—Погоди. — Хоуп в изумлении подняла руку. — Бакстер Уикхэм дал тебе свой личный телефонный номер?
—Да, а что такого? Он же не Господь Бог. Обычный человек, которому стыдно за дебила-сынка. Повторяю, вопрос закрыт. — Райдер жадно припал к газировке. Боже, такое чувство, будто он чесал языком целый час подряд. — Это ты у нас профессионал в сфере общения — говоришь, говоришь без конца. Может, и не стоило тратить слова, когда этот негодяй прикатил сюда. А старик показался мне весьма благоразумным.
Благоразумный — не то определение, которое обычно характеризовало Бакстера Уикхэма, подумала Хоуп. Властный, скрытный, иногда агрессивный.
—Долгое время он был моим боссом и, как я полагала, будущим свекром. Однако ты прав, мне следовало обратиться к нему. Думаю, помешали остатки боли и гнева, которые до сих пор сохранились где-то в глубине души. Вдобавок речь идет о его единственном сыне, а кровь, как известно, гуще воды.
—Возможно. Допускаю, что он мог сбросить со счетов предложение, сделанное сыном. В твоей воле было ответить согласием или отказом. Но спустить с рук поведение невестки? Ни в коем случае. Придурочный сынок вряд ли сумеет держать ее в узде, зато отец — еще как.
—Нельзя было допускать, чтобы все зашло так далеко и тем более стало поводом для ссоры между мной и тобой. Мне жаль, что так получилось.
—Примирительный секс все исправит.
Хоуп расхохоталась, а Райдер непроизвольно протянул руку и провел пальцами по ее щеке. Смех замер на губах Хоуп.
—Мне не хватало твоих глаз, — тихо проговорил он.
Растрогавшись, она накрыла ладонью руку Райдера.
—А мне — твоих.
Он быстро, плавно встал, поднял ее со стула и привлек к себе. Хоуп ожидала, что его губы будут требовательны и настойчивы, ожидала нетерпеливой прелюдии к сексу, однако прежде, чем она успела понять, что происходит, поцелуй окутал ее тончайшей пеленой нежности, дошел до сердца и там тихо замерцал. Даже когда Райдер отстранился, его поцелуй продолжал мягко биться у нее внутри, точно пульс. Он провел большим пальцем по ее скуле — грубая кожа, легчайшее прикосновение.
—Схожу за какой-нибудь едой и чуть позже вернусь.
—Хорошо. У меня...
—Гости, знаю. Стараюсь быть в курсе. Ничего, я подожду. — Глаза Райдера, зеленые и пытливые, вновь задержались на лице Хоуп. — Мы подождем, — исправился он. — Балбес тоже по тебе скучал.
Райдер вышел, оставив ее в удивлении и растерянности. Неужели это можно сравнить с тем, что она испытывала к Джонатану? До чего же она была глупа! Как можно спутать ощущение довольства и поверхностную привязанность с этим глубоким, всепоглощающим и ослепительно-прекрасным чувством?
Ей пришлось опять сесть — унять трепыхающееся сердце и дрожь в коленях. Она не знала, даже представить не могла, что любовь способна вызывать столь разрушительную физическую реакцию. Озноб, головокружение и... страх. Да, Хоуп вынуждена признать: когда она закрывает глаза, ей страшно. У нее был четкий план. Любовь в него никак не входила. «Успокойся, — мысленно приказала себе она и легла щекой на прохладный гранит столешницы. — Возьми себя в руки».
Некоторые люди вообще никогда не испытывали того, что сейчас испытывает она. В эту минуту Хоуп не знала, завидовать им или сочувствовать, однако следует признать очевидный факт: она влюблена в Райдера Монтгомери. Осталось только решить, что теперь с этим делать.
—Ты чувствовала то же самое? — шепотом произнесла Хоуп. Она встала, но не сделала и шага. Вдыхая аромат жимолости, она старалась сохранить равновесие. — Неудивительно, что ты столько ждала. А что еще тебе оставалось? Он тоже тебя любил, и ты это знала. Ты не питала страха или сомнений. Если ты нашла в себе силы ждать, значит, и он тебя ждет. Я найду его.
— Билли.
Хоуп услышала в этом имени радость. Торжество жизни.
— Райдер.
—О да. — Задержав дыхание, Хоуп вновь была вынуждена опуститься на стул. — Так и есть. Похоже, я начала свой путь к любви с той самой первой минуты. Жара, усталость, кружится голова и страшно — все как сейчас. Так не должно быть, но от правды не уйти. У тебя тоже все должно было сложиться иначе. Наверное, это передается по семейной линии.
— Билли. Райдер.
—Уверена, у Билли был такой же резкий, прямой характер. Странно, что эта черта может быть притягательной. Он с первого взгляда покорил тебя, да? Теперь я понимаю. Ему было не важно, кто твой отец, какое положение занимает твоя семья. Он увидел тебя и полюбил, а все остальное не имело значения. Интересно, как это, когда сильный, уверенный в себе мужчина смотрит на тебя и все прочее теряет для него смысл? — Хоуп вздохнула, встала. — Не могу думать об этом сейчас, не могу даже надеяться. Нужно доделать дела по списку и еще испечь булочки к приезду новых постояльцев.
Дверца буфета, где Хоуп держала сахар и муку, распахнулась и с грохотом захлопнулась.
—У тебя нет причин злиться на меня, — мягко произнесла Хоуп. — Я знаю, Билли тебя любил и хотел взять в жены. Райдер не... — Она инстинктивно отступила назад, когда дверца хлопнула во второй раз. Она четко расслышала имена:
— Билли. Райдер.
—Тихо, тихо, Элиза. Ты успокоишься, если я скажу, что мечтала бы о том, чтобы Райдер относился ко мне так же, как Билли к тебе? Но ведь Билли и Райдер не... — Хоуп замолчала и схватилась рукой за стойку. Ее осенило. — Боже мой, неужели все так просто? Билли Райдер? Джозеф Уильям Райдер, да? Это его полное имя?
Лампочки замигали, точно праздничные гирлянды, запульсировали, словно биение сердца.
—Билли Райдер. Наши любимые мужчины. Выходит, Райдер — его предок? Может ли такое быть? Ты — моя родственница, а Билли — родственник Райдера? Погоди-ка.
Хоуп схватила трубку кухонного телефона, лихорадочно набрала номер мобильного телефона Райдера.
—В чем дело? — по привычке раздраженно ответил он.
Хоуп знала, что он ненавидит, когда его отрывают от работы, но дело того стоило.
—Райдер — это традиционное имя в вашей семье?
—А? О господи. И что с того?
—Это девичья фамилия твоей матери, да? — перекрывая стук молотков, крикнула в трубку Хоуп. — Ее родовое имя?
—Ну да, а что?
—Билли. Это и его фамилия. Его зовут Джозеф Уильям Райдер.
—Вот сукин сын.
—Ты узнаешь имя? Оно тебе что-нибудь говорит?
—С какой стати? Он умер за несколько столетий до моего рождения. Спроси у моей матери или Кароли, позвони Оуэну, в конце концов. Любой из них будет знать больше, чем я.
—Хорошо, спасибо.
—Мои поздравления.
—Я пока его не нашла, но, ты прав, открытие грандиозное. Поговорим позже.
Хоуп первой нажала на отбой и немедленно набрала номер Кароли. Печь булочки некогда, решила она, лучше принести чего-нибудь из пекарни. Все время, какое у нее осталось, она потратит на поиски Уильяма Джозефа Райдера.
18
Потребовалось время и неоднократные перестановки рабочих планов, чтобы все наконец смогли собраться в одном месте. Жюстина позвала всех к себе. У нее дома, считала она, удобнее всего общаться, строить и обсуждать различные предположения. К тому же поскольку самые дорогие ей люди окажутся под одной крышей, из этого стоит устроить праздник. Зная своих сыновей, Жюстина замариновала мясо для бифштексов, в любимой придорожной лавке купила кукурузы, принесла с грядок свежие помидоры и перец.
—Да не суетись ты так, — добродушно сказал Вилли Би. Он сидел за стойкой и лущил фасоль, выращенную в собственном огороде. Мопс преданно лежал под его стулом, свернувшись калачиком.
—Так приятно немного посуетиться. Лето уже на исходе, а мы практически не собирались. Кроме того, когда я готовлю, у меня светлеет на душе. — Жюстина посыпала красным перцем фаршированные яйца — одно из любимых блюд Оуэна. — Представляешь, Вилли Би, я вспоминаю, как меня тянуло к этой гостинице, а теперь оказывается, это было вовсе не случайно и я тоже с ней связана. Билли Райдер... — Она вздохнула. — Я никогда не интересовалась историей моей семьи, точнее, интересовалась, но мало. Не ставила себе задачу выяснить все, что можно.
—Ты просто жила своей жизнью, Жюстина. У тебя был Томми, мальчики и Кароли.
—Это так. Для меня всегда существовало только настоящее и будущее. Однако именно мне хотелось приобрести эти старые здания, так что некая связь все же есть. Кароли, правда, известно не больше моего, как и папе. Когда мы разберемся в том, что узнали, я постараюсь подробнее изучить наше генеалогическое древо. Помню, ты искал информацию о своих предках.
—Мне было интересно. — Вилли Би прервал свое занятие и поскреб рыжую бороду. — Из какого шотландского местечка они родом, как вышло, что перебрались сюда — те, кто покинул родину. Я хотел, чтобы Эйвери тоже это знала. Мать не смогла дать ей многого, поэтому я решил, что со своей стороны обязан восполнить этот недостаток.
—Ты — замечательный отец. Лучше никто не справился бы.
—Ну, мне попалась самая замечательная дочка, — улыбнулся Вилли Би. Поерзав, он откашлялся и произнес: — Послушай, Жюстина, может, мы того, поженимся, а?
—Ну надо же, Вилли Би Мактавиш, — она захлопала ресницами. Хотя вопрос и прозвучал неожиданно, Жюстина не растерялась. — Это самое романтическое предложение из всех когда-либо сделанных на этой земле.
—Да будет тебе, Жюстина.
Она расхохоталась, и ее смех был наполнен теплом и лаской.
—С чего вдруг ты это брякнул?
—Гм, не знаю. Наверное, подействовали разговоры о семейной истории, и... Ну, твой сын и моя дочь... Свадьба, все такое. Ты живешь тут совсем одна — да, и не смотри на меня так. Я знаю, что ты прекрасно можешь позаботиться о себе и доме, но... мы же... это... уже давно вместе.
—Как мне нравится твое «это»! Ты — лучший мужчина на свете, и если бы мне хотелось замуж, то о другом супруге я бы и не мечтала. Но нам ведь и так хорошо, правда?
Вместо ответа Вилли Би взял ее за руку.
—Жюстина, ты для меня — целый мир. Просто хочу, чтобы ты знала об этом.
—Я знаю и благодарна за твое предложение. Может, когда-нибудь я сама попрошу тебя стать моим мужем.
—Да ладно тебе! — Вилли Би залился краской смущения.
Жюстина со смехом подошла к нему и стиснула в объятьях.
—Я ужасно тебя люблю. — Немного отстранившись, она запечатлела на губах Вилли Би крепкий поцелуй.
В этот момент на кухню вошел Райдер в сопровождении Балбеса.
—Ничего себе, — присвистнул он. Бочком обойдя Жюстину и Вилли Би, взял из холодильника пиво. — Ничего себе, — повторил Райдер и щелкнул крышкой.
Балбес подошел к Тайрону и принялся его обнюхивать. Мопс вскочил на ноги и задрожал.
—Не бойся, дурашка, Балбес тебя не обидит, — ласково произнес Вилли Би, присев на корточки, чтобы успокоить щенка и потрепать Балбеса по загривку.
—Где Хоуп? — поинтересовалась Жюстина.
—Пока занята, скоро придет. — С быстротой молнии (в кухне Жюстины иначе было нельзя) Райдер ухватил с тарелки фаршированное яйцо.
—Из города ее больше не беспокоят?
—Нет, и не думаю, что побеспокоят в будущем. Вопрос закрыт.
—Вот и хорошо. Сынок, будь добр, выпусти собак во двор. Тайрон уже подружился с Финчем и Аттикусом, скоро подружится и с Балбесом.
Райдер послушно выполнил просьбу, подталкивая упирающегося мопса носком туфли.
—Бекетт привез свой выводок, — сообщил он. — Собак, кстати, тоже.
—Может, тогда не надо выпускать... — встревожился отец Эйвери.
—Вилли Би, не ограничивай пса в общении, — приказала Жюстина, — иначе ты вырастишь из него невротика.
—Но все остальные собаки гораздо крупнее его!
—Ты тоже крупнее многих, но при этом никому не причиняешь вреда.
Жюстина открыла шкафчик, достала оттуда три заряженных пистолета, стреляющих мыльными пузырями, вышла на крыльцо и раздала их мальчикам. Чуть позже в дом вошла Клэр с большой салатницей.
—Что там у нас? — полюбопытствовал Райдер, забирая салатницу. — Картофельный салат? Ты моя любимая золовка.
—И единственная, хотя это ненадолго. Эйвери и Оуэн едут следом.
Клэр наклонилась и чмокнула в щеку Вилли Би.
—Присядь, не стой на ногах, — забеспокоился тот.
—Уже сажусь. Я сама закончу с фасолью.
—Вот и ладно, а то мне нужно выйти. — Вилли Би торопливо направился к двери.
Клэр проводила его удивленным взглядом.
—Волнуется, как бы собаки не поранили его пучеглазую крысу, — прокомментировал Райдер.
—Они никого не поранят. Кроме того, Тайрон — такая лапочка.
—Ага, только похож на инопланетянина.
—Самую капельку. — Клэр продолжала лущить фасоль, не обращая внимания на детские крики, лай собак и оглушительный хохот мужчин. — Иди во двор, — сказала она Райдеру. — Тебе ведь хочется, я же вижу. А я посижу тут, отдохну немного от этого сумашедшего дома.
—Как скажешь, — пожал плечами Райдер.
Выйти ему действительно не терпелось, поскольку для такого случая он припрятал в сарае суперводомет.
Когда подъехала Хоуп, война была в самом разгаре. Дети, собаки, мужчины, вымокшие до нитки, сражались различными видами водяного оружия. Хоуп с опаской обвела глазами участников битвы. Можно рассчитывать, что мальчишки не станут в нее целиться, к собакам просто надо не приближаться, а вот взрослые парни — эти едва ли удержатся от соблазна поразить новую мишень.
Она осторожно вышла из машины, прикрываясь дверцей, как щитом, взяла кое-что с заднего сиденья и... увидела торжествующий блеск в глазах Райдера под мокрыми волосами.
—Я привезла пирожки, — громко предупредила Хоуп. — Обольешь меня, обольешь и блюдо. Хорошенько подумай, прежде чем стрелять.
Райдер опустил водомет.
—А с чем... — он не успел договорить, так как утратил бдительность и тут же получил в спину заряд от самого юного воина.
—Я в тебя попал! — восторженно крикнул Мерфи и с дикими воплями восторга помчался наутек от Райдера, который бросился в погоню.
Воспользовавшись тем, что он отвлекся, и используя в качестве прикрытия блюдо пирожков с вишнями, Хоуп кратчайшим путем поспешила к дому.
—На улице все мокрые, — сообщила она, войдя на кухню, и только тут заметила Эйвери с бокалом вина в руке, одетую в мужскую рабочую блузу, которая доходила ей до колена. — Тебя подбили?
—Я отстреливалась как могла, но попала в окружение. Мужчинам нельзя доверять.
—Ну вот, все в сборе. — Жюстина коротко обняла Хоуп. — Вилли Би, разжигай огонь.
—Э-э-э... — Рыжебородый великан, на коленях у которого уютно устроился мопс, с сомнением покосился на дверь.
—Поняла, сейчас все улажу. Хоуп, выпей чего-нибудь, — бросила Жюстина и вышла на крыльцо.
Заинтригованная, Хоуп выглянула за дверь и увидела, как Жюстина разворачивает садовый шланг. Удар был нанесен без предупреждения; Жюстина не пощадила никого. Послышались жалобные крики: «Мама! Бабушка!»
—Объявляю перемирие. Всем смыть грязь и переодеться в сухое. Через полчаса садимся за стол.
* * *
Выбор нарядов сидящих за столом мог показаться странным, однако угощение оказалось выше всяческих похвал. Говорили о предстоящем открытии ресторана — Эйвери уже вела счет на дни, — о строительстве, местных новостях, детях и свадьбе. После того как посуда была помыта, дети и собаки вновь помчались во двор. Женское собрание единогласно постановило ограничить забавы мыльными пузырями и футбольным мячом.
—Итак, — начала Жюстина, подавшись вперед, — расскажу, что знаю. Есть у нас старая семейная библия, на чистых листах которой записаны все важные даты и события. — Она похлопала сестру по руке. — Кароли удалось выяснить, что сейчас она находится у дяди Хэнка, брата нашего отца. Когда умер их отец, наш дед, дядя Хэнк и его жена вывезли из родительского дома все вещи. Что поделать, есть такие люди. Бог знает, зачем они ему понадобились, но, так или иначе, он заполнил целых два грузовика. Библия тоже была там. Первые записи в ней сделаны довольно давно, так что если Билли — наш родственник, мы обязательно найдем упоминание о нем. Нужно только вернуть книгу, и все.
—Дядя говорит, мы можем взять библию на время, — вставила Кароли, — после того как он ее найдет. Клянется, что сохранил книгу. По всей вероятности, это означает, что она погребена где-то под кучами барахла.
—И торопиться с поисками он не будет, — продолжила Жюстина. — Но я поговорила с нашей кузиной, его дочерью. Мы всегда неплохо ладили, и она пообещала, что не отстанет от отца. Лично он не помнит никакого Джозефа Уильяма Райдера, мой отец — тоже. Тем не менее папа сказал, что слыхал от деда истории про его дядьев, которые участвовали в Гражданской войне, и один из них, кажется, погиб в сражении при Энтитеме. Правда ли это, я не поручусь. Возможно, папа «вспомнил», потому что я задала вопрос.
—Это уже начало, — произнесла Хоуп, — хотя и удручающе медленное. В списках солдат, похороненных на воинском кладбище, такого имени тоже не значится.
—И у меня пока ничего, — развел руками Оуэн. — Но материалов еще много.
—Папа припомнил, что в доме на ферме оставался боевой штык времен Гражданской войны и что-то еще — патроны, армейская фуражка, даже старинные пушечные ядра, — сообщила Кароли. — Только он не знает, вывезли их оттуда или все ушло в землю, когда перепахивали участок. Там много чего осталось.
—Я почти не помню ферму, — призналась Жюстина. — Ее продали еще до вашего рождения, мальчики. Сейчас на том месте стоят дома, часть земли выкупило Управление национальных парков. Папа утверждает — это он помнит очень хорошо, — что на участке было маленькое семейное кладбище.
Хоуп выпрямилась.
—На территории фермы?
—Иногда люди предпочитали хоронить близких на своей земле, а не за церковной или кладбищенской оградой. Не исключено, что кладбище до сих пор сохранилось.