Гарри протянул руку и схватил мячик. И едва не упал с метлы, когда к нему метнулось несколько печально знакомых фигур. Дементоры…
Гарри снова услышал чей-то пронзительный крик, рука онемела и почти отпустила древко метлы. Поттер быстро закинул снитч в рот и вцепился обеими руками, пытаясь увернуться от страшных существ. Но сознание медленно ускользало - Гарри только успел направить метлу полого вниз и отключился.
Очнулся он, лежа на земле, в обнимку с метлой. Вокруг него стояла толпа студентов и учителей, игроки его команды сидели рядом прямо на траве. Гарри поднял руку и выплюнул на ладонь снитч.
- Вот, - сказал он и отключился во второй раз.
Часа два спустя, лежа на больничной койке, Гарри пытался решить, что делать с проблемой дементоров. Он у многих спрашивал - никто так странно не реагировал на стражей Азкабана.
Мадам Помфри дала Гарри какую-то отвратительную микстуру и велела спать. Поттер остался один в большом помещении. Окна уже заливало синевой раннего вечера, в животе громко урчало, а сон не шел. Ветер чем-то стучал в окно и нервировал этим Гарри.
Стук повторялся раз за разом и Поттеру захотелось узнать, чем же там так стучит. Он поднял голову и увидел за стеклом небольшую сову. Она посмотрела на Гарри желтыми глазами и стукнула клювом в окно. Очень странно…
Гарри тихо сполз с кровати и открыл окно. Сова протянула ему лапу и, как только он отвязал письмо, скрылась в темноте.
Гарри оглянулся по сторонам и забрался в постель. Палочки, чтобы проверить письмо на опасные чары, рядом не было, и он решил рискнуть.
Пергамент, на котором был написан текст, оказался старым и помятым, буквы прыгали, словно человек, написавший их, был болен.
«Гарри! Прошу сразу - не выбрасывай это письмо, не дочитав. Ведь я прошу немного…
Думаю, ты уже знаешь о злом и страшном убийце Сириусе Блэке, сбежавшем из Азкабана. Уверен, что знаешь. Так вот… Это я, Гарри. Но ты должен поверить в то, что я никого не убивал. Да, я виноват в том, что убедил твоих родителей доверить тайну своего убежища еще одному нашему другу, который оказался предателем. Но я не убийца. И магглов, уничтожил не я. Хвост, будь он проклят, переметнулся к Темному Лорду, отдал ему на расправу Джеймса и Лили, а когда я настиг его, чтобы схватить, предатель инсценировал смерть, оставив только мизинец, и скрылся. Знаю точно, что он жив и находится в Хогвартсе. Помоги мне его поймать. Если не веришь мне, спроси мальчика Рона Уизли из Гриффиндора, сколько лет его крысе и все ли в порядке с ее конечностями. Ты можешь обратиться за помощью к преподавателю, которому ты доверяешь или к самому Дамблдору.
Прости, Гарри, что не смог спасти твоих родителей. Я был их другом. И все еще твой крестный. Прости меня, потому что я сам себе не прощу никогда.
С любовью, Сириус.
П. С. Предателя зовут Питер Петигрю
П. П. С. Если захочешь ответить мне, пиши на имя Бродяги - умная сова меня найдет.»
«Хвост! Бродяга! Двое из тех, кто создал карту! А еще Лунатик и Сохатый!»
Гарри повалился на подушки и попытался успокоить неистово бьющееся сердце. Кому верить - официальной версии или этому письму, тоскливо-отчаянному зову?
Поттер долго размышлял и решил сделать так, как попросил Сириус - расспросить Рона.
Утром друзья сами к нему прибежали. Гермиона принесла кучу еды, а Рон - бутылку с тыквенным соком. Пока Гарри ел, гриффиндорцы рассказали о том, что случилось после его второго обморока.
Слизерин, как ни странно - победил. Снитч Гарри поймал - и это никто не мог оспорить. Дементоров изгнали за пределы Хогвартса, Дамблдор лично проследил.
- Скажи, Рон, я ведь видел у тебя крысу, давно она у тебя? - Гарри незаметно перевел разговор на домашних любимцев, расхваливая Хедвиг.
- О, Короста досталась мне от старшего брата. Ей уже 12 лет - долгожительница! Только вот похудела немного в последнее время. - Рон грустно вздохнул.
Двери в палату Гарри распахнулись, впуская группу студентов в мантиях Слизерина.
- О, змеи твои приползли, - проворчал Рон, а Гермиона ткнула его локтем.
- Мы зайдем позже, Гарри, - гриффиндоцы быстро покинули помещение, не желая сталкиваться со слизеринцами.
- Ты хорошо проявил себя, как ловец, Гарри, - страшноватое лицо Флинта украшала довольная улыбка, - Думаю, мы могли бы принять тебя в состав команды.
Гарри покачал головой:
- Извините, но это было лишь исключением. Малфой отлично справляется с обязанностями.
Кто-то из игроков проворчал:
- Придется устраивать Драко несчастные случаи перед каждой игрой.
Слизеринцы заулыбались. Флинт похлопал Гарри по плечу и сказал:
- Насильно заставлять не будем, но ты у нас на примете, Поттер. Ребята, отдайте ему одежду, палочку и сумку. До встречи в гостиной.
Слизеринцы направились к выходу. Внезапно Уоррингтон остановился и оглянулся:
- Слушай, Поттер, а как ты успел отрастить свои волосы? Вчера ты пугал всех своим жутким ежиком…
Гарри улыбнулся:
- Это одна из моих способностей. С детства так. Тетя постоянно пыталась подстричь меня, а мне не нравилось. Однажды она побрила меня налысо, а к утру я уже зарос, как бродяга. Что? - Гарри заметил, что на него странно смотрят.
- Ты знаешь, кто напал на тебя? - спросил Блетчли.
Гарри пожал плечами:
- Не думаю, что чем-то помешал райвенкловцам или пуффендуйцам. С Гриффиндором у меня, тем более, никаких разногласий…
Он не стал договаривать, но его поняли. Вошла мадам Помфри и выгнала слизеринцев из палаты. Целительница осмотрела Гарри и разрешила вернуться после обеда в гостинную.
* * *
Там его встретили негромкими, но приятными душе овациями. Настроение испортил Малфой, который подошел к Гарри и прошептал практически в самое ухо:
- Говорят, ты пытаешься занять мое место в команде, Поттер?
Гарри оттолкнул его и ответил:
- Мерлин упаси. Рисковать жизнью, гоняясь за крылатым мячиком?
Гарри ушел в спальню и достал книги. Квиддич украл все выходные, а ведь у него, кроме основного обучения, есть еще и дополнительное.
Волосы лезли в глаза, поэтому Гарри небрежно сплел их в кривоватую косу. Малфой, вошедший в спальню вместе со своими дружками, насмешливо фыркнул.
- Каким шампунем пользуешься, Поттер? Отрастить за ночь косу до пояса не каждой девушке по силам.
- Не мешай, Малфой, - спокойно ответил Гарри, не поднимая глаз от книги. - Заклинание сложное, перепутаю что-то и все.
- Что все? - повелся Драко.
- Пойди у Миртл спроси, - захохотал Гарри, задернул полог и достал из сумки Карту и письмо Сириуса.
Его соседи по комнате что-то обсуждали, но он не прислушивался. Он легко коснулся пальцем небольших флажков «Гермиона Грейнджер» и «Рональд Уизли» и улыбнулся. У него есть друзья, а всякие заносчивые Малфои пусть идут лесом. Желательно - Запретным.
Внезапно глаза Гарри наткнулись на третий флажок, который приблизится к первым двум. У него перехватило дух при виде слов - «Питер Петтигрю».
- О, ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! - закричал Гарри и рванулся с кровати, оборвав полог. Потом вернулся и сунул за пазуху мантию-невидимку.
Он выбежал в коридор и постучался в двери Снейпа. А потом удивился, почему ноги понесли его именно сюда. Неужели декан и есть тот преподаватель, которому Гарри доверяет?
Никто не ответил и Поттер помчался к Дамблдору.
Драко проводил его удивленным взглядом, едва успев убраться с дороги. Ему стало интересно, что же у Поттера случилось, что он бегает, как укушенный мантикорой. Проводив глазами спину, на которой подпрыгивала растрепанная коса, Малфой сжал кулаки. Эти волосы… Поттер сведет его с ума. То он лохматый, как пес, то отращивает великолепную гриву, которой позавидовал бы даже Малфой-старший, то вдруг лысый! А спустя несколько дней - эта дикая коса… Которую хотелось потрогать, переплести аккуратно.
- Драко, ты чего тут стоишь? - Нотт подошел и тронул Малфоя за плечо. - Куда Поттер убежал? Еще желает где-то блеснуть? Так мы поможем…
Драко молча вернулся в гостинную, а потом укрылся в спальне. Он лег в кровать, раздумывая - ждать Поттера или нет. Ведь не гарантия, что он вернется к утру…
Драко разбудил громкий голос старосты.
- Быстро накидывайте мантии и собирайтесь в гостинной. Спать сегодня будем в Большом зале.
Послышались недовольные возгласы, но появившийся Снейп быстро всех утихомирил. Младших детей поставили в середину, старшие прикрывали их по краям неровного строя. Все были сонные и злые, а Драко всё искал глазами Поттера.
- Профессор Снейп, Поттера не было в спальне…
- Я уже в курсе, мистер Малфой, - голос Снейпа не предвещал ничего хорошего его вечной головной боли.
- А что случилось? - спросил кто-то из толпы.
- В Хогвартс проник Сириус Блэк. Его видел портрет Полной Дамы.
Большой зал напоминал огромную спальню со спальными мешками вместо кроватей. Слизеринцы быстро устроились и некоторые успели уже задремать, когда двери Большого зала, возле которых стоял Дамблдор и Снейп, приоткрылись, пропуская невысокую фигуру Поттера - собственной персоной. Он удивленно огляделся и проверил в кармане палочку. Снейп, с нетипичным для него грубым восклицанием, метнулся к Поттеру и схватил его за руку.
Большой зал напоминал огромную спальню со спальными мешками вместо кроватей. Слизеринцы быстро устроились и некоторые успели уже задремать, когда двери Большого зала, возле которых стоял Дамблдор и Снейп, приоткрылись, пропуская невысокую фигуру Поттера - собственной персоной. Он удивленно огляделся и проверил в кармане палочку. Снейп, с нетипичным для него грубым восклицанием, метнулся к Поттеру и схватил его за руку.
- Не возражаете, Альбус? - Снейп шипел сквозь зубы, как змея.
Директор жестами показал, что Снейп может делать все, что пожелает и Снейп сделал.
Он уселся на лавку и притянул Поттера к себе на колени… ммм… спиной к верху. Все, кто не спал, подняли голову, когда первый шлепок отразился эхом от стен:
- Я вам говорил, Поттер…
Шлепок.
- Что выпорю!
Шлепок.
- Отвратительный мальчишка!
Шлепок.
- Мозги в заднице!
Шлепок.
- Неблагодарный щенок!
Шлепок.
Гарри дернулся - последний удар был слишком чувствительным. Ему было очень стыдно. Он же не маленький, что бы его шлепали по заднице. Да еще и перед всей школой. Перед Малфоем! Но показать свое смущение или, еще хуже, слезы? Увольте!
Снейп, наконец, отпустил его. Гарри медленно выровнялся и поправил одежду. Откинув разлохматившуюся косу за плечо, приосанился и церемонно сказал:
- Думаю, после этого вы можете говорить мне «ты» и называть по имени, Северус.
В Большом Зале раздался смех, а Дамблдор прижал руку ко рту, чтобы не присоединиться к этому веселью. Северус замер, побелев от злости.
- Я вообще-то вас искал по всей школе. И вас, директор. Мне надо кое-что вам рассказать, но не тут.
Гарри шагнул и слегка поморщился. Снейпу стало легче на душе при виде этой гримасы.
- Идем, Гарри, - Дамблдор указал Поттеру направление и вскоре они оказались в небольшой комнате, прилегающей к Большому залу.
- Что ты хотел нам рассказать, Гарри? - Директор расположился в кресле и махнул Поттеру на соседнее.
- Я постою, профессор Дамблдор, - мрачно отказался Гарри и протянул директору письмо Сириуса.
Тот долго изучал его, потом над пергаментом склонилась голова Снейпа.
- Это провокация, Альбус! - наконец, сказал Снейп, блестя глазами. - Способ выманить Поттера.
Они начали спорить, а Гарри осторожно потер задницу - рука у Снейпа была тяжелой.
- Идите спать, Поттер, - декан строго на него посмотрел. - И не вздумайте делать глупости. И не доверяйте Сириусу Блэку…
- Но Питер Петтигрю действительно в Хогвартсе, - ответил спокойно Гарри и достал из кармана мантии обездвиженную крысу. - Я гонялся за ним по всему замку. Вот только как его расколдовать?..
Сказать, что профессора удивились - ничего не сказать. Дамблдор выхватил крысу из рук Гарри и что-то забормотал над ней.
Снейп снова навис над Поттером и выглядел так угрожающе, что подросток отступил на шаг.
- Скажите мне, Поттер, - почти неслышным шепотом заговорил декан, - каким образом вы…
- Северус, помоги мне, - директор отвлек Снейпа и Гарри перевел дыхание.
Что-то сверкнуло и крыса, лежащая в кресле начала изменяться. Она увеличивалась в размерах, хвост втягивался, лапы сменялись руками и ногами, появилась голова с проплешиной на макушке.
- Питер Петтигрю! Он действительно анимаг, - Снейп быстро наколдовал веревки, пока анимаг не очнулся окончательно.
- Как ты его вычислил и поймал, Гарри? - лицо директора выглядело непривычно серьезным.
Поттер замялся. Он очень не хотел рассказывать о Карте. Поэтому ограничился полумерой.
- Мне помог Сириус. Он спугнул крысу в спальне, а дальше - дело техники. - Гарри посмотрел на своего декана. -Как оказалось, я действительно отличный ловец!
Профессора молчали. Дамблдор думал, а Снейп явно боялся открыть рот, чтобы не заорать, как баньши. Гарри вытащил палочку, чтобы было чем занять руки.
- Гарри, мой мальчик, а где сейчас Сириус? - директор, казалось, принял какое-то решение.
- Ээээ… да тут… неподалеку, - уклончиво ответил Гарри.
- Мне надо с ним поговорить. С ним и с вот этим вот… человеком.
Дамблдор посмотрел на связанного Петтигрю, на которого наложили чары немоты.
- А вы его не отдадите назад в Азкабан? - осторожно поинтересовался Гарри.
- Если все, что он писал в письме - правда, то в Азкабан отправиться кто-то другой. - Директор повернулся к Снейпу. - Северус, мне понадобиться Веритасерум.
«Сыворотка правды» - вспомнил Гарри. Он колебался - с одной стороны хотелось верить Дамблдору, а с другой - рисковать жизнью Сириуса, которому он пообещал помощь.
Все действительно произошло так, как Гарри рассказывал. Не найдя Снейпа, он побежал к директору и в одном из тайных переходов наткнулся на огромную черную собаку. Он немного опешил и наставил на пса палочку. Но тот не проявил агрессии, наоборот, принюхавшись, начал вилять хвостом и повизгивать от восторга.
Через мгновение, перед удивленным мальчиком появился темноволосый, очень изможденный мужчина, в грязной и рваной одежде и спутанными немытыми волосами.
* * *
-Хххарри, - прохрипел он, но не подошел ближе, потому что палочка все еще была нацелена на него. - Я - Сириус Блэк.
- Это я понял, - ответил Гарри. - Рассказывай все, иначе обездвижу и отдам Дамблдору.
И Сириус рассказал. Через час они уже составили план и оправились его исполнять. И вот теперь, Гарри не знал, как поступить.
Что-то теплое коснулось его руки, словно подталкивая.
- Эээммм… - Гарри посмотрел на декана и директора. -Я могу позвать Сириуса, но вы поклянетесь сейчас, что выслушаете его непредвзято.
- Это будет сложно, - Снейп выглядел разъяренным, но Гарри так и не понял причины.
Он перевел взгляд на Дамблдора и тот твердо кивнул:
- Клянусь тебе, Гарри.
Поттер опустил глаза вниз и провел по воздуху рукой. Через мгновение, мантия оказалась у него в руках, а на каменном полу остался сидеть безумно изможденный мужчина с лихорадочным блеском в глазах. Он не мог отвести глаз от Петигрю и несколько раз порывался кинуться к нему, пока Гарри не положил руку ему на плечо.
- Ты! - воскликнул Снейп, наставляя на Сириуса палочку.
- Я, - не стал отпираться Блэк.
- Поттер, выйдите отсюда! - скомандовал Снейп, не поворачивая головы.
- Иди, Гарри, - мягко сказал Дамблдор. - Я же дал тебе слово. Потом поговорим обо всем.
Блэк вдруг поднялся на ноги и обнял Гарри. Снейп при этом дернулся в их сторону:
- Блэк…
- Северус, я не видел своего крестника двеннадцать лет. Если мне не поверят, я его больше никогда не увижу. - Сириус устало прикрыл глаза, а потом улыбнулся Гарри. - Иди, крестник. Надеюсь, дельце выгорит, и мы встретим Рождество в моем доме. Ты же не будешь против?
Гарри просиял такой радостной улыбкой, что в помещении стало светлее. Он направился к двери и, махнув рукой, вышел.
- Северус, Веритасерум, пожалуйста.
Гарри пробирался в темноте к месту, где устроились слизеринцы и попытался найти пустой спальник. Кто-то недовольно забурчал, а из темного угла послышался шепот:
- Поттер, что ты там людей пугаешь. Иди сюда, тут свободно.
Гарри направился на голос и, присев, пошарил руками.
- Мерлин! Поттер не надо меня лапать! Бери левее!
Шепот Малфоя был донельзя раздраженным. Гарри ухмыльнулся и полез в свой спальник. Рядом завозился Драко и с ехидством спросил:
- Попка не бо-бо, Поттер? Ты доставил мне сегодня массу удовольствия.
- Рад за тебя, Малфой. Если сейчас не заткнешься, попка заболит уже у тебя, - с угрозой ответил Гарри.
- Только не при нас, извращенцы, - с отвращением в голосе прошептал кто-то справа.
Гарри прочувствовал двусмысленность их с Драко разговора и сильно покраснел.
- Снейп - вот кто настоящий извращенец, - со смехом сказала невидимая в темноте Панси Паркинсон.
Девчонки захихикали, кто-то из мальчиков изобразил рвотные позывы. Гарри лежал, смотрел в темноту и улыбался. У него появился призрачный шанс убраться из дома Дурслей, когда крестного оправдают; слизеринцы все более и более благосклонно к нему относятся - Гарри это хорошо чувствовал; Малфой хоть и язвил, но не вызывал уже такой ненависти, как на первом курсе…
«Жизнь налаживается, Гарри» - подумал Поттер, засыпая.
Прошло несколько недель, Рождество приближалось, а от Сириуса не было никаких новостей. Дамблдор отговаривался общими фразами, а к Снейпу Гарри боялся подходить с этим вопросом.
В последний день перед каникулами к нему подбежала какая-то первокурсница и пропищала:
- Директор просил тебя придти к нему в кабинет после ужина.
Гарри с трудом высидел в Большом зале, пока Дамблдор ужинал, а потом сорвался с места, когда директор скрылся за небольшой дверцей за столом преподавателей. Гарри знал, что там начинается тайный переход, ведущий прямо к директорскому кабинету. Пользуясь своими путями, Гарри обогнал Дамблдора и поджидал его в компании горгулий, стерегущих вход.
- О, ты уже здесь, Гарри? Проходи.
Дамблдор поднялся вместе с ним в кабинет и предложил сесть в кресло. Через несколько минут огонь в камине позеленел и оттуда вышел какой-то мужчина. Гарри с трудом узнал в этом элегантном джентльмене своего крестного.