовки. Время от времени Рита вполголоса произносила удивительные слова или выскакивала из комнаты, чтобы вернуться через секунду с каким-нибудь загадочным предметом и сунуть его в разбухший чемодан.
В итоге витающему надо мной Морфею пришлось потрудиться гораздо больше, чем обычно. Я задремывал и просыпался, задремывал и просыпался, но наконец, примерно в половине третьего, Рита закрыла чемодан, сбросила его на пол и заползла в постель, а я погрузился в глубокий чудесный сон.
Утром мы позавтракали с космической скоростью и довольно быстро сложили вещи в машину. Все залезли внутрь, ая забросил в багажник коляску Лили-Энн и приготовился к отбытию. Но едва я завел мотор и включил первую скорость, как «форд-таурус» тронулся с места и перегородил нам дорогу.
Несложно было догадаться, кто сидит за рулем. Я вышел, и одновременно распахнулась пассажирская дверца «форда». Детектив Худ издевательски уставился на меня.
— Сержант Доукс сообщил, что ты укладываешь вещи, — сказал он.
Я посмотрел в сторону «форда». За блестящим стеклом виднелось счастливое лицо Доукса.
Худ подался ко мне, и мы чуть не столкнулись лбами.
— Даже не думай, будто сможешь смыться, мужик, — проговорил он. Его дыхание напоминало вонь рыбного завода.
Я хороший имитатор, но не слишком порядочный человек. Я совершил много дурных поступков и надеюсь прожить достаточно долго, чтобы осуществить еще не один свой проект. С объективной точки зрения я, разумеется, заслужил все то, что хотели сделать со мной Худ и Доукс. Но пока длинная рука закона не схватила меня за шиворот, я имел право дышать воздухом, не оскверненным вонью гнилых зубов.
Я уперся указательным пальцем в грудь Худу и оттолкнул его. Сначала он надеялся устоять, но я правильно выбрал точку, и детективу пришлось отступить.
— Можешь предъявить ордер, — произнес я, — или ехать за мной. А если нет ни ордера, ни желания прокатиться — убирайся с дороги.
Я толкнул снова, посильнее, и Худу опять пришлось сделать шажок назад.
— И ради Бога, почисть зубы.
Худ отбросил мою руку и яростно уставился на меня. Я ответил тем же — игра в гляделки отнимает не много сил, и я мог смотреть на него хоть целый день, если угодно. Но-Худ устал первым. Он взглянул через плечо на Доукса, потом повернулся ко мне.
— Ладно, мужик. Я за тобой наблюдаю.
Убедившись, что я не сдаюсь, он сел в машину рядом с Доуксом, и «форд» отъехал шагов на пятьдесят вниз по улице.