Крылья - Лина Люче 16 стр.


— Ты… тебе приходится убивать людей? — очень тихо спросила она. Это вовсе не было первым вопросом, который она желала задать ему, но он вырвался сам собой, потому что она уже не раз думала об этом, и ее сердце обливалось холодным ужасом при мысли об этом.

Дейке долго молчал перед тем, как ответить, и она все поняла, и часто задышала, пытаясь смириться.

— Это очень редко бывает, но иногда… я убил двух человек за все время службы, — глухо признался он. — Не исключено, что мне придется сделать это снова.

Лиска всхлипнула и вцепилась в его рубашку, прикрыла глаза, словно от удара.

— Мне так жаль… но в этот раз?

— Нет. Не в этот. Тебе неприятно, маленькая?

— Мне просто больно за тебя, — тихо отозвалась она. — Как ты с этим справился?

— Тяжело. Это нелегко, малыш. И говорить об этом тоже.

— Прости меня. Я просто…

— Нет, не извиняйся. Ты имеешь право знать. Но это не все, что тебе надо знать обо мне.

Дейке слегка отодвинулся и посмотрел ей в глаза:

— Ты помнишь, что я тебе объяснял о телепатическом браке?

— О том, что это связывает на всю жизнь?

— Да. Это называется полноценный телепатический брак. Эта связь очень интимна, и это сложно объяснить, это тепло и необыкновенная близость…

— Честно говоря, меня пугает слово «навсегда», — прошептала Лиска, — хотя с тобой мне почти ничего не страшно…

— Со мной это будет невозможно, маленькая, — перебил он, глядя в сторону.

Ее глаза часто заморгали, пытаясь осмыслить сказанное:

— Как? Ты же говорил, что…

— Я уже был женат. Я больше не могу быть ни с кем так связан. Это возможно лишь раз. Как бы я не полюбил теперь, как бы ни хотел этого…

Он убрал руки с ее талии, его кулаки сжались, и откуда-то вдруг дохнуло холодом. Его лицо вновь повернулось к ней, и ртутный холодный блеск глаз пронзил насквозь не хуже лезвия:

— Я не прошу тебя приносить жертву ради меня. Но если ты захочешь быть именно со мной, тебе придется отказаться от слияния. Это будет такой же брак, как на Земле, ничего особенного.

Лиска автоматически облизала губы, поразившись, с какой горечью он сказал «ничего особенного», но со следующим вдохом пришла злость, когда она осознала смысл его слов. Она взяла паузу лишь для того, чтобы набрать в грудь побольше воздуха.

— Ничего особенного? — яростно выпалила она и ткнула его в грудь сжатым кулаком: Значит, вот что для тебя значат отношения со мной? Что ж, тогда мне действительно надо подумать.

Она резким движением оттолкнулась и встала прежде, чем Дейке успел среагировать, и зашагала прочь по полю, даже не понимая, куда, собственно, идет. От ее шагов в разные стороны разлетались бабочки-светлячки, но уже не радовали глаз. По правде, она уже почти ничего не видела от слез. Где-то на подсознании она понимала, что его неосторожные слова не имели того обидного смысла, который лежал на поверхности, но почему-то вдруг страшно захотелось обидеться, встряхнуть его, возможно, тоже немного уязвить.

— Маленькая, — он догнал через пару секунд и пошел рядом. — Я не имел в виду того, что ты сказала. Пожалуйста, посмотри на меня.

Лиска остановилась, глядя перед собой. Сопротивляться его просьбе было почти невозможно, но она не подняла глаз. Дейке обошел ее и обхватил огромными жесткими от ран ладонями ее лицо и посмотрел в глаза:

— Я хочу быть с тобой так, как ни с кем не хотел, много лет. Но я не хочу делать тебя несчастной. Я хотел сказать только это.

Он снял все эмоциональные блоки, продемонстрировал кристальную честность, и теперь с ее стороны было бы некрасиво продолжать ссору. Лиска кивнула и протянула к нему руки, и он обнял и поднял ее.

— Пожалуйста, поцелуй меня еще, — попросила она, крепко обхватывая его талию ногами.

— Хочешь меня помучить? — прошептал он в ее губы, легонько касаясь их.

— Я очень соскучилась, пока тебя не было. И я не буду с тобой несчастной, Дейке.


На следующий день свидания вечером не получилось: с утра пришел Тхорн и принялся выматывать ее жестокими упражнениями, от которых ее уже через час рвало, а уже после обеда кончились все силы.

— Ты на Шаггитерре вообще жалость потерял? — простонала Лиска, когда ее третий раз вырвало.

— Поговори мне. Все за полторы недели забыла, — проворчал Тхорн, привычно придерживая ее волосы, невозмутимо наблюдая за тем, как ее снова выворачивает. В голову Лиске пришло, что она уже привыкает к этому чудовищному положению вещей: Тхорн был первым и, как она надеялась, последним мужчиной в ее жизни, при котором она теперь могла без всякого стеснения обниматься с унитазом, стоя на коленях.

Когда он улетел, ее хватило лишь на то, чтобы принять душ и доплестись до спальни, чтобы мгновенно вырубиться.

И проснулась она поздно ночью, в основном от жажды, а не от того, что выспалась. Спустившись на цыпочках в столовую, Лиска выпила целую бутылку минеральной воды и поднялась по лестнице обратно, но в последний момент ноги сами привели ее не в спальню, а в комнату для слияний.

За время отсутствия Дейке она пристрастилась к тому, чтобы тайком пробираться в это потайное место, ложиться на какой-нибудь из диванчиков, и предаваться порочным, бесстыдным фантазиям о нем. Облюбовав на этот раз один из самых маленьких диванов, Лиска опустилась перед ним на мягкий пол, обняла мягкий выступ и закрыла глаза. Слушая тихую музыку, она вспоминала поцелуи на поляне светлячков. Интересно, подумалось ей, Дейке тоже тайком представляет, как занимается любовью с ней?

Ее накрыло приятное состояние полудремы, что-то мягкое, казалось, покачивало в своих объятиях, поэтому прикосновение теплой ладони к шее поначалу тоже показалось частью фантазии. Пока она не услышала тихий шепот над ухом:

— Я тебя поймал.

Лиска легонько вздрогнула, просыпаясь от дремоты, и встрепенулась, но ладонь Дейке крепко прижала ее, мягким прессом легла между лопатками:

— Я не помню, чтобы разрешал тебе заходить сюда, — негромко заметил он. Она повернула голову, оценивая ситуацию: ее жених стоял на коленях рядом, с любопытством глядя на нее.

— Ты знаешь, что это за комната?

— Да, мне сказал Немем. Отпусти, пожалуйста, — попросила Лиска, чувствуя себя неловко обездвиженной, прижатой к диванчику для занятий любовью, да еще в такой позе, которая, в общем, неплохо для них подходила.

— А если не отпущу? — с нотками смеха в голосе поинтересовался он и поменял положение своего тела, нависнув над ней. — Испугаешься?

— Нет, разозлюсь.

Ее честный ответ вызвал у Дейке смешок.

— Начинай злиться, — сказал он и отбросил ее волосы с шеи левой рукой. Его горячие губы прижались чуть ниже уха, и в животе у нее мгновенно скрутилась какая-то пружина. Из груди вырвался беспомощный тихий стон, ничего общего не имеющий со злостью. Дейке привстал, подхватил ее под мышки и быстро переложил на мягкий пол спиной, молниеносно накрывая своим телом:

— Ты определенно испытываешь мое терпение. А оно не ангельское, — прорычал он, сжал ее запястья в своих руках, завел за голову. И поцеловал — очень жадно, страстно, почти безжалостно, не соблазняя, а завладевая. Лиска сдалась с тихим стоном, развела бедра, позволяя прижаться совсем уж интимно. Ее тело прикрывала лишь тонкая ночная рубашка до бедер и трусики, но Дейке был полностью одет: похоже, еще не ложился и услышал, как она шарахается по дому.

Их языки встретились, и то, что они стали делать друг с другом, больше напоминало драку, чем ласки. Лиска понимала, что дразнит его, но ей ни капли не было страшно, и останавливаться не хотелось. И когда его руки подняли вверх рубашку, она не возразила, лишь подставила шею и грудь для ласк. Он осторожно погладил так, словно боялся причинить боль, но на самом деле просто сдерживался изо всех сил.

— Не останавливайся, — взмолилась она, когда стало понятно, что он именно это намерен сделать. Но ее жених глубоко вздохнул, закрыл глаза и коснулся губами ее лба, а потом опустил вниз подол ее рубашки:

— Ты не готова. Нам обоим нужно немного времени.

Он поднялся и, подхватив ее под мышки, тоже поставил на ноги.

— Почему?

— Это не место для разговоров, маленькая. Пойдем на террасу или в сад, — выдохнул он, взял ее за руку и вывел из комнаты для слияний.

Прикусив губу до боли от разочарования, она пошла за ним через весь дом, пока они не вышли на террасу. Там она устроилась в кресле, поджав босые ноги, и Дейке укрыл ее пледом:

— Не надо дуться на меня. Поверь, я тоже предпочел бы не прерываться, — с легкой улыбкой сказал он. Лиска вспыхнула: ее все больше уязвляло то, как он читал ее эмоции и отзывался на это вслух. Раньше она не была такой ранимой, но теперь, когда их отношения стали настолько близкими, это каждый раз ощущалось как ожог.

— Я не понимаю, — сердито отозвалась она, едва сдерживаясь от резкости. — Ты же сам сказал, что это не приведет к слиянию. Чего ты боишься?

— Я не понимаю, — сердито отозвалась она, едва сдерживаясь от резкости. — Ты же сам сказал, что это не приведет к слиянию. Чего ты боишься?

Дейке слегка поморщился от ее заметной агрессии, вздохнул и сел.

— Ты действительно не понимаешь, — негромко начал он. Лиска открыла рот, чтобы возразить, но его ладонь приподнялась в предупреждающем жесте, и она осеклась.

— То, что ты сейчас сказала, — продолжил Дейке. — Свидетельствует о том, что ты не очень серьезно относишься к тому, что случилось в комнате для слияний. И что могло бы последовать дальше. Уж не думаешь ли ты, что, в крайнем случае, сможешь расстаться со мной после…

Он замолчал, и Лиска подняла глаза, ощутив укол вины. Не то, чтобы она думала о расставании, но ей психологически было бы намного легче заняться с ним любовью, зная, что никаких фатальных последствий не будет — и вообще каких бы то ни было последствий.

— Дейке, пойми, меня просто… пугает вся эта история про вечное соединение и все такое. Я влюблялась раньше, а потом это проходило, и я не знаю, как убедиться в том, что это навсегда, — прошептала она, облизывая губы. Она до смерти боясь его обидеть, но сказать правду было очень важно, как и получить от него ответ.

— Я понимаю, для тебя необычно то, чему нас учат с пеленок. Именно поэтому слияние так важно. Этот уровень близости между телепатами в том числе помогает сохранить чувства. Телепаты в полноценном браке почти никогда не испытывают желания расстаться, даже сотню лет спустя.

Дейке говорил очень тихо, но она прекрасно слышала его и поежилась, сообразив, что будет дальше.

— Я не могу тебе гарантировать, что у нас все будет так же гладко. Даже на Горре существуют разводы, и почти все они приходятся на неполноценные браки. Но и это редкость, мне тяжело было бы с таким смириться, маленькая. Поэтому я очень хочу, чтобы ты была серьезна, когда следующий раз пойдешь со мной в комнату для слияний, — заключил он, положив перед собой свои израненные руки.

Лиска невольно протянула к ним пальцы и легонько погладила, и он позволил. В молчании она переваривала его слова, пока ее не поразила неприятня догадка, заставив резко вскинуть на него взгляд:

— Тебе неприятно, что я не девственница?

— Нет.

Дейке снял блок, показывая, что не лукавит.

— Нет, я к этому спокойно отношусь, — повторил он. — Но…

Он снова замолчал и тяжело вздохнул, и Лиска сузила глаза, ощутив его дискомфорт:

— Что? — спросила она, мысленно прибавляя «на этот раз». Видит бог, неприятных сюрпризов за последние несколько дней и так хватало.

— Есть еще одна причина, почему тебе не стоит идти со мной в комнату для слияний раньше времени. Я обязан тебя предупредить. Если мы в результате не поженимся, и у тебя будет потом другой жених — ему очень сильно не понравится то, что мы сегодня делали. По правде, даже этого будет достаточно для разрыва помолвки после сканирования.

— Но на Земле я…

— То, что у тебя было на Земле — другое. Ты не была телепатом, и вообще — это видится иначе: другая планета, другие традиции. Но то, что ты делаешь на Горре — поверь, к этому любой горианец будет относиться гораздо строже…

— Дейке, я не собираюсь расторгать с тобой помолвку, — перебила Лиска, когда поняла, что с нее довольно. — Пожалуйста, не говори со мной так, словно вот-вот собираешься сделать это.

— Я? — он хмыкнул и качнул головой: На этот счет можешь не тревожиться, маленькая. Иди ко мне.

Его теплые руки приняли ее в объятия, когда Лиска мгновенно сбросила плед и перебралась к нему на колени. Она подняла лицо, подставляя губы для поцелуя, и Дейке сдержанно коснулся ее рта:

— Ты вся вибрируешь от напряжения. Не надо. Просто расслабься и дай себе время. Не спеши, — прошептал он, поправляя ее волосы. — Я с тобой.

Той ночью они еще долго сидели на террасе, обнявшись, хотя почти не разговаривали, и только когда она стала засыпать, Дейке отнес ее в спальню. Закрывая глаза в своей постели, Лиска вдруг вспомнила, что до сих пор не нашла удачного времени поговорить с ним о крыльях и подумала, что это обязательно надо сделать за завтраком. Но на следующий день ей оказалось не до этого.


Спустившись из спальни утром, Лиска нос к носу столкнулась с незнакомым мужчиной. Он как раз собирался подняться, и она налетела на него, не заметив спросонья.

— Ой!

Смущенно и немного испуганно отпрянув, Лиска уставилась на гостя круглыми глазами, машинально пробежавшись взглядом сверху вниз. Серебристые глаза незнакомца проследовали по ней обратным маршрутом в ответ, и к тому времени, как их взгляды встретились, она уже знала, кто это. Этот горианец как две капли воды был похож на Дейке, гораздо больше, чем Меркес и Немем. Перед ней стоял, конечно, его средний сын.

Те же волосы, тот же разрез и оттенок глаз, линия губ, скул — все почти один в один, только нос немного кривоват, как будто сломан, и крылья намного темнее. Сходство усиливалось примерно одинаковым с отцом ростом и телосложением, а также формой — очень похожей на ту, в которой Дейке прилетел с Шаггитерры.

— Мешшех? — осторожно спросила Лиска и на всякий случай сделала еще шаг назад. Она невольно потрогала свой нос, который даже заболел от столкновения с каменными мышцами его груди. И правое колено тоже саднило, но его она тереть не стала.

О среднем сыне Дейке почти ничего не рассказывал, кроме имени и того, что он тоже служит на космофлоте, но одного взгляда в глаза хватило, чтобы определить высшего телепата. Еще одно сходство с отцом. Невероятно. Она и не подозревала, что в природе существует такая совершенная копия ее жениха.

Его лицо не отражало ничего, ровным счетом, лишь одна бровь слегка дернулась при звуке его имени.

— А ты кто такая? — почти бесстрастно произнес он.

— Э-э… меня зовут Лиска, — тихо ответила она, внезапно оробев. В этом человеке не было ни капли дружелюбия Немема или непосредственности Мерка. Не наблюдалось в нем и отцовского добродушия — тех нежных искорок, которые всегда теплились на дне глаз Дейке. У этого глаза блестели холодом, как ледовитый океан — и чем глубже, тем ледянее.

Испугавшись, что слишком долго смотрит ему в глаза и тем самым невесть зачем облегчает сканирование своих эмоций, она отвела взгляд. Сын Дейке, похоже, понятия не имел о ней — судя по его виду, он только вернулся из рейса и новостей посмотреть явно не успел. А как объяснять все сначала — она понятия не имела, поэтому беспомощно переступила с ноги на ногу и замолчала, представившись.

— Ты что, не горианка? — недоверчиво спросил он, видимо, расслышав акцент в ее словах, и на этот раз на его лице отразилась тень удивления. Он уставился на ее волосы, сузив глаза, потом снова прошелся взглядом по ней снизу вверх — худые ноги в домашних шлепанцах, простенький линос — и вверх, к груди, заставив вновь задыхаться от смущения.

— Я… нет… я… я землянка, — выдавила она, наконец. Глупо было так стесняться и пугаться, но ей почему-то стало так не по себе, что откуда-то появилось нелепое заикание, и акцент усилился — даже ее уши от него резануло.

И в тот момент, когда она уже готовилась развернуться и бежать, словно засмущавшийся ребенок, за ее спиной открылась дверь и послышался голос Дейке.

— Меш!

— Отец.

Мешшех обошел ее и обнялся с отцом, а Лиска тихонько выдохнула с облегчением.

— Меш… мне нужно о многом тебе рассказать, — сказал Дейке, посмотрев на нее.

— Похоже на то, — без выражения отозвался Мешшех, и теперь на нее смотрели уже две пары серебристых глаз. Лиска невольно шагнула к Дейке, и он тоже сделал два шага навстречу, положив руку на ее плечи:

— Меш, это моя невеста, ее зовут Лиска. Она с Земли, — произнес Дейке так невозмутимо, словно представлял сыну соседку, которая просто проходила мимо. Удержаться от любопытного взгляда в лицо Мешшеха она не смогла, и была вознаграждена: при слове «невеста» на нем отразился явный шок, и гораздо больший, чем, например, у Мерка, когда тот впервые услышал эту же новость. Впрочем, он молниеносно овладел своим лицом — посмотри она на него секундой позже, уже ничего не заметила бы. На некоторое время воцарилась тишина.

— Поздравляю, — наконец произнес Мешшех таким голосом, что даже ребенок бы понял: он не в восторге.

— Меш, — снова начал Дейке, но его сын поднял руку:

— Пап, мне надо переодеться, ладно?

— Конечно, — сдержанно произнес Дейке, отступая назад, чтобы Мешшех смог пройти к лестнице. — Твоя комната свободна.

— Вот спасибо, — процедил младший Эс-Хеште, бросив еще один взгляд на нее прежде, чем шагнуть к лестнице и взлететь по ней так, словно за ним кто-то гнался.

— Он немного шокирован. Извини, — негромко сказал ей Дейке, проследив за сыном глазами.

— Все в порядке. Он удивительно похож на тебя, — сказала Лиска, и Дейке кивнул.

Назад Дальше