— У тебя есть покушать, милая моя? — спросила ее Айсылу. — Покушать бы ему. Ты не вставай, ты мне только скажи, я все сама сделаю. Ему бы силы восстановить.
Александра тяжело поднялась со своего места, зашла за стойку и вернулась оттуда с охапкой тряпок.
— Я накормлю вас, — сказала она. — Только сначала мы все тут уберем. Нельзя есть в хлеву. Тошно.
— Простите, но у меня совершенно нет времени, — сказал Мельник. Он отпустил Сашу очень давно.
— На то, чтобы избавиться от мерзости, всегда должно быть время, — ответила Александра.
— Горячая вода есть? — деловито спросила Айсылу, забирая тряпку из рук хозяйки.
Они долго убирались, а Мельник отдыхал — его помощь не приняли. Через три часа кафе приняло пристойный вид. Сквозь отмытые окна на столы лился свет городских фонарей, руки больше не липли к столешницам, под ногами не хрустел сор. Мельник, Айсылу и Иринка уселись у стола по центру зала, Александра готовила на кухне.
Айсылу откинулась на спинку стула и прикрыла глаза. Иринка мечтательно смотрела в окно. Ее палец скользил по кромке стакана с водой, тот тихонько гудел, рука подпирала щеку. Мельник любовался тем, как блестят ее густые, черные, словно обсидиан, волосы. Он переставил затекшую ногу и услышал нежный шорох бумажных страниц. Наклонившись, он увидел книгу в мягкой обложке, застрявшую между ножкой стола и стеной. Мельник поднял ее и увидел заглавие — «Lebensansich-ten des Katers Murr». Книга раскрылась посередине, там, где ее читали чаще всего, и оказалось, что одну из длинных немецких фраз подчеркнули простым карандашом. Линия была неровная, нервная и очень глубокая. Местами грифель процарапал страницу насквозь. Мельник прочитал: «Am Ende, — sprach er zu sich selbst, als die Prinzessin ihn verlassen, — am Ende ist die Gnadigste eine Art von Leydner Flasche und walkt honette Leute durch mit elektrischen Schlagen nach furstlichem Belieben!» Он наморщил лоб, припоминая немецкие слова, но не успел перевести и был вынужден отложить книгу, потому что Александра принесла поднос, на котором исходили паром пять горшочков с жарким. Она села рядом с Мельником, и он почувствовал жар ее полного бедра, затянутого в ткань дешевой синтетической юбки.
— А кому пятый? — спросила Иринка.
В ответ на ее слова звякнул колокольчик над дверью, и в узкий зал «Мельницы» вошла ундина. Она смотрела робко, будто ожидая, что ее выгонят.
— Садись, — сказала Александра, приставляя к столу еще один стул, — садись скорее, а то остынет. Как тебя зовут?
— Нина, — ответила за девочку Иринка. Она смотрела на ундину пристально, с ревностью, и та смутилась еще больше.
— Кушай, — сказала ундине Айсылу. Она бросила на Иринку укоризненный взгляд, и та опустила глаза, — и говори. Вижу: хочешь рассказать.
Ундина подняла крышку горшочка, по залу разнесся аромат вкусной домашней еды. От одного запаха Мельнику стало так жарко, что он, извинившись, снял пальто.
— Я вижу мертвых, — быстро сказала ундина и положила в рот обжигающе горячий кусок, отчего у нее начали слезиться глаза. — Это просто лица, они ни о чем мне не говорят, не зовут, не требуют. Я просто вижу их. Просто перед глазами. Я устала. Хочу, чтобы их не было. Я на шоу пришла, только чтобы их не было.
Ундина заплакала. Айсылу наклонилась к ней через стол, обняла за плечи одной рукой, другой погладила по голове.
— Ты плачь, плачь, — сказала она. — Надо, надо плакать. Плачь, сколько нужно, мы подождем.
— Я тонула два года назад, — сказала ундина, когда ей удалось немного успокоиться, — я почти умерла. Меня вернули обратно, но началось вот это… ужасное. Призраки обступают меня, липнут ко мне, как мокрая ткань на ветру, и никак не сбежать. Я стала думать, что сошла с ума. Папе эта мысль не понравилась. Он предпочитает верить, что я — медиум. У него много денег, он купил мне участие в шоу. Просто участие — не выигрыш. Я согласилась, потому что подумала: вдруг встречу того, кто сможет помочь. Я хотела участвовать честно, не разрешила папе заплатить еще, спрашивала у мертвых ответы. Но они ничего не говорят, они всегда молчат и не отвечают: то ли не знают, то ли не хотят иметь со мной дела. Я наблюдала за всеми и думаю, что помочь мне можете только вы. Помогите мне, пожалуйста…
Она смотрела на Мельника с мольбой, но во взгляде ее было что-то большее.
— Я попытаюсь, — ответил он. — Но прежде я должен закончить одно дело.
Они ели, погрузившись в молчание.
Александра принесла горячий чай и большой яблочный пирог, разрезанный на пять частей. Мельник расслабленно откинулся назад, и в спину ему врезалось что-то твердое, что лежало в кармане его пальто. Это была маленькая баночка меда. Мельник поставил ее на стол, и Айсылу положила каждому по ложке прямо в чай. Когда Мельник сделал глоток, огонь растекся по его телу. Голоса ушли, и окончательно отступил холод. Он был готов к борьбе.
— Теперь я могу его впустить? — спросила Александра.
— Давно он там? — вопросом на вопрос ответил Мельник.
— Да, почти с самого начала, как только добрался. И он настойчив. Стучал уже несколько раз.
— Кто? — спросила ундина. — Я не слышала стука.
— Я не пустила стук, — устало ответила Александра, — потому что нам нужно было отдохнуть.
— Впускай, — сказал Мельник.
Звякнул колокольчик над дверью. Почти не хромая, поигрывая в воздухе тростью, в «Мельницу» вошел Соколов. Мельник хмуро двинулся к нему, остановился в трех шагах. Женщины остались за столом.
— Я ожидал ножа к горлу или чего-нибудь в этом роде, — весело сказал Соколов. — А вы, оказывается, гуманист.
— Нет, — ответил Мельник.
— Нет? — переспросил Соколов, картинно поднимая бровь.
— Нет.
— И это ваш ответ? Просто — «нет»?
— Да.
Улыбка сошла с лица Соколова. Трость опустилась и уперлась в пол. Обе руки легли на набалдашник.
— Выходи, — сказал Соколов, — и сдавайся полиции. Сколько ты будешь здесь сидеть? Тут, конечно, есть еда и хорошая компания, но это не жизнь…
— А какое тебе дело? Ты — герой, я — преступник. Зрители меня ненавидят, а тебя обожают. Оставь же меня в покое!
— А ты? Оставишь ли ты в покое меня — вот в чем вопрос. Или ты хочешь сказать, что не попытаешься меня достать?
— Конечно, попытаюсь. Так же, как и ты меня.
— Это значит — ни дня покоя, вечное напряжение, вечный страх.
— Я и из тюрьмы попытаюсь достать тебя. Не понимаю, в чем тут разница.
— Они не оставят тебе сил, высосут до последней капли. И некому будет тебе помочь с восстановлением — в тюрьму твой гарем не пустят, — Соколов бросил цепкий взгляд на женщин. Они выпрямились и поджали губы, будто готовясь защищаться, и только ундина быстро захлопала глазами, стараясь не заплакать.
Мельник молчал.
— Это значит «нет»? — Соколов хмурился. Ситуация раздражала его все больше и больше.
Мельник молчал.
— Ну хорошо, — Соколов сдерживался, но в голосе его все равно проскальзывали истеричные нотки. — И все-таки ты выйдешь.
— Не вижу причины.
— Как и причины убить меня?
— Как и причины убить тебя сейчас. Если я сделаю это, то останусь в глазах людей преступником. Они подумают, что я отомстил доносчику.
— А я все-таки назову тебе причину выйти. Помнишь нашего друга? Твоего помощника, которого полиция ищет вместе с тобой? Его зовут Борис. Он сегодня утром решил вдруг прокатиться в Тверь. И теперь он уже в городе. Он знает нужный адрес, Мельник. Ты меня понял?
Мельник замолчал, обдумывая слова Соколова. Серебристая крыса металась с одного его плеча на другое.
— Блеф, — сказал он наконец.
— Вовсе нет.
— Блеф.
— Нет!
— Он — слабое и трусливое существо. Как он сможет вломиться в квартиру, где кроме Саши есть ее отец и мать? Поддержки твоей у него не будет — я не позволю, ты сам знаешь.
— Трусливый, да. И слабый. Но с больной женщиной справится. А больше никого дома нет. Знаешь, так случайно вышло, что родители ее сегодня утром отчего-то решили, что им нужен отдых. Кроме того, они давно не были в городе на Неве. Мама, кажется, желала освежить впечатления об Эрмитаже. Впрочем, это не важно. Важно то, что они уже в часе езды от Петербурга, а это значит, что у Бориса восемь или девять часов, в течение которых он спокойно может решить мои проблемы. И это только при условии, что они опомнятся и вернутся домой. А могут ведь и остаться…
— Он что, будет ломать дверь? Кто-нибудь услышит и вызовет полицию.
— Нет, дверь он ломать не станет. Папа перед уходом вспомнил, что, когда был маленький, оставлял ключ под ковриком, чтобы не потерялся в школе. И — о, магическая сила привычки! — перед отъездом в Северную столицу сделал то же самое.
Мельник схватился за телефон. Соколов положил свою холодную ладонь на его горячую руку.
— Не стоит, — сказал он, — Боря уже в подъезде у ее квартиры. Если ты предупредишь ее, я велю ему войти.
Мельник опустил руку. Челюсти его судорожно сжимались, между бровями залегла глубокая складка.
— Я не выйду наружу, — сказал он, — Если в тюрьме у меня, как ты говоришь, не будет сил действовать, то я не смогу держать ее сердце. И она умрет.
— Тогда она умрет прямо сейчас.
3— Так, может быть, поединок? — Мельник пожал плечом, словно подвергая сомнению способность соперника принять вызов, — Я не собираюсь выходить. Ты тоже давно убил бы и Сашу, и меня, если бы мог. Мне кажется, это единственный выход.
Крыса разразилась ликующим стрекотом. Соколов прищурился, раздумывая. Глаза его от напряжения стали темными.
— Решим все наши проблемы раз и навсегда. Там, у мельницы. Я все равно не сдамся, убьешь ты Сашу или нет.
— Я согласен, — сказал наконец Соколов. — Но учти: ты не один. И я тоже буду там не один. По рукам?
— По рукам, — сказал Мельник.
Соколов вышел за дверь. Рук они друг другу так и не подали.
Мельник обернулся к женщинам. Они смотрели на него взволнованно и с тревогой.
— Мы поможем, улым, — сказала Айсылу.
Мельник подошел к ней, наклонился и поцеловал мягкие, теплые, пахнущие медом ладони.
— Я очень на это надеюсь, — сказал он. — Только обещай, что вы будете осторожны. Если это станет опасно, гори оно синим пламенем, Айсылу. Ты поняла меня, ты обещаешь?
— Обещаю, улым, все сделать, чтобы никого он больше не тронул. Вот это я тебе обещаю.
Она встала, поднялась на цыпочки, обняла его за шею, притянула к себе и крепко поцеловала в щеку. Мельник закрыл глаза, вдохнул ее запах — запах чистоты и дома, и словно вернулся к матери. Горло его свело от странной смеси счастья и горя.
— Ты нам скажешь, что делать? — спросила, подходя, Иринка.
Мельник кивнул, и они втроем уселись за стол. Ундина осталась в стороне. Айсылу видела, как она смотрит на Мельника: пристально, внимательно, с обожанием.
Александра за столом не осталась. Пока Мельник объяснял Иринке и Айсылу, чего ждет от них, она собрала грязную посуду и ушла на кухню.
— А ты, — обратился Мельник к ундине после того, как разговор был окончен, — побудь здесь. Если все будет хорошо, я постараюсь тебе помочь. Если нет — Александра выведет тебя отсюда.
Мельник повернулся, чтобы выйти из-за стола, и случайно задел найденную на полу книгу, которую положил рядом с собой на диванчик. Мельник поднял ее, открыл и снова вгляделся в подчеркнутые слова. Он не переводил, а, скорее, вспоминал хорошо знакомый текст любимой Сашиной книги: «Оказывается, — подумал он, когда принцесса отошла от него, — ее высочество не что иное, как лейденская банка, она валит порядочных людей с ног электрическими разрядами по своему княжескому благоусмотрению!»
Александра появилась словно ниоткуда и резко выхватила книгу у него из рук. На ее лице было такое выражение, будто он влез в ее личный дневник. Мельник выпустил книгу из рук и сказал, обращаясь к Айсылу и Иринке:
— Вам пора.
Он подошел и обнял их по очереди, а Айсылу еще и поцеловал в седеющую макушку. Они ушли, ундина свернулась калачиком на диванчике, Александра подала ей чашку горячего кофе и пирожное.
— Мне тоже пора, — сказал Мельник. Потом спросил у Александры: — Проводишь меня?
Они вышли за дверь, в холодную ночь. С неба падал пушистый снег, он уже почти скрыл всю грязь, оставшуюся от шуликунов. Было очень красиво. Темнел на фоне низкого сизого неба огромный силуэт мельницы, лес ощетинился острыми вершинами елей, к темной реке спускалось белое, девственно-чистое пуховое одеяло.
— Красиво здесь, — сказала Александра и зябко повела плечами.
Мельник снял с себя пальто и укутал ее.
— Ты замерзнешь, — сказала Александра.
— Ничего страшного. Я согреюсь, когда вернусь.
— А если не вернешься? Я ведь не смогу надолго тебя пережить. Ты дарил мне время, а я тратила его на других. Мне совсем ничего не осталось.
— Ты жалеешь?
— Нет. А ты?
— Я тоже не жалею. Но не хочу тебя отпускать.
Они замолчали.
— Почему ты подчеркнула ту цитату в «Коте Мур-ре»? — спросил Мельник. — Она о нелюбимой женщине.
— Потому что я жалкая, — ответила Александра.
Мельник смотрел на нее и с запоздалым раскаянием понимал, к чему весь этот маскарад: узкая верхняя губа с темными волосками над ней, заплывшая жиром неуклюжая фигура, широкие брови, неухоженные грубые руки.
— Я все время думаю о тебе, все время хочу, чтобы ты ко мне прикоснулся, — сказала Саша, и голос ее дрогнул. — Когда я думаю об этом, у меня по телу идет ток. Это мучительно. Я — лейденская банка, как Юлия, меня не за что любить! Все, что я буду вспоминать перед смертью, — три последних месяца, когда мое сердце было в твоих руках, и ты дотрагивался до меня каждый день.
Она старалась не плакать. Мельник взял ее за руку. Его сердце билось быстро, кровь прилила к голове. Саша не отняла руки. Легонько, почти незаметно, сжала пальцы, и в этом простом движении было столько любви и простой радости, что он наклонился и поцеловал Александру в губы. Они были мягкими, упругими и пахли медом и яблочным пирогом. Сердце колотилось, как бешеное, в груди стало тесно от счастья.
Но Мельник вспомнил о том, что должно с ней случиться. Он отстранился и сказал, глядя в ее глаза, которые теперь еще больше, чем раньше, походили на глаза настоящей Саши:
— Я люблю тебя.
— Я люблю тебя, — ответила она эхом. Ее лицо больше не было круглым и полным. Он узнавал нос, тонкую линию скул, высокий красивый лоб. Волосы под его пальцами превратились в мягкий шелк, и он удивился, потому что не знал, что ее волосы на ощупь такие мягкие.
— Послушай, — сказал Мельник, — ты же слышала Соколова. Позвони кому-нибудь, позови на помощь. Сломай ключ в замке, чтобы он не смог открыть.
— Я не могу, — тихо сказала Саша. — У меня нет с ней прямой связи. Все это кафе, весь этот маскарад… — я не придумывала все это, оно возникло само. Кажется, возникло из того, что происходило между нами. Она ничем здесь не управляет, и я не могу до нее докричаться. Мне кажется, даже если она умрет, это место еще какое-то время будет существовать для тебя. Пока твои воспоминания обо мне будут живы…
Он обхватил руками ее лицо — будто зачерпнул ладонями чистой воды, прижался лбом к ее лбу. Потом отстранился и провел пальцами по тонкой переносице, коснулся щек и губ, будто пытался запомнить ее крепко-накрепко, выучить, как песню, до последней ноты.
Забыв про осторожность, он потянулся к ней — настоящей, к той, что осталась в Твери, но тут же почувствовал присутствие Соколова и отдернул руку.
Она могла умереть сейчас, в день, когда он научился любить ее, и Мельник приходил от этой мысли в ужас. Он припал губами к ее губам, будто пытаясь удержать, привязать к себе, но словно что-то нарушил… Ощущение было таким, словно сорвалась резьба. Словно он толкнул тяжелый колодезный ворот, а тот вдруг стал раскручиваться с бешеной скоростью, потому что веревка оборвалась, и ворот больше не тянул за собой наполненное водой ведро. В этот момент Саша исчезла, выскользнула из его рук, растворилась, оставив ему только драповое пальто, все еще наполненное своим теплом.
Он рванулся было к двери в «Мельницу», но остановился: времени у него больше не было.
Тогда Мельник надел пальто и сделал шаг в холодную белизну.
4Темная река далеко внизу вскипела. Лед лопался, островерхие пузыри начали появляться у самой кромки воды. Их было много — больше, чем Мельник мог себе представить. Шуликуны выбирались на снег, сливаясь в плотную массу, широкую, колышущуюся, как море. Их крохотные ножки вязли в снегу, но приближались они неотвратимо.
Соколова не было видно, он выслал вместо себя мелких бесов, а у Мельника не было с собой оружия. И взять его было негде, потому что сначала был арест и долгое бегство, а потом отдых в осажденном кафе.
Мельник обернулся к двери, вспомнив, что там когда-то стояла пластиковая лопата, но не увидел ее. Зато на снегу, на том месте, где стояла Саша, блестел в лунном свете острый, длинный и широкий кухонный нож. Мельник поднял его и взвесил в руке — нож оказался тяжелым и удобным, будто специально сделанным для его ладони.
Шуликуны приближались, и, не видя смысла выжидать, Мельник бросился к ним навстречу. Первого противника он встретил на полпути к реке. Мелкие кошачьи зубки шуликуна были ощерены, глаза сверкали злобой, ручки с недоразвитыми пальцами тянулись вперед. Нож вошел в маленькое жилистое тельце туго, и Мельник услышал хруст, словно под лезвием раскрошилась тонкая корка льда. Серебристая крыса стрелой слетела с его плеча и бросилась в толпу шуликунов, ее светлое тело мелькало то там, то здесь, и временами Мельник слышал ее яростный писк.
Он колол и резал. Маленькие тела пружинили, кровь чавкала и тянулась за ножом густыми, быстро застывающими на морозе нитями. Шуликуны налетали со всех сторон. Они не могли добраться до головы, не трогали рук, зато гроздьями висели на спине, мешая двигаться. Их острые зубки рвали плотную ткань пальто, но пальто оказалось прочным и надежным, как доспех. Саша не зря велела взять его с собой.